– Но ты так и не ответила мне,- улыбнулся Бофор на слова дочери.
– Бедный Атос! – засмеялсь Анжелика, – Такая ответственность!
– Меньше, чем пасти его виконта, – проворчал герцог.
– Ага! Значит, вы все-таки собираетесь присматривать за виконтом, как бы чего не вышло?
– А ты как думала? Парень-то он отчаянный.
Бофорочка улыбнулась. Те качества виконта, которые внушали тревогу Бофору – и не только Бофору – вызывали интерес у молодой принцессы. Ей нравились отчаянные парни.
– Так что же? Поедешь к Атосу? Я могу это устроить. Там и Вандом недалеко. И места красивые.
– Я знаю, но уже поздно. Нет. Не поеду. Скажи вы раньше, я пришла бы в восторг от вашей идеи, но сейчас, когда в моем сердце царит только Сен-Дени, Сен-Дени, Сен-Дени-и-и, я… Мне даже досадно, что в детстве мне немного нравился сын Атоса. И меньше всего я хочу встречаться с теми, кто может напомнить мне о том глупом увлечении.
– Немного! Ничего себе немного! Да ты так и бегала за Раулем!
Бофорочка покраснела.
– И вы смотрели на мое безобразное поведение сквозь пальцы! И никто не сказал мне о существовании соперницы – этой блондинки Лавальер!
– С малолеток какой спрос, – пробормотал герцог, – А Сен-Дени ты любишь?
– Всем сердцем! – воскликнула Анжелика.
– Но ведь Сен-Дени, это…
– Кто?!
– Оставим, – увильнул герцог.
– А вы, отец, разве еще увидите Атоса? Мы же уезжаем.
– Да, увижу. Но слушай, ангелочек, может, все-таки пересмотрим решение? Поеду-ка я один, детка…Я могу оставить тебя с кем-нибудь из рода Вандомов.
– Потерять такой шанс, отец, ни за что! Вы, мужчины, всю жизнь можете гоняться за приключениями. Но я когда-нибудь выйду замуж – я все-таки надеюсь, что Шевалье тоже любит меня – такие поцелуи не дарят без любви! Я выйду за него замуж, у нас появятся дети, и у меня прибавятся новые заботы, тогда мне уже будет не до путешествий в Африку! Правда же? Да что с вами, милый мой батюшка? – тревожно воскликнула Анжелика.
– Я сглупил, Анжелика, – прошептал герцог, – Боюсь, что я сглупил…
– Вы боитесь войны с мусульманами? Для вас это не первая война…Будем надеяться на лучшее…
– Хорошо, Анри де Вандом, – овладев собой, сказал Бофор, – Уже поздно что-то менять. Пойдем побродим, пока готовят ужин. Завтра наши корабли выйдут в открытое море. Ты видела ''Корону'', мой флагман?
– На картинках.
– Пойдем, ангелочек, я покажу тебе мой флагманский корабль. Что там картинки! ''Корону'' надо видеть наяву!
Паж набросил накидку, надел берет, прицепил к поясу короткую шпажку и снова стал Анри де Вандомом.
– Монсеньор герцог, я счастлив сопровождать вашу светлость до ''Короны'', – заявил Анри официальным тоном.
''Ишь ты какова! Что Мольеровы актрисочки!'' – подумал Бофор, но не стал говорить своей невинной девочке о Мольеровых актрисочках, у которых Франсуа де Бофор, Рыночный Король, проводил не самые неприятные часы своей бурной, полной приключений жизни.
5.О ТОМ, КАК Д'АРТАНЬЯН НЕТОЧНО ВЫПОЛНИЛ ПОРУЧЕНИЕ РАУЛЯ, ОТДАВ ЕГО ПРОЩАЛЬНОЕ ПИСЬМО, НАПИСАННОЕ НА ОСТРОВЕ СЕНТ-МАРГЕРИТ, ЛУИЗЕ ДЕ ЛАВАЛЬЕР РАНЬШЕ ФАТАЛЬНОГО ДНЯ.
Разговор Д'Артаньяна с дамами, злословие Атенаис де Тонне-Шарант и тревожные известия о Рауле – все это довело Луизу де Лавальер до отчаяния. По поручению короля Д'Артаньян должен был отправиться в Нант. Он совсем уже было собрался идти по делам королевской службы и мельком взглянул в окно, выходившее в сад, куда так стремительно убежала Луиза. Она, съежившись в комок, сидела на скамейке и, похоже, плакала, закрыв лицо руками.
''А что если я именно сейчас отдам ей письмо Рауля'', – подумал Д'Артаньян. ''Эх! Была не была!'' Д'Артаньян направился в сад и позвал:
– Мадемуазель де Лавальер!
– Господин Д'Артаньян! – воскликнула Луиза, подняв залитое слезами лицо, – Вы вернулись?
– Я уезжаю по поручению короля, мадемуазель. Но вы убежали так поспешно, и мы не договорили.
– Разве не все еще было сказано?
Д'Артаньян покачал головой.
– Говорите, господин Д'Артаньян, я вас слушаю.
Луиза испуганно смотрела на мушкетера.
– Мадемуазель, – стараясь смягчить голос, заговорил капитан мушкетеров, – Ради Бога, не смотрите на меня так, словно я палач какой-то. И соберите все свои силы, чтобы выслушать меня. Я должен выполнить поручение моего юного друга, которое…/ И находчивый гасконец замолк на полуслове, не закончив фразу./
Луиза, внутренне приготовившись к новому удару, решительно взглянула на мушкетера:
– Поручение? – перебила она, – Что за поручение?
– Мадемуазель Луиза! Держитесь, дитя мое…
– Господин Д'Артаньян! Что вы хотите сказать? Неужели Рауля уже…
– Нет, – сказал Д'Артаньян, – Нет, но это может случиться в любой момент. Да простит меня отсутствующий здесь мой молодой друг, что я выполняю его поручение слишком рано, чтобы не отдать вам письмо Рауля слишком поздно. Вот его письмо. Читайте же!
Луиза прочла:
"Чтобы иметь счастье сказать вам еще раз, что я люблю вас, я малодушно пишу вам об этом, и, чтобы наказать себя за малодушие, я умираю.
Рауль, виконт де Бражелон.''*
… *А.Дюма.''Виконт де Бражелон''.
…
– Это не мальчишеская бравада, – дрогнувшим голосом сказал капитан мушкетеров, – Рауль осуществит свое намерение скорее рано, чем поздно.
– Но его необходимо остановить! – вскричала Луиза.
– Как? – печально спросил Д'Артаньян, – Я поступил бестактно по отношению к Раулю, отдав вам его записку сегодня, но вы и я – мы оба слишком хорошо знаем его. Он писал не для того, чтобы разжалобить вас. Просто он прощался с вами навсегда.
– А я не хочу навсегда! – сдвинула брови Луиза, – Я хочу, чтобы он остался жив!
– Спасите его, если можете.
– Как?
– Напишите. Но постарайтесь найти слова, чтобы это не было ответом… словно вы ничего не знаете…
– Как будто я не получала ничего? – догадалась Луиза.
– Именно так, мадемуазель. Мне не хотелось выполнять поручение Рауля в точности. Для этогорядом с этим словом, – Д'Артаньян щелкнул пальцем по слову ''умираю'' – надо было написать несколько цифр. Год. Месяц. Число. Мне бы хотелось отодвинуть этот срок, мадемуазель де Лавальер.
– Мне тоже, господин Д'Артаньян! Мне хотелось бы выкинуть этот день из Семнадцатого Века! Я напишу, обязательно напишу.
– В этом я не сомневался, – поклонился Д'Артаньян.
Луиза, cжимая в руках записку, вздохнула, покачала головой и прошептала:
– О Рауль, он весь в этом – не мог обойтись без иронии.
– Вполне по-гасконски, – заметил Д'Артаньян, – В юности я говорил себе, что способен острить и в аду на сковородке. Но это не тот случай.
– Вы хотите сказать, что Рауль больше гасконец, чем вы сами?-спросила Луиза.
– Сами видите, мадемуазель.
– Это внушает надежду, правда? – пролепетала Луиза.
– Неужели вы надеетесь, что это шутка? Ирония здесь ярко выражена, но ирония направлена на автора письма, а не на вас. А теперь, мадемуазель, – последовал повторный поклон гасконца, – Разрешите откланяться.
– Вы очень спешите, господин Д'Артаньян?
– Служба короля! – по-военному ответил капитан мушкетеров.
– Я задержу вас совсем ненадолго, – робко сказала Луиза, – Скажите…вы будете писать…ему?
Имя Рауля застряло у нее в горле – так же как и Рауль, говоря о ней, не мог выжать из себя ее имя.
– Непременно, мадемуазель, хотя я не любитель писать письма! Я всего лишь грубый солдат…
– О, господин Д'Артаньян! Вы – сама честь, сама доблесть, сама деликатность! Зачем вы так говори-те о себе?
– Я хотел сказать, мадмуазель, что на войне так ждут писем с Родины!
– Подождите, пожалуйста, и простите, что я прошу вас задержаться еще на несколько минут. Я напишу сразу же, сейчас же! Можно?
Как король писал письма Луизе на охоте на шляпе, подставленной вездесущим Сент-Эньяном, так и Луиза писала свое письмо на шляпе мушкетера маленьким карандашиком на листках, вырванных из крохотной записной книжки с розами и амурами. Она писала, смахивая слезы, то и дело набегавшие на глаза. Д'Артаньян молча ждал, пока она закончит.
– Вы торопитесь, простите, что задержала вас, сударь. Когда будете отправлять свое письмо, вложите, пожалуйста, и это, – попросила Луиза. -Так больше шансов, что господин… де Бражелон получит его.
– Именно так я и сделаю, – заверил капитан мушкетеров, – Но вы не хотите его запечатать?
– Я доверяю вам, господин Д'Артаньян. Я вас больше не смею задерживать, – тихо сказала Луиза, – Доброго пути, сударь!
– Я ухожу, но вот что хоте бы еще добавить: постарайтесь узнать побольше о той войне, которая начинается в далеком Алжире. Это не европейская война. Это не Фронда. Понимаете?
– С мусульманами, Людовик говорил.
– Постарайтесь узнать побольше об условиях войны с мусульманами. И, когда вы узнаете достаточно, используйте все свое влияние на Людовика, чтобы он отозвал войска. Кровь не должна литься понапрасну.
– Но там наши пленники, – робко возразила Луиза, – Долг милосердия призывает нас встать на их защиту. Но я, право, почти ничего не знаю об этой не европейской войне. Вы будете держать меня в курсе?
– Обязательно. А теперь разрешите откланяться, мадемуазель де Лавальер.
Д'Артаньян поклонился Луизе и направился по делам.
– Господин Д'Артаньян! – отчаянно закричала Луиза, – Вернитесь! Пожалуйста, вернитесь!
Д'Артаньян проворчал чуть слышно свое коронное ''черт побери''.
''Не раздумала ли она и хочет отобрать письмо – а в нем хоть слабая надежда? И не к добру это – возвращаться''.
Д'Артаньян вернулся. Снял шляпу. Пристально посмотрел на Луизу.
– Господин Д'Артаньян, – горячо сказала Луиза, – Вы всех нас знаете с детства. Людовика, Рауля и меня. У нас нет тайн от вас. Прочтите, что я написала Раулю и выскажите свое мнение. А я еще напишу приписку. Я мигом! Я понимаю, что вы очень спешите.
– Вы предлагаете мне прочесть ваше письмо? – изумился гасконец.
– Да, – твердо сказала Луиза, – Читайте. Я хочу, чтобы вы все-все прочли.
Тут гасконец нашелся что ответить.
– Чего хочет женщина, того хочет Бог, – сказал он любезно.
А Луиза, печально улыбнулась и, забрав у Д'Артаньяна шляпу, вновь принялась писать. Вот что прочел Д'Артаньян:
Костры в лесах Блуа.
Экспромт Луизы.
Костры в лесах Блуа забыть я не могу.
И, cловно в детских снах, я по лугам бегу,
Тех дней не возвратить, исчезли словно дым,
Когда тебя ждала, когда ты был любим.
Король – мой властелин, мой Бог и мой палач.
Твоя пора потерь, моя пора удач.
Но отчего, скажи, средь пышного Двора
Горят, как наяву, костры в лесах Блуа?
Как будто нет разлук, измен, обид и слез,
Костры в лесах Блуа из наших детских грез.
Костры в лесах Блуа погасли для меня.
Но все ж… не уходи! Не торопи коня.
Пойми мою печаль, сын знатного отца,
Костры в лесах Блуа спалили нам сердца.
Скучала в Замке я, скучал ты при Дворе.
Любить бы нам тогда, но действовал запрет.
Мы наломали дров, наделали мы бед.
И твой палач – любовь, а мой – ваш Высший Свет.
Но верю, что ты жив, ты жив, и я жива,
Пока в счастливых снах горят костры Блуа.
P.S. Дорогой Рауль!
Прости меня. Мы очень нехорошо расстались с тобой в твоей парижской квартире, когда я пыталась объяснить тебе все, что у меня на душе, но, к сожалению, мне это не удалось. С тех пор не проходит и дня, чтобы я о тебе не думала и не молилась за тебя. Я очень люблю тебя, Рауль, так же как моего родного брата Жана. Но Людовика я люблю по-другому, и с этим ничего невозможно поделать. Я пишу глупо и не думаю о стиле – не хочу задерживать г-на Д'Артаньяна. Но самое главное постараюсь высказать. Я поняла одну простую вещь – нельзя строить свое счастье на несчастьи других. И главное в любви – это искренность. Так вот, любя Людовика, я не буду ему принадлежать – а я ему не принадлежала. Пока ты не вернешься, и мы не помиримся, забыв все обиды – ты, я и наш король. Ты ведь не хочешь, чтобы мы все трое продолжали мучиться? Мы должны быть друзьями. Я очень хочу надеяться на это.
Я не хочу, чтобы тебя убили на войне. И Бог не хочет. А если ты не вернешься, клянусь души спасеньем, я в тот же день уйду в монастырь на всю жизнь, и никакой король меня оттуда не увезет. И это я сегодня же скажу Его Величеству. Но сердце мне говорит, что мы еще встретимся. И твоя настоящая любовь еще впереди.
А наше детство в Блуа мы будем вспоминать с теплотой и нежностью.
Так должно быть. В этом мире мы еще не раз должны встретиться!
Береги себя!
До встречи.
Луиза.
– Можно ли, – спросила Луиза, – отправлять это письмо в таком виде?
– И даже нужно, – сказал Д'Артаньян.
– Так ли я написала?
– Экспромт прелестен, но почему вы пишете, что король ''ваш палач''? Для рифмы или у вас какие-то серезные разногласия?
– Его Величество очень ревнив.
– Его Величество очень любит вас.
– Знаю. И все-таки будет только так, как в постскриптуме.
"Что за мода у нынешних девиц – угрожать свои поклонникам монастырем? М-ль де Бофор клянется, что станет монахиней, ежели на ней не женится какой-то там Шевалье де Сен-Дени. М-ль де Лавальер клянется, что уйдет в монастырь, если Рауль не вернется с войны. А у меня к женским монастырям давнее предубеждение. С тех пор, как похоронил Констанцию''.
И Д'Артаньян вздохнул. Луиза же приняла вздох гасконца на свой счет.
– Вы не верите,что мы все помиримся? – спросила она, – В письме…что-то не так?
– Нет-нет, я сегодня же отправлю ваше письмо с секретной королевской почтой.
– Но вы вздохнули.
– Это я о своем.
"Эх, черт побери! Пусть в Нанте меня ждет какая-нибудь гадость, ради приписки стоило вернуться. А все-таки, мне-то на старости лет читать письма этой ребятни и улаживать их дела – занятие не из легких. Но ребятня / к ''ребятне'' капитан мушкетеров причислил и Короля-Солнце / запуталась, приходится помогать, ничего не поделаешь. А ведь только эта девчурка заговорила о ''наших пленниках'' и долге милосердия, ни словом не обмолвившись о сокровищах. Это вызывает уважение, черт возьми!''
– Вы позволите? – и гасконец галантно поцеловал руку Луизы. А рука была очень горячей, и он тревожно спросил:
– Вы нездоровы, мадемуазель?
– Почему вы так решили, господин Д'Артаньян?
– Рука у вас очень горячая.
– Это жар или огонь внутри меня. Словно на меня сейчас пахнули горячие ветры Алжира… и опалили… но почему вы смеетесь?
– Возьмите ваш веер и прогоните алжирские ветры. А напоследок позвольте дать вам совет.
– Я слушаю, – сказала Луиза.
– Поменьше обращайте внимание на ваших злоязычных подружек. Не слушайте, что они болтают. Слушайте свое сердце – оно не обманет. Что же до короля – говорите ему правду. То, что чувствуете. Он поймет. Так действительно будет лучше для всех нас.
Луиза улыбнулась.
– Удачи вам, сударь!
– О! Удача мне всегда сопутствует! – лихо сказал гасконец и заторопился по своим делам.
ЭПИЗОД 2. БУДУЩИЙ МУШКЕТЕР.
6.ТОТ, КТО ПОМНИТ.
/ Мемуары шевалье Ролана де Линьета, бывшего пажа короля Людовика XIV, в данный момент внештатного барабанщика при Штабе его светлости герцога де Бофора, Великого Адмирала Франции, начатые на флагманском корабле ''Корона'' 2 мая 1662 г. на пути из Тулона в Джиджелли./
Я, Ролан де Линьет, самый молодой участник славного Девятого Крестового Похода доблестной французской армии под командованием великого героя фрондерских баталий, его светлости герцога де Бофора, начинаю эти записки, которые послужат материалом для будущих историков, которые напишут свои сочинения, художников, которые посвятят нам свои батальные полотна, скульпторов, которые воздвигнут прекрасные конные памятники в нашу честь, архитекторов, которые соорудят триумфальные арки, трубадуров, которые сложат о нас новые сирвенты и баллады, для прекрасных дам, которые будут рукоплескать нам и бросать цветы под копыта наших скакунов!
Я начинаю свои мемуары в день своего рождения – сегодня, 2 мая, мне исполнилось 14 лет, но об этом не знает ни одна душа, даже мой друг, паж де Вандом, потому что я выдал себя за шестнадцатилетнего. А братец Жюль, слава Богу, помалкивает!
Я родился 2 мая 1648 года в замке Линьет в провинции Бретань. Мой отец, граф де Линьет, мирно жил в своем поместье и занимался охотой, хозяйством и воспитанием детей, которых у него кроме меня было еще двое, мои старшие брат и сестра, виконт Жюль де Линьет и мадемуазель Жюльетта де Линьет.
Сестру в детские годы я помню плохо, так как мне исполнился всего год от роду, когда отец отвез десятилетнюю Жюльетту в монастырь Святой Агнессы. Батюшка сделал это скрепя сердце, но Жюль и Жюльетта, по рассказам матушки и слуг, были невероятные озорники. Они были двойняшки и пользовались сходством, чтобы дурачить кого угодно – родителей, слуг, соседей, воспитателей и даже священника на исповеди. Жюльетта носила волосы, падавшие на плечи, как наш маленький король Людовик XIV, такую же прическу ''под короля'' носил и мой брат, и отличить виконта от мадемуазель было невозможно – сходство было абсолютное.
Такие дурачества сначала забавляли родителей, но, когда сестра, упросив брата, сбегала с урока танцев и заявлялась на урок фехтования, одетая как молодой дворянин, а брат, желая избавить мадемуазель от назойливого поклонника, втискивался в жюльеттино платье, терпению родителей настал конец, и мадемуазель отвезли к монахиням.
Между тем началась Фронда, и до нас стали доходить известия о событиях, которые я здесь описывать не буду, поскольку они и так всем известны, а коснусь только тех, что непосредственно имеют отношение к истории нашей семьи.
Мои родители и старший брат во Фронде не участвовали, но сочувствовали фрондерам. Поэтому, когда граф Генрих Д'Орвиль возглавил оборону восставшего Города, мои родители оказали повстанцам содействие и не раз принимали в нашем замке всадников Фронды, оказывая им услуги разного рода.
Когда восстание в Городе было жестоко подавлено, мы укрывали беглецов и раненых. Виконт де Линьет указал дорогу до монастыря Святой Агнессы, где восставшие нашли убежище. События тех лет я помню более отчетливо, в 1653 году мне уже минуло пять лет. В наших краях полыхала гражданская война, и родители, полные тревоги за дочь, забрали Жюльетту из монастыря. В то время ей исполнилось 14 лет. Точнее, они послали за Жюльеттой Жюля – он ее и привез в нашей старенькой карете. Лучше бы, видит Бог, Жюльетта переждала это время в монастыре!
Пока в Городе шло сражение роялистской армии с фрондерами, монастырь окружили королевские гвардейцы. Монахини приготовились к самому ужасному, они готовы были стрелять, если гвардейцы вломятся в их обитель. Но их небольшой отряд не причинил никакого вреда обитательницам монастыря. Командир отряда предъявил аббатиссе приказ господина де Тюррена, предписывающий им охранять монастырь во избежание беспорядков. Видя, что гвардейцы короля ведут себя по-дворянски и сами просят женщин сохранять спокойствие, монахини вернулись к своим обычным делам.
Тюррен только-только подходил к Городу, когда там учинил разбой и насилие артиллерийский полковник граф де Фуа. Его батарея стреляла по мирным жителям, славный храм Города – Собор Святой Агнессы – сильно пострадал, в результате бомбардировки были повреждены стекла старинных витражей XII века, в древних стенах зияла не одна пробоина.
Явившись в Город, господин де Тюррен выдворил оттуда графа де Фуа и восстановил порядок. Де Фуа, отступая из Города, проезжал мимо монастыря Святой Агнессы и решил обыскать монастырь, подозревая, что там прячут раненых фрондеров.
Гвардейцы короля, охранявшие монастырь, заявили, что не пропустят полковника де Фуа на территорию святой обители. Командовавший гвардейцами офицер Тюррена, 19-летний виконт де Бражелон велел своим всадникам построиться возле монастыря и заявил артиллерийскому полковнику, что он и его товарищи пойдут со своими шпагами на пушки, но не позволят полковнику де Фуа нарушить древнее право убежища.
Де Фуа готов был разнести в пух и прах и горсточку гвардейцев, и стены монастыря, но приказ Тюррена, хладнокровие королевских кавалеристов и угрозы настоятельницы отлучить де Фуа от церкви возымели свое действие. Де Фуа ушел от монастыря и увел своих солдат. Вскоре после его ухода к гвардейцам прилетел курьер от Тюррена, господин Шарль де Сен-Реми. Он привез своим товарищам приказ оставить монастырь и возвращаться в Город. А над Городом клубился черный дым пожаров…
В этот роковой день полковник де Фуа явился со своей солдатней в наш замок.
Кто сообщил де Фуа о нашей помощи Фронде, мы так и не узнали. Шантажом и угрозами де Фуа стал заставлять родителей подписать брачный контракт с моей сестрой. Жюльетта де Линьет становилась графиней де Фуа и получала в приданое замок и имение, а мы – батюшка, мать, брат и я – оставались без гроша за душой.
Сначала Жюльетта ни за что не соглашалась выйти за де Фуа, но, когда виконт де Линьет, пытаясь спасти сестру от грозящего ей брака с карателем, направил на полковника охотничье ружье, де Фуа сказал, что сейчас велит арестовать всех нас и отправить в Нант, а Нант, увы, знаменит не только Нантским эдиктом Генриха IV, но и кровавыми трагедиями – казнями повстанцев.
И бедняжка Жюльетта обвенчалась с полковником, а мы, оставив уже не принадлежащий нам замок, перебрались в Нант. Жюльетта с мужем вскоре уехала в Париж, кардинал Мазарини, отметив заслуги полковника де Фуа, сделал его генералом, разумеется, за большие деньги.
Наше тяжелое положение вызывало сочувствие у оппозиции. Благодаря знатным покровителям нам удавалось кое-как сводить концы с концами. По рекомендации сеньоры нашего Города, герцогини де Шеврез, я, Ролан де Линьет, в начале 1660 года стал пажом Его Величества короля Людовика XIV.
Когда-нибудь я напишу свои мемуары о том, как король женился на испанской инфанте, как Двор путешествовал в Испанию, как Людовик ездил в монастырь Шайо, взяв Д'Артаньяна, нескольких придворных и меня, чтобы забрать оттуда Луизу де Лавальер, но сейчас не до этого!
Мой брат, Жюль де Линьет поступил в гвардию короля, в полк графа Д'Аржантейля, который должен был принять участие в африканской экспедиции Бофора. Я, узнав об этом, чуть не лишился рассудка от зависти. Я мечтал поехать с Жюлем, но брат запретил мне даже думать об этом. Тогда я решил бежать на войну и тайком пробраться на корабль. И вот я на корабле!
7.СТАРШАЯ СЕСТРА.
/ Продолжение ''Мемуаров'' Ролана де Линьета /.
Но, чтобы рассказать о том, как я попал на "Корону", мне придется вернуться в прошлое – не такое далекое как Фронда, от силы дней десять. Я, Ролан де Линьет, приглашаю любезных читателей моих мемуаров перенестись с ''Короны'' в богатый особняк, принадлежащий графу де Фуа, о котором я рассказал в предыдущей главе. Богач и пьяница, артиллерийский генерал Жозеф де Фуа жил в этом особняке с молодой графиней, моей сестрой Жюльеттой.
В тот день я прибежал навестить сестру, поднялся по лестнице в залу, где графиня де Фуа стояла перед парадным портретом своего супруга и, сжав кулаки, гневно смотрела на изображение мужа. Парадный портрет генерала де Фуа был написан в год поражения Фронды и свадьбы генерала. Тот год де Фуа, тогда еще полковник, считал счастливейшим в своей жизни, а мы, особенно бедняжка Жюльетта – самым несчастным.
Де Фуа был изображен во весь рост в парадной одежде, в модных тогда ренгравах – он и к алтарю вел свою молодую жену в этой дурацкой расшитой и украшенной бантами юбке, которая меня тогда очень смешила, во время венчания я то и дело фыркал и не понимал, почему не смеется невеста, ведь Жюльетта была такой хохотушкой! Но бедная сестра то и дело вытирала слезы.
Художник, хоть и старался приукрасить графа де Фуа, польстил ему, все же был вынужден передать определенное сходство с моделью, и ему не удалось избежать изображения, хоть и преуменьшенных, но приметных мешков под глазами, надменно оттопыренной нижней плоской губы, которая мне всегда почему-то напоминала дождевого червяка, одутловатых щек. Неприятное впечатление от портрета артиллерийского генерала не могли скрасить ни мастерски написанные драпировки, ни богатое оружие, ни ордена, пожалованные Мазарини за победы над фрондерами, ни пучки колосьев, брошенные к ногам генерала – символ поверженной Фронды.
Я исподтишка наблюдал за сестрой. Мне казалось, Жюльетта с трудом сдерживает искушение плюнуть на портрет.
– Негодяй! – прошептала Жюльетта, – Злодей! Мерзавец! Ничего у тебя не выйдет! Я сорву твои подлые планы, коварный старикашка! Я предупрежу Бофора!
Она погрозила портрету кулаком и заявила:
– Ах, мне лучше удалиться в мой будуар, этот монстр действует мне на нервы.
Но, прежде чем уйти к себе, графиня де Фуа ласково погладила рукой поверженные фрондерские колоски, преклонила колени и поцеловала нарисованные колосья.
''Фронда жива!''- прошептала Жюльетта и вышла.
Я, повинуясь внезапному порыву, сделал то же – поцеловал пучки колосьев, повторяя как пароль:
''Фронда жива!''
Жюльетта, шурша пышным платьем, направлялась к себе, я следовал за ней.
Я хотел было напугать Жюльетту и появиться неожиданно, но в последний момент изменил решение и засвистел нашу любимую песню, конечно же, гимн Фронды, конечно же, ''Фрондерский ветер''…
Фрондерский ветер веет над страной,
И он зовет всю Францию на бой!
Вперед, вперед, Свободы день настал,
Пускай уйдет проклятый кардинал!
Жюльетта приветливо улыбнулась, едва заслышав мелодию ''Ветра'', она приходила в хорошее расположение духа.
– Эй, сестренка! Салют! – крикнул я.
– Осторожнее, Ролан, помнешь мою юбку! – воскликнула графиня, когда я попытался расцеловать ее, – Осторожнее, и извини, дитя мое, я уже накрашена и не могу тебя поцеловать.
И Жюльетта ласково погладила меня по голове, ограничась воздушным поцелуем. Меня это нисколько не обидело: я уже привык. Жюльетта стала настоящей светской дамой. Я забрался в кресло с ногами и заявил:
– Вели подать завтрак, Жюльетта! Я чертовски голоден! Этот хрыч, твой муж, уже убрался?
Жюльетта лукаво прищурилась и спросила:
– А скажи, милейший Ролан, почему ты не у Его Величества? Как ты ухитрился сбежать?
Тут я выбрался из своего любимого кресла, сделал постное лицо и сказал загробным голосом:
"Граф и графиня де Линьет с глубоким прискорбием извещают о кончине престарелой графини де Линьет и умоляют Его Величество короля Франции Людовика XIV отпустить шевалье Ролана де Линьета, королевского пажа, проститься с бабушкой и отдать последний долг покойной.
К сему граф де Линьет, графиня де Линьет…"
И я жалобно шмыгнул носом, смахнув мнимую слезу.
– Но наша бабушка, графиня де Линьет, умерла, когда тебя на свете не было! – расхохоталась Жюльетта, – Выходит, ты "отпросился на похороны", плут?
– А какое дело королю до какой-то престарелой графини из провинции? Что он, проверять будет? Подумаешь, старушка померла! А за упокой души бедной старушки-графини Жанны-Анны-Изабеллы де Линьет я сегодня же поставлю свечку в Нотр-Дам. Три дня свободы от Людовика стоят свечки и молитвы пажа, правда, сестренка?
Жюльетта покачала головой.
– Но письмо от имени родителей написать не так-то просто, чтобы никто ничего не заподозрил! – возразила она.
– Подумаешь, письмо! Мой дружок Поль де Шатильон запросто скопирует любой почерк. Я ему дал для образца последнее письмо нашей матушки, где она пишет как всегда: ''Не дерись на дуэли, ходи в церковь, не груби господину графу, будь умницей, слушайся старших…" – и так далее, одной морали на целых пять страниц. И вот Поль настрочил королю бумагу…
Жюльетта сердилась для порядка, по смеющимся глазам сестры я понял, что ее гнев показной. Но, видимо, Жюльетта считала своим долгом старшей сестры воспитывать младшего брата, и она отчеканила, изо всех сил стараясь казаться сердитой:
– Твой Поль – негодный мальчишка, и ты от него учишься всяким проказам, я непременно отдеру его за уши, как только увижу! Так и передай!
Я расхохотался: Жюльетта так и не научилась притворяться! Придворные фрейлины усвоили науку притворства куда лучше.
– Ничего не выйдет! Поль – дворянин, а дворян за уши драть нельзя!
– А я не посмотрю, что он дворянин, – продолжала кипятиться сестра.
– Согласен, пажи Его Величества любят пошутить, но ты ничего не сделаешь Полю, лучше, как добрая христианка, прости нас, грешных! Ты же не позволишь себе, милая сестрица, нанести оскорбление королевскому пажу!
– Почему это?
– Потому что честь – это честь даже у пажа!
– Передай своему Полю де Шатильону, что, хотя его ушам и чести ничего не грозит, на сладости пусть больше не рассчитывает!
– Ах, сестрица, как это жестоко! Но скоро завтрак-то будет? Ты еще не распорядилась? Ну, как можно быть такой вороной? Дай-ка я сам!
– Ролан, это слишком! – сказала Жюльетта. Но я вышел на балкон и крикнул слугам:
– Эй, вы, там, на кухне! Спите вы, что ли? Паж Его Величества умирает от голода! Завтрак пажу Короля-Солнца! И побыстрее!
– Потрясающий нахал! – всплеснула руками Жюльетта.
– А вот увидишь, слуги будут кормить меня как на убой, – сказал я сестре, – Слуги генерала меня обожают, прямо-таки души не чают.
Я знал, что слуги генерала де Фуа так же любят меня и Жюльетту, как терпеть не могут своего хозяина. Жюльетта улыбнулась, потом взглянула на часы, ахнула и заявила:
– Хорошо, Ролан, побудь здесь, а я скоро вернусь.
– А куда ты собралась?
– К герцогу де Бофору.
– Опять старый хрыч скандал устроит. А скажи, Жюльетта, я понимаю, если Бофор у тебя бывает или ты встречаешься с герцогом у ваших общих знакомых – старикашка ревнив, скандал – дело обычное, но все же…я уже не малыш, при Дворе всякого насмотрелся…правда ли, что говорят о тебе и Бофоре?