Arztin f врач (женщина).
arztlich врачебный; медицинский.
Arznei f лекарство [срав. рус. лекарь (врач) – лекарство].
Arzneipflanzen pl лекарственные растения; Pflanze f растение.
Augenarzt m окулист, глазной врач; Auge n глаз.
Chefarzt m главный врач; Chef [?ef] m шеф, руководитель.
Facharzt m врач-специалист; Fach n специальность.
Internarzt m, Internist m терапевт; intern внутренний; [врач по внутренним болезням].
Kinderarzt m детский врач; Kind n ребёнок.
Nervenarzt m невропатолог; Nerv m нерв.
Tierarzt m ветеринар; Tier n животное; зверь.
Zahnarzt m зубной врач; Zahn m зуб.
zahnarztlich зубоврачебный.
20. Ast m сук
Ast m сук, ветвь.
abasten очищать от сучьев.
breitastig ветвистый; breit широкий; [с широко разросшимися ветвями].
Geast n сучья, ветви.
vielastig ветвистый; viel много; [у которого много ветвей].
verasteln, sich разветвляться.
21. Auge n глаз
Auge n 1. глаз, око; 2. очко (в игре); 3. бот. глазок, почка.
Augapfel m анат. глазное яблоко;
Apfel m яблоко.
Augenarzt m окулист, глазной врач; Arzt m врач.
Augenblick m миг, мгновение; Blick m взгляд; [мгновенно (быстро) как взгляд; срав. рус. миг – мигнуть (глазами)].
Augenmass n глазомер; Маss n мера.
augenscheinlich очевидный; видимый; scheinen* казаться; [то, что кажется (показывается) глазам (очам)].
Augenschein m видимость, вид.
Augenzahn m глазной зуб, клык; Zahn m зуб; срав.
Eckzahn т; Ecke f угол.
Augenzeuge m очевидец; Zeuge m свидетель; [свидетель, видевший что-л. (своими) глазами (очами)].
Bullauge n иллюминатор (на судне); Bulle m бык; [ «бычий глаз» – из морского жаргона. В старину (до появления стекла) иллюминаторы затягивали бычьим мочевым пузырём].
Huhnerauge n разг. мозоль (на ноге); Huhn n курица; [внешне мозоль похожа на закрытый глаз курицы].
Ochsenauge n яичница-глазунья; Ochse m бык; [= напоминающая бычий глаз; срав. рус. глазунья].
blauaugig синеглазый; голубоглазый; blau синий; голубой.
braunaugig кареглазый; braun коричневый; карий.
einaugig одноглазый; ein один.
schwarzaugig черноглазый; schwarz чёрный.
22. aus предлог; приставка
aus 1. предл. из; по; с; от; 2. нареч. вне; 3. прист. сущ., глаг., нареч:, см. также «Приставки».
Ausland n заграница; Land n страна; [территория, находящаяся вне (данной) страны].
Auslander m иностранец.
auslandisch заграничный, иностранный.
auswarts снаружи; вне дома; warts от устар. wёrt повёрнутый, обращенный (к чему-л.).
auswartig внешний; иностранный; иногородний.
d(a)raus из (э)того; отсюда; dar устар. (э)тот.
durchaus совсем, совершенно, вполне; durch через, сквозь.
geradeaus прямо; gerade прямо; [прямо от (из) чего-л.].
heraus наружу; her сюда; [наружу (сюда)].
hinaus наружу; hin туда; [наружу (туда)].
uberaus чрезвычайно; uber ч(е)рез.
voraus вперёд; vor вперёд; [вперёд от (из) чего-л.].
woraus из чего; откуда; здесь wo в знач. что.
aussen 1. снаружи; 2. в слож. словах в знач. внешний.
Aussenhandel m внешняя торговля; Handel m торговля.
Aussenminister m министр иностранных дел [внешних дел].
Aussenpolitik f внешняя политика.
Aussenwand f наружная стена; Wand f стена.
Aussenwelt f внешний мир; Welt f мир.
draussen вне; снаружи; на улице; dr-dar устар. (э)тот; [вне этого (чего-л.) = снаружи].
ausser предл. (D) кроме; вне; за исключением.
ausserdem кроме того; dem от der (э)тот.
aussere внешний, наружный.
Aussere n внешность, внешний вид, наружность.
ausserhalb предл. (G) вне; снаружи; halb устар. сторона; половина; [вне (этой) стороны].
ausserlich 1. внешний, наружный; 2. нареч. внешне; снаружи.
aussergewohnlich необычный; чрезвычайный; gewohnlich обычный, обыкновенный.
ausserordentlich необыкновенный; чрезвычайный; неординарный; ordentlich постоянный; штатный; ординарный.
ausserst крайний [= внешний (в каком-л. ряду)].
aussern (sich) 1) обнаруживать(ся), выражать(ся) (чувства, желания) [= выставлять напоказ (наружу)]; 2) выражать(ся), высказывать(ся) (мнение).
Ausserung f 1) выражение (чувств); 2) высказывание (мнения).
entaussern, sich высок. отказываться (говорить, делать); ent– указывает на обратное действие, противоположность; [=не обнаруживать желания говорить, делать что-л.].
B
1. Backe f щека
Васке f щека.
Backenbart m бакенбарды; Bart m борода; [= борода на щеках].
Backenknochen m скула; Knochen m кость; [кость щеки].
Backpfeife f пощёчина; pfeifen* свистеть; [срав. рус. прост. свистнуть – сильно, с размаха ударить].
Backenzahn m коренной зуб; Zahn m зуб; [зуб за щекой].
rotbackig краснощёкий; rot красный.
2. backen печь
backen* (backt-buk-gebacken) печь, выпекать; жарить.
altbacken чёрствый (о хлебе); alt старый; [старой выпечки].
Backer m пекарь; булочник.
Backerei f пекарня; булочная.
Backfisch m жареная рыба; Fisch m рыба.
Backobst n сушёные фрукты; Obst n фрукты.
Backofen m 1) хлебопекарная печь; 2) духовка; Ofen m печь.
Backrohre f духовка; Rohre f труба; [духовка в форме трубы].
Backwaren pl хлебобулочные изделия; Ware f товар; изделие.
Geback n печенье.
Zwieback m сухарь; zwie от zwei; [= дважды печёный (хлеб)].
3. baden купать(ся)
baden 1. vt(h) купать; 2. vi(h), sich ~ купаться.
Bad n 1. купание; 2. ванна; 3. баня; 4. бассейн; 5. пляж; 6. курорт.
Badeanstalt f 1. бассейн; 2. пляж; 3. баня; Anstalt f учреждение; заведение.
Badeanzug m купальник; Anzug m костюм.
Badehose f плавки; Hose f брюки; штаны.
Badeort m курорт (с пляжем); Ort m место; [= с местом для купания].
Badezimmer n ванная; Zimmer n комната.
Dampfbad n (парная) баня; Dampf m пар.
Schwimmbad n плавательный бассейн; schwimmen* плавать.
Seebad n морской курорт; See f море.
Sonnenbad n солнечная ванна; Sonne f солнце.
Strandbad n морской пляж; Strand m морской берег.
4. Bahn f дорога
Bahn f 1. путь, дорога; орбита; 2. полотнище (ткани).
bahnen прокладывать дорогу.
Bahnbrecher m новатор, пионер; brechen* ломать; [= открывающий (взламывающий) дорогу].
Bahnhof m ж.-д. вокзал, ж.-д. станция; Hof m двор; [путевой двор].
Bahnsteig m перрон, платформа; steigen* подниматься; [часть дороги, где садятся (поднимаются в вагон)].
Bahnubergang m ж.-д. переезд; Ubergang m переход.
Autobahn f автострада, автобан; Auto n автомобиль.
Eisbahn f каток; Eis n лёд; [= ледовый путь (дорожка)].
Eisenbahn f железная дорога; Eisen n железо.
Eisenbahner m железнодорожник.
Eisenbahnverbindung f ж.-д. сообщение; Verbindung f сообщение, связь.
Eisenbahnverkehr m ж.-д. движение; Verkehr m движение; сообщение.
Erdbahn f орбита Земли; Erde f земля.
Flugbahn f траектория (полёта); Flug m полёт.
Laufbahn f спорт. беговая дорожка; laufen* бегать.
Rennbahn f 1) ипподром; 2) велодром; Rennen n бега, скачки; гонки.
StraBenbahn f трамвай; StraBe f улица; [уличная дорога; раньше – как трамвайное движение в целом: путь, троллеи, вагоны трамвая].
Umlaufbahn f орбита; umlaufen* обращаться, ходить по кругу.
Untergrundbahn f метро; сокр. U-Bahn f;unter под; Grund m грунт, земля; [подземная дорога].
Zeltbahn f полотнище палатки; брезент; Zelt n палатка.
5. Ball m бал; мяч
Ball I m бал.
Ballkleid n бальное платье; Kleid n платье; одежда.
Maskenball m маскарад; Maske f маска; [бал масок].
Ball II m 1) мяч; 2) шар; 3) ком.
ballen 1. vt(h) сжимать (в комок); 2. sich ~ 1) сжиматься; слипаться (в ком); 2) сгущаться (о тучах).
Basketball m баскетбол; basket англ. корзина.
Erdball m земной шар; Erde f земля.
Federball m бадминтон; Feder f перо; [мяч с пером; рус. слово от названия англ. города Badminton].
Fussball m футбол; Fuss m нога; [ножной мяч].
Fussballer m разг. футболист.
Fussballmannschaft f футбольная команда; Mannschaft f команда.
Fussballspiel n футбольный матч; Spiel n игра.
Fussballspieler m футболист; Spieler m игрок.
Примечания
1
См.подробно: Щерба Л. В. Преподавание иностранного языка в средней школе. Общие вопросы методики. – М.,1947
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.