Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Звездный спидвей (№3) - Гонки по паутине

ModernLib.Net / Научная фантастика / Уайлд Томас / Гонки по паутине - Чтение (стр. 3)
Автор: Уайлд Томас
Жанры: Научная фантастика,
Фантастический боевик
Серия: Звездный спидвей

 

 


— Проверьте ваш счет в следующей смене. С этим Трехсотлетием любой комбинезон идет на ура, — сказала она.

— Спасибо.

— Сирота? — она указала на Скарфейса.

— По-моему, да. Его клан... — Майк понизил голос, — э, сгорел внутри сопла двигателя.

— Хотите его продать?

— Вы шутите?

Она пожала плечами.

— Сироты нечувствительны.

— Кто это говорит?

— Правление Питфола. Без своего клана, в котором у них единый мозг, он находится за чертой разумности. И классифицируется как животное.

— Мне все равно. Он не животное!

— Очень тонкая граница.

Майк припомнил демонстрантов из Лиги Противников Кожи. Она права: граница действительно была тонкой...

Служащая подставила Скарфейсу палец. Тот сперва обнюхал его и вдруг цапнул. Женщина успела отдернуть руку, не повредив палец.

— Я бы ему не доверяла.

— Вам и не нужно.

— Теперь у вас с ним один мозг?

— Что вы имеете в виду? Один мозг со мной?

— Да.

Майк замер и прислушался, происходит ли что-нибудь внутри его головы.

— Не знаю. Мне так не кажется. Служащая пожала плечами:

— На вашем месте я была бы поосторожнее. Знаете, они на нас не похожи.

К тому времени, как Майк снова вышел на улицу, продавец исчез, и теперь вокруг слонялись мужчины в блестящих защитных комбинезонах зеленого цвета, во все стороны расшвыривая леденцы. Полиция Питфола. Майк не хотел знать, что они сделали с тем парнем. Программы новостей в эти дни были забиты информацией о хайпе, и, судя по всему, копы теряли терпение. Скарфейс прилетел назад с полной охапкой зеленых леденцов.

— Спасибо, — поблагодарил Майк, осматривая их. «Лучше было бы их простерилизовать», — подумал он.

Но Скарфейс уже счастливо грыз конфету, крепко держа ее в лапках.

***

Вернувшись в отель, Майк нашел записку, засунутую в щель двери. На ней было нацарапано: «Гаварит Заратустра».

Дежурный по смене не знал ее содержания, что не удивило Майка.

Должно быть, сообщение принимал какой-нибудь инопланетный гражданин. Майк вернулся, поднялся по лестнице и выдвинул из стены свою маленькую кровать. Некоторое время он просто лежал, пока до него не дошло. Тогда он снова спустился в коридор и позвонил Заре Треве, репортеру домовидения.

— Какая у тебя информация?

Она хотела пустить его в эфир.

Из интервью с Майком Мюрреем, взятого Зарой Тревой для программы «Доброе утро, Питфол»:

ТРЕВА Мне очень нравится твоя стрижка, Майк.

МЮРРЕЙ: Не трави душу.

ТРЕВА: Но ты продолжаешь работать...

МЮРРЕЙ: О да. Об этом заботится Правление Питфола.

ТРЕВА: И ты все еще с нетерпением ждешь возвращения на трек.

МЮРРЕЙ: Совершенно верно.

ТРЕВА: А как насчет Трехсотлетней «Классик»?

МЮРРЕЙ: Ну, насколько тебе известно, одна из команд спонсирует соревнования по программе мастера.

ТРЕВА: Ты подал заявку на участие?

МЮРРЕЙ: Совершенно верно. По правде сказать, у меня квалификационная гонка через четыре часа. Первая из трех. Я лечу на корабле Правления.

ТРЕВА: Что ж, ты знаешь, что вся наша программа желает тебе удачи.

МЮРРЕЙ: Спасибо.

ТРЕВА: И, говоря об удаче, тебе, кажется, не очень-то везло в последнее время...

МЮРРЕЙ: Я пока не сдался.

ТРЕВА: Тот несчастный случай на «Скользком Коте» Крувена...

МЮРРЕЙ: Я знаю.

ТРЕВА: ...который, как некоторые все еще считают, не был несчастным случаем.

МЮРРЕЙ: До меня доходили такие слухи.

ТРЕВА: Происшествие вызвала серебряная монета, из-за которой произошло возгорание в основном двигателе.

МЮРРЕЙ: Это был дополнительный реактивный двигатель, Зара. Он заглох, и корабль повело силой сопротивления. Когда корабль впереди включил свои основные двигатели...

ТРЕВА: Какой необычный случай. Серебряная монета попала в электрическую цепь.

МЮРРЕЙ: Не думаю, что подобное произойдет еще раз.

ТРЕВА: Ты уверен?

МЮРРЕЙ: Ну... а как такое возможно?

ТРЕВА: Может, с помощью вот этого. (Трева показывает в камеру потускневшую серебряную монету.)

МЮРРЕЙ: Где ты это взяла?

ТРЕВА: Она похожа на ту, которую ты нашел на «Коте»?

МЮРРЕЙ: Да... похожа. Где ты ее взяла?

ТРЕВА: Эту монету засосало в носовое отверстие корабля, летевшего по треку Монза.

МЮРРЕЙ: Ты шутишь!

ТРЕВА: Ко всему прочему, она не единственная.

У Майка было очень мало времени обдумать слова Зары. Покинув студию, он поспешил заплатить взнос в Гоночную Лигу, а затем подтвердил свое право пользования кораблем Правления в первой серии квалификационных гонок.

Продажа комбинезона принесла ему хорошие деньги — более 150 межзвездных йен. Это было даже больше, чем он заплатил за него, — благодаря скорее разросшемуся как мыльный пузырь населению Питфола, чем аккуратному ношению и поддержанию его в исправном состоянии. Комбинезон все еще был годен к использованию. Теперь из одежды у него оставался только летный комбинезон, для которого, чтобы носить его в городе как обыкновенный защитный, требовался дополнительный рюкзак.

Хотя пока это не имело значения. Прямо сейчас он как раз собирался лететь.

Добравшись до южного ангара, Майк был шокирован при виде корабля. «Девяносто Девятый», тот самый неудачливый корабль, который Лек Крувен арендовал после аварии «Кота».

Древние реакторы «Девяносто Девятого» сжигали водородно-борные таблетки сухого топлива, выпаривая и прогоняя через сопла дейтерий. Сегодня его топливные баки были почти пусты, корабль подготовили к максимальному ускорению по прямой. Для парного заезда, если быть точным.

— Только не опозорь мастерскую, — предупредил босс секции, пристегивая Майка ремнями к креслу пилота.

— Не подведу.

Майк уселся поглубже. На кресле были новые подушки, ремни безопасности пахли кожей. Замок на них, однако, был тугим, и он пощелкал им туда-сюда.

— Я вполне серьезно, — сказал босс. — И оставь эту штучку в покое. — Он потянулся через сиденье и защелкнул замок.

— Ты же не хочешь, чтобы меня захлопнуло здесь как в мышеловке?

— Это зависит от того, выиграешь ты или проиграешь. Все остальные покинули корабль, и Майк надвинул лицевой щиток шлема. Он проверил миниатюрные сенсоры шлюза, чтобы убедиться, остался ли он один, затем установил электрические задвижки и дунул в горн, что означало сигнал готовности. Он увидел, как рабочие попятились к зоне безопасности. Затрещало радио.

— Удачи, Майк. Надери им задницу.

— Оки-доки. Другой голос:

— Гравитация падает.

— Вас понял.

Гравитационное поле ангара исчезло, и амортизаторы корабля заскрипели. Майк слишком плотно был пристегнут к своему креслу, чтобы ощутить невесомость. Он дотронулся до рычага и вывел корабль через мерцающий воздушный экран.

Глянул в экран заднего обзора — все подняли руки, чтобы прикрыть уши и защитить глаза от пыли и плазмы. Усмехнулся. Сила, малыш. В этом вся суть. Майк перевел рычаг вперед, и корабль выплыл из ангара в темный вакуум свободной зоны.

Корабли были спарены для серии отборочных туров. Первая гонка чуть не стала для Майка последней, когда корабль катастрофически зашатался, сходя с дистанции. К счастью, двигатели выдюжили, и он в конце концов обогнал парня по имени Рен Рен Чу. Майк вернулся в ангар пополнить запас топлива и загрузил бак чуть ли не на одну восьмую вместимости. Фактическая масса корабля регулировалась Гоночным комитетом, исходя из типа реактивного двигателя и градуированного акселерометра.

Во втором туре он летел против Хидео Ванатабе и с легкостью победил его. Майк начал расслабляться.

Однако в третьем туре пришлось попотеть. «Девяносто Девятый» ясно показал свой возраст, когда плазма потекла из сотен микротрещин. Майк заскочил в ангар, радуясь, что остался последний заезд. Из стартовавших 1280 кораблей осталось 160. Восемьдесят выйдут в следующий круг отборочных соревнований, который будет проводиться меньше чем через неделю. Остальные 1200 пилотов будут уволены и вернутся подрабатывать случайными перевозками, пытаясь остаться удел. Во время заправки Майк проверил положение турнирной таблицы. Элис Никла на новом гоночном корабле команды класса ААА «Воздушный Акробат» все еще входила в число оставшихся участников. Майк наблюдал за ее четвертым заездом по монитору. Никла обошла соперника, но судьи заявили протест. Избыток топлива.

Майк вздрогнул. Ему не хотелось бы оказаться на месте того, кто объявит ей об этом. На его лице еще не сошли синяки от ее кулачков. Когда Майк вылетал из ангара на четвертый заезд, по радио загремел голос:

— Пока что все идет хорошо. Смотри не напортачь.

— Спидбол!

— Я наблюдаю за тобой, малыш.

— Посоветуешь что-нибудь?

— Да. Попробуй не разбиться.

— Спасибо.

На дополнительном поле экрана появилась информация от Гоночной Лиги: новый список соревнующихся пар. Первым он увидел имя Тайлы Рогрес, летящей против Фоугилайзера Дж. Майк не слишком удивился, когда она заявила о своем участии в состязании, и улыбнулся тому, что она все еще участвует в гонках. Он был рад, что его имя не выпало против ее. Затем он увидел имя своего соперника. Дувр Белл. Здорово! Если он обгонит меня, я останусь в дураках. Если я его, он взбесится и оторвет мне голову. Великолепно.

Майк провел «Девяносто Девятый» через свободную зону. Огни Уоллтауна сияли как звезды на черном небе, но на самом деле были фонариками на домах тех сумасшедших, что поселились внутри сферы искривленного пространства Питфола, прижимаемые к гудящей поверхности дешевой, но неослабевающей силой спиральной гравитации. Приблизившись ко входу в разгоночный круг, Майк замедлил ход корабля. Темный вход в подпространство был обозначен красными маяками. Майк завис примерно в километре от него, ожидая вызова. Он думал о монетах. Серебряных монетах с Земли. Монетах, отчеканенных в Европе в семнадцатом столетии. Монетах, одна из которых сейчас лежала в его кармане. Талисманом невезения. Он говорил всем, что монету засосало в корабль с трека, что случай с соленоидом двигателя был всего лишь необычным происшествием. Никто ему до конца не поверил, но это не имело значения — никто не мог доказать, что монету подложил туда Джесс Бландо. Спидбол и Таила потратили немало времени в компьютерной сети, стирая все возможные улики. Но вот появляется Зара Трева, заявляя, что на треке действительно были серебряные монеты, монеты, попавшие в носовые отверстия гоночных кораблей, монеты, возникшие на треке просто из ниоткуда, — в точности так, как утверждал Майк. Разница была в том, что Майк лгал. Что, черт возьми, происходит?

Откуда взялись эти монеты?

— "Девяносто Девятый", это Центр Управления Гонками.

— Да, сэр.

— Явитесь на разгоночный круг.

— Вас понял, Центр.

Против обыкновения Майк запустил основные двигатели и в ужасе закричал.

"Что он делает? Это же парный заезд, и весь запас топлива понадобится ему для ускорения".

— О боже...

Времени возвращаться в ангар за дозаправкой не было. Кроме того, его корабль уже прошел взвешивание. Он обязан находиться у стартовой линии. Дувр Белл ждет его.

Чтобы подойти к подпространственной зоне, охватывающей внутренний экватор Питфола, Майк воспользовался пространственными реактивными двигателями. Его корабль тотчас же появился в разгоночном круге, переведенный на предназначенный ему трек управляемым искривлением пространства. Круг затуманился, и он поплыл по длинному прямому участку трека к скоплению огней. Прозрачные боковые стены потускнели, трек оставался практически недвижим по отношению к фиксированному положению звезд дальнего космоса.

Майк снова добавил тягу на реактивные двигатели, высматривая, что происходило у освещенного маяками круга. Опоздал. Какой-то большой черный корабль уже находился на старте. Дувр Белл.

— Выравняйтесь по линии, «Девяносто Девятый».

— Вас понял, Центр.

Майк расположился в промежутке между стартовыми зонами и проверил индикатор топлива. Тот уже настолько приблизился к нулевой отметке, что трудно было прочитать его показания. Три секунды на полной скорости, и замигает индикатор низкого уровня топлива.

— Известите о своей готовности.

Майк провел предварительную диагностику, затем установил топливные насосы на 125 процентов максимальной мощности.

— "Девяносто Девятый" готов.

Корабль завибрировал, на панели управления замигали огоньки, насосы продолжали повышать давление в камере. Майк сжал челюсти, чтобы не стучали зубы.

Как и трижды раньше, Центр Управления объявил:

— Запускайте основные двигатели после светового сигнала.

— Вас понял. Центр.

Где-то на другом треке Таила противостояла Фоутилайзеру. Майк надеялся, что она выиграет — хотя это означало, что в следующих двух раундах ему придется лететь против нее. Если он обгонит Дувра Белла, конечно. Майк обозрел трек.

— Давай, давай... — бормотал он, наблюдая за положением огоньков.

Вон там!

Далеко в конце туннеля замигал круг белого света. Ладонь Майка сжала рычаг, нога приподнялась над педалью газа. Пока круг света, зыбко подрагивая и постепенно ускоряясь, приближался к ним, корабль встряхнулся и заскрипел, словно ему не терпелось сняться с места. Первый предупредительный огонек янтарного цвета уже зажегся на панели. ПЕРЕГРЕВ ТОПЛИВНОГО НАСОСА. «Девяносто Девятый» загудел громче, выдавая гармоники низкого регистра, которые накладывались на звуки окружающего пространства, доносимые встроенными в шлем микрофонами. Он ощущал гудение внутри корабля.

— Соберись, малышка...

Круг света пронесся мимо, став зеленым. Майк нажал на педаль, включив основные атомные двигатели. Корабль рванулся вперед, быстро разгоняясь до десяти g, отчего Майка вжало в новые подушки сиденья, разом выдавив из легких весь воздух.

Корабль забился, затрясся, экраны и индикаторы поплыли у Майка перед глазами. Акселерометр весело щебетал ему в ухо:

— Восемь g... запятая один... запятая два... запятая четыре... запятая семь...

Чем легче становился корабль, тем быстрее происходил набор скорости, и счетчик не успевал показывать расход топлива.

— Внимание. Внимание. ПЕРЕГРЕВ ДВИГАТЕЛЯ.

Майк проигнорировал предупреждение, рука его до боли стискивала рычаг управления. Корабль трясло, шатало и кренило.

— Двенадцать g...

Впереди уже был виден финиш, отмеченный широкой желтой полосой. Майк с усилием перевел рычаг вперед, прибавляя скорость за счет реактивных двигателей, пока система контроля за топливом автоматически не отключила нижний реактивник. Он не стал запускать его заново, не желая быть дисквалифицированным за нарушение техники безопасности.

ОТКЛЮЧЕНИЕ ОСНОВНОГО ДВИГАТЕЛЯ.

— Ручное управление, — не раздумывая закричал Майк. Бессмысленно — он не знал кода переключения. Это уже не имело значения — вышло все ядерное топливо. На протяжении всего полета в кабине был слышен треск и гнусавое пение остывающих труб.

Он прошел сквозь желтое финишное кольцо, и запрограммированный отрезок паутины автоматически замедлил ход корабля. Майк перевел дыхание и снял наконец затекшую ногу с педали газа основного двигателя. Выключились топливные насосы, охладительные насосы гудели на максимальной мощности, включился режим торможения, кондиционеры в кабине работали на пределе. Майк посмотрел на датчики своего защитного комбинезона. Все шло прекрасно.

— Курс на красный маяк, — скомандовали из Центра Управления Гонками.

Майк окинул взглядом экран, заметил вспыхивающие огоньки, обозначавшие выход из трека. Переведя рычаг управления, он направил корабль на них. Если повезет, ему хватит резерва топлива в реактивных двигателях, чтобы выбраться с трека самому. (Слава богу, что произошло автоматическое отключение основных.) Светящийся туннель подпространственной паутины выведет его к Питфолу.

— Э... — он последовательно оглядел все камеры внешнего обзора в поисках черного корабля Дувра Белла.

— Центр, это «Девяносто Девятый».

— Слушаю, «Девяносто Девятый».

— Э... как мое положение?

Мимо, кувыркаясь, проплыла какая-то блестящая штуковина с заостренными краями, — похоже, часть от обшивки реактора.

— Вы выиграли, «Девяносто Девятый». «Дикий Уик-энд» сошел с дистанции из-за взрыва двигателя.

— Сошел с дистанции? Почему вы... — Майк замер, увидев, что на панели, отражающей информацию о статусе гонки, горит белый индикатор «Выключено».

— Повторите, «Девяносто Девятый».

— Не важно. Кто-нибудь ранен?

— Ответ отрицательный.

— Спасибо.

— Выходите с трека, «Девяносто Девятый».

— Вас понял, Центр.

Майк покрутил ручку индикатора — белый огонек мигнул. Ну, конечно же, разболтался контакт, и из-за ускорения его так и зажало в выключенном положении. Вся работа впустую. Он захохотал.

— Дувр Белл убьет меня!

Глава 4

В «Коухогсе», в его части с малой гравитацией, Майк плюхнулся в кресло.

— Я не могу дольше задерживаться. Мне нужно выгулять кучу ОВП по гоночной системе.

— Звучит забавно, — сказал Спидбол.

— Я искал Джесса.

— Он только что ушел. Думаю, пошел в свой пит поработать над кораблем.

— Именно это мне и нужно было узнать. Корабль будет готов к следующей квалификационной гонке?

— Он старается.

— Знаю, — Майку стало любопытно, дает ли ему какие-нибудь преимущества чувство вины Джесса. Спидбол сообщил:

— Твой дружок Дувр Белл заглядывал, искал тебя.

— Эй, я не взрывал его идиотский двигатель.

— Чтобы убедить некоторых людей, требуется уйма времени.

— Несомненно.

— Я не шучу, Майк. Он выглядел как самый настоящий сумасшедший.

Думаю, тебе лучше некоторое время обходить его стороной.

— Как долго?

— Шесть-семь сотен лет в самый раз будет.

— Он что, настолько сумасшедший? Спидбол как-то угрожающе пожал своими стальными плечами.

— Кстати, я видел тебя по домовизору.

— Я наверняка казался лысым.

— Да, но мне нравится лысина.

— Еще бы.

Блестящая голова Спидбола сияла отраженным светом.

— Ты хорошо рассмотрел монету у нее в руках? — спросил он.

— Не очень. Видишь ли, она была немного оплавленной, но, по-моему, эта монета из тех, что мафия давала Джессу, чтобы вывести из строя мой... э, корабль Лека. Ты в самом деле думаешь, что она выкатилась с трека?

— Хорошо бы разузнать это. Все мои монеты исчезли где-то в течение недели до того, как я умер — после последнего обновления копии мозга, — так что я не знаю, что с ними стряслось.

— Не могла же она там просто материализоваться.

— Я подумал о Клипсисе, — сказал Спидбол.

— Клипсисе?

— Он сейчас проходит через цикл нагревания, что случается приблизительно раз в двадцать лет. Вспомни, мой корабль заглох двадцать лет назад — как раз во время цикла нагревания.

— Какое это может иметь отношение к этому делу?

— Во время цикла нагревания на треке происходят странные вещи. Я проверял записи:

появляются отклонения в скорости и в поперечном сечении трека. Просто какой-то заскок. И еще мне довелось узнать, что во время этих циклов чистильщики собирают больше мусора.

— Я ни о чем таком не слышал, хотя много месяцев проработал в техобслуживании.

— Ты слышишь об этом сейчас.

— И как это происходит? — спросил Майк. — Каков механизм?

Спидбол откинулся в кресле.

— Представь себе, что в подпространстве существует некая замкнутая область — этакий карман, набитый мусором, старыми обломками.

— Миниатюрная версия Питфола. Спидбол кивнул.

— А теперь представь, что туннель паутины от жара Клипсиса расширяется... и пересекает этот гипотетический карман. Он рвется, роняя свое содержимое на трек.

— Ладно, такая версия мне нравится. Что ты теперь собираешься предпринять?

— Хочу прямо сейчас пойти в ангар техобслуживания и проверить мусор, который привозят с трека, уделяя особое внимание треку Монза.

— Хорошая идея, жаль, что я не смогу пойти с тобой.

— Почему?

— Мне нужно работать. — Майк бросил взгляд за спину Спидбола на девушку с темно-русыми волосами, оглядывавшую столы. — Это Хелен Де Ситтер. Она работает в Музее Гонок.

Спидбол встревоженно повернул голову.

— Она меня заметила, — сообщил Майк. — Идет сюда.

— О боже, — выдохнул механический человек и полез под стол.

— Эй, успокойся, — сказал Майк. — Она ищет меня.

— А, вот ты где, — сказала Хелен Де Ситтер, подходя к ним.

— Уже пора?

— Да, — она смотрела, как Спидбол снова забирается на стул. — А вы не...

— Был когда-то, — проворчал он.

— Мы вот уже несколько недель пытаемся с вами связаться.

— Я знаю.

— По поводу гонки в честь Трехсотлетия, — уточнила Хелен.

— Да знаю. Разная ерунда в связи с Днем Старожилов. — Спидбол взглянул на Майка. — А знаешь, ведь я — музейный экспонат.

— Вы — бесценный исторический источник, — подтвердила Хелен Де Ситтер. — С вашими-то воспоминаниями.

— Я знаю. Извините. Я просто слишком... брюзглив... что ли.

Рот у Майка был закрыт, но улыбка все равно просочилась на его лицо. Брюзгливый старина Спидбол — думал Майк. Ему бы приклеить длинную седую бороду. Где найдется такой храбрец. И такой глупец.

— Жаль, что вы не передумали, — вздохнула Хелен. — Остается еще много времени. — Она посмотрела на Майка. — Но не для тебя. Тебе лучше пойти со мной прямо сейчас.

— О'кей.

Майк поднялся, и Спидбол сказал:

— Возвращайся скорее. Я тебя жду.

— Хорошо.

Когда они вышли из ресторана, Майк обратился к девушке:

— Сначала мне нужно вернуться в свою комнату. Она удивленно посмотрела на него.

— Правда? Он засмеялся.

— Мне нужно захватить летный комбинезон. Но, если хочешь, я встречусь с тобой в музее... или еще где-нибудь. Она обдумала это.

— Нет, мы и так опаздываем. Лучше я присмотрю за тобой.

***

Майк отодвинул створку двери, из комнаты появились неясные очертания кожистых крыльев и раздалось верещание.

— Скарфейс! — Майк попытался отгородить Хелен дверью. — Не позволяй ему дотрагиваться до твоего...

Было слишком поздно. Клаат'кс уже опустился ей на лицо. Начавшийся было крик внезапно оборвался, и руки девушки безвольно упали вдоль тела. Майк мягко отстранил Скарфейса. В глазах у Хелен стояли слезы. Он швырнул летучего ящера в комнату и выпихнул Хелен наружу в холл, закрыв дверь.

— Боже, прости меня. Я должен был помнить... Девушка глубоко вздохнула.

— Все уже в порядке.

— Наверное, следует выпускать его почаще. Он так одинок.

— Я думала, что они живут в сообществах наподобие стаи.

— Это так. Но его народец...

— Я знаю. — Хелена сжала его руку. — Я видела это.

— Иногда мне кажется, что он слишком много скулит. Хелен ожидала в холле, пока Майк переодевался в летный комбинезон. Он пробовал объяснить Скарфейсу его ошибку, но рассердиться на зверька не хватило духу. Перед выходом летучий ящер замурлыкал, поглаживая Майка по лицу, и тот уловил образ Хелен Де Ситтер, окутанный ореолом симпатии.

— Ладно, — сказал он, — я передам ей.

Когда они добрались до дока Музея Гонок, Майк обнаружил, что его вторым пилотом будет Элис Никла.

— Что ты здесь делаешь? — спросил он, не дойдя до нее нескольких метров.

— Расслабься, Мюррей. Я не собираюсь тебя бить. Майк дотронулся до левой скулы.

— Твой подарочек все еще болит. Элис усмехнулась и подошла ближе.

— Я здесь, чтобы отработать штраф.

— А, помню, что-то насчет топливной квоты в последнем состязании по программе мастера. Никла уставилась на него, слабо улыбаясь.

— Да, что-то вроде того. — Она быстро дотронулась до его щеки. — Правда болит?

— Когда ей этого хочется, — ответил Майк, уворачиваясь. — Наверняка зарубка на всю жизнь. Она засмеялась.

— Я слышал, ты ушла от Дувра Белла, — поинтересовался он.

— Да, я наконец-то поумнела.

— Что заставило тебя решиться? Она посмотрела на него таким долгим взглядом, что ему захотелось попятиться. Вероятно, это было слишком личным.

— Тебе не обязательно...

— Нет, я расскажу тебе, — сказала она. — Дувр Белл больше не шутит.

— Да?

— Дувр Белл становится опасным.

— Как так?

— По-моему, это мания. Он слишком сильно хочет победить.

— Я тоже.

— Да, но для него это серьезно.

— Эй, и я серьезен.

— Ни одна здравомыслящая личность не будет настолько серьезной.

Майк хотел было пошутить, но не сказал ни слова, заметив выражение ее лица. Разговор окончился.

— Давай-ка за работу, — сказал он.

Корабль уже прошел через таможенный досмотр и ждал их. Майк рассчитывал увидеть автобус, набитый солидными туристами среднего возраста. Невозможно было ошибаться сильнее.

Майк сдерживался сколько мог, потом отстегнул ремни безопасности и повернулся назад.

— Мы никуда не полетим, пока вы, маленькие девочки, не угомонитесь!

— Космические Рейнджеры! Космические Рейнджеры! — закричали они в ответ.

— Замолчите и перестаньте швырять чем попало.

— Космические Рейнджеры! Космические Рейнджеры! Майк посмотрел на Элис Никла, сидевшую в кресле второго пилота.

— Я этого не переживу, — пожаловался он. Элис засмеялась и отложила контрольный список пассажиров.

— Поехали, Майк.

— Космические Рейнджеры! Космические Рейнджеры! Одна из девочек проплыла через весь автобус и угодила прямо в Майка.

— Меня зовут Марджи! Марджи Филлипс!

— Прекрасно, Марджи, — сказал он. — А теперь вернись на свое место и пристегни ремни.

— Он мой, — похвасталась она. — У меня свой собственный космокомбинезон.

— Я поражен.

Майк умоляюще посмотрел на Элис Никла.

— Давай, Марджи, — вмешалась та. — Садись на место, и мы полетим.

— Моя мамочка — гонщица, — сказала Марджи. — Я тоже буду гонщицей.

— Уж я об этом позабочусь, — пробормотал Майк.

— Когда я вырасту большой, то намылю тебе шею.

— Конечно, малышка. Иди садись. Разве ты не хочешь прокатиться по системе?

— Я ее уже видела.

— Сядь, Марджи, — попросила Элис. — Ведь другие девочки еще не видели спидвей.

— А я все видела, — сообщила Марджи. — Дважды.

— Может быть, ты хочешь повести этот автобус? — спросил Майк.

Она осмотрела рычага управления.

— Могла бы.

— Ты знаешь, как работает блокиратор ремней безопасности?

— Конечно.

— Тогда тебе известно и то, что я не могу вылететь из дока, пока все пассажиры не рассядутся по местам и не пристегнут ремни.

— А я знаю, где находится переключатель на ручное управление, — и она потянулась к панели. Майк шлепнул ее по руке.

— Вернись на свое место, Марджи, — настойчиво повторила Элис.

— Я хочу лететь спереди.

— Может, тебе понравится лететь снаружи? — предложил Майк. — Я закреплю твое кресло рядом с соплами двигателя. Она покачала головой.

— Слишком опасно.

— Да, — согласился Майк. — Но ты хоть представляешь себе, насколько опасно оставаться там, где ты сейчас стоишь? На расстоянии вытянутой руки от меня? Марджи улыбнулась ему:

— Я знаю, что нравлюсь тебе.

Он легонько ткнул пальцем, и она отлетела, взвизгнув от удовольствия.

По дороге девочка зацепилась за спинку сиденья и, кувыркаясь, полетела назад.

— Космические Рейнджеры! Космические Рейнджеры! — закричали девочки. Они начали петь:

Космические Рейнджеры! Космические Рейнджеры!

Проносящиеся в ночи!

Космические Рейнджеры! Космические Рейнджеры!

Такое зрелище попробуй найди!

Космические Рейнджеры! Космические Рейнджеры!

Хозяева Пустоты!

Космические Рейнджеры! Космические Рейнджеры!

Мы все гуманоиды!

— Кучка расистов, — пробормотал Майк.

— Полетели, — сказала Элис.

Он наблюдал за показаниями на дисплее, ожидая, пока Марджи пристегнется. Когда все лампочки загорелись зеленым, Майк замкнул свой ремень и нажал стартовую кнопку.

— Почти успели.

Он вывел корабль из дока, что было встречено пронзительными сиреноподобными возгласами.

Майк вздрогнул. Этого следовало ожидать.

Он опустил лицевой щиток. Лампочки на его комбинезоне мигнули зеленым в подтверждение готовности; в тишине скафандра он продолжал уменьшать громкость наружного микрофона. Вот так-то лучше. Теперь ему оставалось только задраить люк и откачать воздух из автобуса. Посмотрим, как быстро этому маленькому чудовищу удастся загерметизировать свой комбинезон...

Майк связался по радио с управлением порта Питфола и запросил разрешение покинуть станцию. План его полета был одобрен, и Майк вывел корабль и направил его к порталу. Снова всплески веселья, едва слышные. Майк достиг мертвой точки подпространства и через несколько секунд вошел в реальное пространство в десяти миллионах километров от поверхности Клипсиса. Яркий свет залил автобус через иллюминаторы.

Питфол медленно отползал от звезды, следом за ним стелился шлейф светящегося газа. Майк нагнулся к интеркому системы бортовой связи.

— Постарайтесь не смотреть прямо на Питфол. — В зеркальце заднего вида он разглядел, как головы детей сразу же повернулись в направлении Питфола. К счастью, стекла иллюминаторов были защищены от излучения.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16