Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Атлантида

ModernLib.Net / Путешествия и география / Зайдлер Людвик / Атлантида - Чтение (стр. 14)
Автор: Зайдлер Людвик
Жанры: Путешествия и география,
Культурология,
История

 

 


Для этого языка характерно образование грамматических форм с помощью целого ряда приставок и суффиксов, что несколько напоминает японский язык, с которым он имеет еще одну общую черту — отсутствие множественного числа имен существительных и родов. Для изучающих язык басков это большое облегчение. Но есть и вторая особенность: баскский язык отличается от японского, да и от всех остальных языков спряжением глаголов. Там есть две формы рода: указывается не только пол говорящего, но и пол человека, к которому он обращается! Глагол имеет одно окончание, когда говорящий обращается к равному себе, совершенно другое, если обращается к человеку старше себя или вышестоящему лицу. Совсем иначе следует обращаться и к лицам нижестоящим или младшим. Такое богатство форм при бедности словарного фонда имеют только языки индейцев. Формы спряжения образуются с помощью сложных комбинаций форм причастий с формами вспомогательных глаголов «быть» и «иметь».

Баски называют свой язык эскура (или эскуара, эускара, эуксара, ускара), что должно означать «ясная речь».

Интересной чертой этого языка является образование числительных. Числительные от одного до десяти таковы: bat, bi, him, lau, botz (или bast), sei, zazpi, zortzi, bederatzi и hamar. Одиннадцать — hamabatr, четырнадцать — hamalaur и т. д. Двадцать — hogoi. А теперь самое интересное. Тридцать — hogoi ta hamar, то есть двадцать и десять. Тридцать четыре — hogoi ta hamalaur, то есть двадцать и четырнадцать. Сорок — berrogoi, то есть два раза по двадцать и т. д.

Следовательно, ба.ски пользуются двадцатиричной системой. Остатки этой системы существуют также во французском языке: quatre-vingts — буквально значит четыре раза по двадцать, то есть восемьдесят. Quatre-vingts-onze — буквально означает четыре раза по двадцать и одиннадцать, то есть девяносто один. Подобным образом считают датчане. Не подлежит сомнению, что баски, французы и датчане почерпнули образец из одного источника. Кроме указанных народов, никто больше не применяет двадцатиричной системы, кроме древних обитателей Центральной Америки — майя и ацтеков. Следы этой системы мы находим также среди других индейских народов и в Полинезии. Об этом еще пойдет речь.

Ученые уже давно предпринимают безуспешные попытки отнести язык басков к какой-либо из языковых групп. Однако чаще всего его относят к группе «обособленных», или «изолированных», языков, признавая тем самым его самобытность. Были попытки причислить его к группе кавказских языков ввиду якобы существующего сходства с грузинским языком. Однако серьезные исследователи (в частности, Я. Чекановский) решительно возражают против причисления баскского языка к кавказской группе, указывая на его сходство скорее с языками Северной Африки.

Мысль о родстве басков с грузинами появляется, по всей вероятности, в результате чтения древних авторов, у которых, кроме Иберии на Пиренейском полуострове, мы встречаем также Иберию на Кавказе. Впервые это название по отношению к стране на Кавказе использовал в своей «Географии» Страбон (63 г. до н. э. — 25 г. н. э.), но и у более поздних авторов, например у Тацита (55—120 гг. н. э.), мы встречаем Иберию и иберийцев для определения как жителей Кавказских гор, так и римской провинции Испании.

Во времена Страбона под Иберией подразумевали только часть Пиренейского полуострова возле устья реки Иберус (теперь Эбро). Римляне назвали эту страну Испанией.

Согласно данным археологии, люди жили на территории Испании и Франции, а также в Северной Африке и в то время, когда Северную Европу покрывал ледник. Некоторые предполагают, что они прибыли из Африки, где были обнаружены археологические находки, относящиеся к более раннему периоду, чем европейские. Население Пиренейского полуострова уже тогда достигло совершенства в обработке камня. Здесь изготовлялись предметы из меди, добываемой из местных залежей. Именно отсюда медь получила распространение по странам древней Европы.

При раскопках здесь встречаются среди различных предметов многочисленные монеты дорийского периода с надписями, близкими к финикийским и древнегреческим. О жителях этих мест Страбон пишет[1], что они «считаются самыми культурными из иберийцев; они знакомы с письменностью и имеют сочинения, посвященные истории своего племени, поэмы и законы, написанные в стихах (как они говорят, 6000-летней давности)».

Как выглядели иберийцы? Тацит в «Жизнеописании Юлия Агриколы» пишет: «Смуглые лица силуров (жители Британских островов. — Прим. авт.), большей частью курчавые волосы и их положение против Испании делают вероятным, что древние иберы переехали морем сюда и заняли эти места». Тацит утверждал, что иберийцы колонизовали когда-то Британские острова. Это подтверждают также сегодняшние археологи и историки. Выдающийся лингвист начала прошлого столетия Александр Гумбольдт утверждает, что иберийский язык, по-видимому, господствовал когда-то на всей территории Западной Европы, включая острова Сицилию, Сардинию и Корсику.

В то же время можно провести определенные аналогии между басками и народами вне Европы. О связи басков с жителями Северной Африки уже говорилось. Английский атлантолог Р. Л. Коллингтон, по образованию историк и антрополог, доказывает, что индейцы Гватемалы говорят на языке, очень похожем на язык басков.

Вышеназванный Коллингтон цитирует[2] высказывание японского этнографа доктора Иошитоми, который обращает внимание на общность физических черт типичных басков и японцев и на определенное сходство этих двух языков.

По мнению лингвистов-неатлантологов, японский язык не похож ни на один язык мира. С китайским языком, кроме схожей письменности, его ничто не объединяет. Как и баскский и этрусский языки, он относится к «изолированным» языкам.

Говоря о сходстве баскского и японского языков, мы не можем не упомянуть об очень важной детали. Дело в том, что название одного из крупнейших портовых городов в Японии Иокогама как бы целиком взято из словаря басков: по-баскски «Иокогама» значит «город на берегу моря»!

Знак Солнца. Слева направо — герб Японии, рисунок из Бенин в Африке, фрагмент вазы из Кносса, финикийская ваза с Кипра, pintaderas гуанчей.

И еще одно — гербом Японии является стилизованная хризантема. Так утверждают сами японцы. Но если бы не это утверждение, то знак этот следовало бы скорее отождествить со знаком стилизованного Солнца. Герб Японии состоит из шестнадцати симметрично расположенных лепестков. Подобный знак — те же шестнадцать лепестков, точно так же расположенных, — мы видим на серебряной финикийской вазе, относящейся к первому тысячелетию до нашей эры, и вазе, найденной на Кипре. Такие же знаки, тоже шестнадцатилепестковые, были обнаружены на «солнечных камнях» в девственных лесах Бразилии, на Канарских островах, а очень похожие, но только восьмилепестковые — в Западной Африке.

Однако наиболее поразительным является утверждение доктора Коллингтона о родстве географических названий Америки и Старого Света. В основном эти названия относятся к временам до открытия Америки. Часть из них датируется уже новым временем, и тогда для них характерно испанское звучание. Эти названия всегда имеют какое-либо значение. К числу исключений относится название провинции на берегу Мексиканского залива — Табаско. Происхождение его никто не может объяснить, что, кстати, отмечает и Британская энциклопедия. Но Коллингтон нашел ему объяснение: на древнеегипетском языке ta-Basku означает «страна басков».

Согласно тому же автору, название Гватемала,(Guatemala) происходит от египетского Wa-Tem-Ra, что должно означать «дорога заходящего Солнца». Известно, что испанцы не выговаривают ua (wa в английском языке произносится как ua) и заменяют его испанским gua. Кроме того, испанцы изменяют r на l.

Так же произошло, по его мнению, название Никарагуа (Nicaragua) от египетского Nkh-Ra-Wa, то есть «заходящее Солнце». Название другой американской республики, Гондурас (Honduras), «чисто баскское», поскольку на языке басков hondu значит «погружаться», «проваливаться» или «столкнуть в пропасть», его следовало бы переводить как «схождение Ра в пропасть» или «закат Солнца», так как Ра — это бог Солнца. Все приведенные названия центральноамериканских государств имеют общую черту — они означают Запад. Стоит упомянуть и о том, что крупнейший из Японских островов называется Хондо.

С востока к Табаско примыкает соседний штат Кампече, расположенный над одноименным заливом, а столица его носит название Сан Франциско де Кампече. Город (портовый), штат и залив известны в первую очередь тем, что отсюда происходит кампечевое дерево (Haematoxylon campechianum), из которого получают краситель гематоксилин для окрашивания биологических препаратов при исследованиях под микроскопом. Однако не наименование Кампече происходит от названия дерева, а наоборот. Но откуда же тогда взялось название «Кампече»? Египтяне называли свою страну Хем, Кхем или Кам. «Печ» означает в египетском языке «залив». Отсюда, согласно Коллингтону, «Кампече» означает «Египетский залив»!

Доктор Рендель Гаррис, профессор нескольких университетов и знаток многих языков, находит истоки отдельных географических названий Америки и Старого Света в египетском языке. Их приведение здесь не входит в рамки настоящей книги, поэтому ограничимся только наиболее интересными. Итак, название реки Миссури означает, по его мнению, «Дети Солнца», Массачусетс — «Дети Красного», Теннесси — «Страна Изиды». Даже Баку, столица Азербайджана, носит имя, якобы данное ей египтянами: «баку» значит «масло», то есть «нефть»!

Разумеется, делать выводы из созвучия названий на различных языках весьма рискованно. Поэтому если мы и привели несколько примеров, то не для того, чтобы убедить читателя в том, что географические названия в Америке египетского происхождения. Мы просто констатируем аргументы атлантологов, с помощью которых они пытаются проследить путешествия сыновей Солнца из Атлантиды. На том же основании можно доказать, что название города Радом происходит из Египта и означает «Дом бога Ра».

Однако имеются определенные совпадения, которые трудно счесть случайными. Сюда относится, в частности, вопрос о трезубце Нептуна (Посейдона). Это атрибут властелина морей, брата Зевса, который сопутствует всем его изображениям и скульптурам. Трудно, собственно, понять, почему Посейдон постоянно держит эти большие вилы. Одни считают их символом пучка молний, другие видят в трезубце рыболовную снасть. Иначе думают атлантологи.

Атлантида была царством Посейдона. Здесь он построил свой прекрасный дворец, о котором греческие мифы говорят, что он находится на дне океана. Крыша его из раковин, окна из янтаря, а стены поросли живыми цветами; он окружен коралловыми деревьями, среди которых плавают рыбы и светящиеся морские чудовища. Дворец виден только во время отливов, тогда раковины раскрываются и можно заглянуть внутрь.

Так это выглядит «сейчас», то есть к моменту возникновения мифов. Но до того, как воды океана залили Атлантиду, дворец, по сообщению Платона, возвышался на острове, на вершине одной из гор. Это была не самая высокая гора; Платон и пишет: «...гора не высока со всех сторон». Самыми большими вершинами были те, остатки которых сохранились сегодня в виде Азорских островов. Как утверждают геологи, это острова вулканического происхождения, так как их покрывает толстый слой лавы. Когда в XV в. туда прибыли португальцы, их поразило огромное количество ястребов. Питались они в основном кроликами. На Азорских островах в момент их «открытия» португальцами жили также мыши, крысы и ласки. Были здесь и улитки, которые тоже, видимо, сами не могли переплыть Атлантический океан. Из представителей флоры встречались папоротники, такие же, как на Канарских островах, в Ирландии и Венесуэле, а также дерево, называемое земляничным, известное на берегах Средиземного моря и в Южной Америке. Все эти факты, казалось бы, свидетельствовали о том, что теперешние Азорские острова имели когда-то непосредственную связь и со Старым, и с Новым Светом.

В районе Атлантического океана, где возвышаются Азорские острова, глубины достигают 2000—3000 м. Архипелаг состоит из девяти островов и групп подводных скал. Его центральную часть составляют пять гористых островов. Наиболее высокие горы — это Кальдейро (1021 м) на острове Фаял, Пико Альто (2320 м) на острове Пику и Кальдейро де Санта Барбара (1047 м) на острове Терсейра. Самая высокая — Пико Альто — расположена посредине, две другие, почти одинаковые по высоте, находятся по обе стороны от нее — одна к востоку, вторая к западу, а расстояние между ними составляет 12 км. Раньше, когда уровень воды был на 2000 м ниже, здесь был один большой остров, на котором возвышалась одна гора с трехглавой вершиной в виде гигантского «трезубца», середина которого на 2000 м превышала сегодняшний уровень и достигала высоты 4000 м над уровнем моря. Этот трезубец был виден издалека и представлял собой прекрасный ориентир для судов в океане. Он-то и стал символом Атлантиды.

Через тысячи лет символ этот преобразился в знаменитый «трезубец» Посейдона, настоящего значения которого не понимали ни греки, ни тем более римляне.

Однако отображение символа Атлантиды мы находим не только в греческих и римских мифах. В китайском и японском письме понятие «гора» изображается знаком, весьма напоминающим трезубец Посейдона!

Как известно, японское (точнее, китайское) письмо возникло из идеографического письма. Раньше в этом письме гора изображалась волнистой линией, то есть прообразом горы служила трехглавая вершина с высоким пиком посредине и двумя более низкими по бокам. От этого рисунка и произошел знак горы, по-китайски «шан», по-японски «сан».

Но слово «сан» имеет в японском языке еще два значения: числительное «три» и «господин»; разумеется, в письменной форме они выражаются по-разному. Возникает подозрение, что это не простая случайность. Не означает ли это, что все такие понятия происходят из Атлантиды, страны с «горой», имеющей «тройную» вершину, где живет народ «господ»?

Трезубец Посейдона в различных видах письменности.

Знак трезубца повторяется и в клинописи древних жителей страны в междуречье Тигра и Евфрата. В четвертом тысячелетии до нашей эры гора изображалась там на письме тремя полукругами, в третьем тысячелетии — тремя треугольниками, а в усовершенствованной клинописи ассирийцев и вавилонцев — тремя «клиньями». Снова «трезубец»! Да и звучание было сходно с японским: в аккадском языке «гора» — «шад».

Подобный же знак — буквы «с» и «ш» — мы встречаем в древнееврейской письменности. Трудно также отрицать, что почти идентичная буква имеется и в русском алфавите и это тоже буква «ш».

Знак «гора» в клинописи использовался также как знак «страна», на вавилонском языке — «мат».

Буква s латинского алфавита тоже возникла из знака «трезубца», как это видно из рисунка.


1. Страбон, «География в 17 книгах», изд. «Наука», 1964, кн. III, стр. 137.

2. «Atlantean Research», London, vol. I, issue 4.

Глава 7. Тайна происхождения гуанчей

Меньше 100 км отделяют берега нынешней испанской Западной Африки от ближайшего из Канарских островов. Весь архипелаг состоит из семи больших населенных островов и пяти безлюдных скалистых островочков. Геологи считают, что Канарские острова, так же как и Азорские, вулканического происхождения. Местность на архипелаге гористая, а самая высокая вершина, ровным конусом возвышающаяся над островом Тенерифе, более 3700 м. Глубина омывающего острова Атлантического океана в этом месте не превышает 2000 м; таким образом, если бы уровень воды понизился на 2000 м, острова стали бы частью африканского материка.

В древности на Канарских островах бывали критские и финикийские мореплаватели, в средние века их посещали арабы, португальцы, испанцы, генуэзские моряки.

В 1344 г. португалец Луис де ла Серда провозгласил себя королем Канарских островов, но не успел даже вступить во владение своей территорией — его опередили испанцы. В их владении эти острова и находятся до сегодняшнего дня.

К моменту прибытия испанцев островитяне жили в условиях, близких к каменному веку. Они пользовались каменными топорами и пилами, обрабатывали землю с помощью мотыг, сделанных из камня или костей животных; наибольший интерес у европейцев вызывало орудие, называемое табона, — что-то вроде ножа из осколков камня для обработки дерева, а возможно, и военных целей.

Правда, воевать им было не с кем. Островитяне почти ничего не знали друг о друге, хотя невооруженным глазом видели рядом лежащие острова. Они даже не пытались установить какой-либо контакт с соседями (возможно, поэтому не было и ссор). А причина этого в том, что они не знали мореплавания, не умели строить суда — единственный в своем роде случай, когда «морской» народ, живущий на сравнительно небольшом клочке земли, окруженном водой, довольствовался миром своих предков. Странность эту можно объяснить двояко.

Возможно, предки жителей Канарских островов не принадлежали к народу мореплавателей. Их привезли сюда силой, как рабов, чтобы заселить острова, еще во времена Карфагена, а возможно, и раньше. В таком случае они, по-видимому, происходили из Европы или Северной Африки. Большинство ученых склонно именно так объяснить происхождение жителей Канарских островов, тем более что у них имеется много общего с древним коренным населением Северной Африки — берберами. И все же до сих пор остается загадкой, почему они не знали мореплавания: ведь древесины — основного материала для постройки судов — на островах достаточно. Очевидно, причина, по которой жители Канарских островов не пытались покинуть свое местожительство, была в ином.

Некоторые объясняют ее религиозными верованиями или предрассудками, запрещавшими человеку покорять священную стихию. А может быть, когда-то предки островитян пережили какую-то гигантскую катастрофу, вызванную морской стихией, и, чтобы вымолить прощение у бога морей, дали торжественную клятву никогда не делать попыток покорить море?

Жители Канарских островов называли себя «гуанч», что означает «уроженец», отсюда и происходит их сегодняшнее название «гуанчи». Были они высоки ростом, светлокожи, голубоглазы и по большей части светловолосы. Правда, в XIV и XV вв. они жили еще «в каменном веке», однако не следует думать, что они были дикарями. Каменными орудиями они пользовались потому, что на островах не было никакого металла, а это совсем не странно, если учесть их вулканическое происхождение. В то же время они строили дома и города; говорят, что один из них, Цендро, когда-то насчитывал 14 000 домов. Основными строительными материалами были пальмовое дерево, камни, укладываемые без раствора, земля. Жили они и в пещерах, вырытых в горах. Отдельные склоны их выглядят как пчелиные соты — столько в них пещерных входов, к которым ведут лестницы, тоже пробитые в скале.

Гуанчи занимались земледелием, разводили коз, овец, свиней и кур. Тягловых животных они не знали, так же как и коров. В числе домашних животных были у них и собаки. В качестве одежды они использовали «домотканые материалы из волокон пальмовых листьев и шерсти, а также шкуры животных. Головы они украшали перьями — обычай, который распространен также на обоих континентах по берегам Атлантики — у индейцев в Америке и у берберов в Африке; известен он был и у иберийцев в древней Испании. Перья также „носила“ берберийская принцесса, гробница которой была найдена в Хоггар в Сахаре.

О довольно высокой культуре гуанчей и ее обособленности свидетельствуют их законы и обычаи. Интересен, например, странный обычай, согласно которому за убийство, особенно если оно было совершено вероломно, подло, приговаривали к смертной казни не самого преступника, а кого-нибудь из его близких — жену, отца или сына, справедливо полагая, что убийце будет гораздо тяжелее потерять дорогого ему и невинного человека, чем самому лишиться жизни.

Разумеется, обычаи на, островах несколько отличались. Так, на острове Гран-Канария господствовала моногамия, а на Ферро — многоженство.

Островитяне занимались только теми ремеслами, где не нужны металлы, в частности гончарным делом. Особый интерес вызывают изящной формы вазы, украшенные «геометрическими» рисунками. Наиболее красивые вазы встречаются на острове Гран-Канария, они во многом напоминают греческие и кипрские.

На Гран-Канарии были найдены также интересные предметы, названные испанским словом pintaderas. Это как бы печатки величиной с монету из обожженной глины, имеющие ручку. Для чего они служили, не известно. Подобными инструментами пользовались индейцы в Мексике и Колумбии для нанесения татуировки, а также берберы в Северной Африке.

На pintaderas вырезаны геометрические орнаменты, напоминающие узоры, которые изображались (иногда их вырезали и заливали краской) на вазах. Особенно заслуживают внимания изображения «Солнца с ножками», точно такие же, какие встречаются в Южной Америке, и символ Солнца с шестнадцатью лепестками, подобный гербу Японии. Из других мотивов можно назвать концентрические круги, треугольники, квадраты, кресты. Исследователи до сих пор не имеют единого мнения о предназначении этих pintaderas. Возможно, их применяли в связи с обрядами религиозного характера.

Верховный жрец на Гран-Канарии носил титул файкан. Он был не только жрецом, но и лекарем, а часто выполнял и административные функции. Институт жрецов распространен во всем мире, так что в этом в принципе не было бы ничего особенного. Однако исследователи культуры гуанчей обращают внимание на необычайное сходство жрецов с острова Гран-Канария с вавилонскими жрецами. Даже титул файкан имеет — согласно французскому этнологу Б. Боне — вавилонское звучание: в Вавилоне файкан был гражданским, военным и религиозным сановником в одном лице. Подобно вавилонским файканам и финикийским магам, Канарские файканы носили конусообразные головные уборы. Есть сходство в обрядах — алтари воздвигались на холмах, здесь же приносились жертвы, а умерших хоронили примерно так, как и в Северной Африке, причем способ бальзамирования совпадал с египетским периода XXI династии. Встречаются здесь и захоронения в положении «на корточках». На ногах одной из Канарских мумий были обнаружены точно такие же сандалии, как у статуи майя в Чичен-Ице.

Сотни лет господства испанцев на Канарских островах привели к тому, что их коренное население разделило судьбу других народов, покоренных во времена конкисты. Сегодняшнее население островов — это смесь испанцев, арабов и других пришельцев с гуанчами. Говорят они на испанском языке и исповедуют христианство.

Все, что нам известно сейчас о первых жителях архипелага, взято из рассказов нескольких авторов XV— XVI вв., а также из материалов раскопок.

Сегодня острова привлекают к себе серьезное внимание антропологов, этнографов и языковедов. Большинство ученых склоняется к гипотезе, что гуанчи относятся к той же ветви, что и берберы, ведь иначе трудно объяснить появление «белых» в столь близком соседстве с «черной» Африкой. С точки зрения антропологии гуанчи принадлежат к кроманьонской расе, той самой, представителей которой мы встречаем в доисторических гротах Испании и Южной Франции.

Письменность и рисунки гуанчей.

И еще одна деталь составляет великую тайну гуанчей — письменность. Она свидетельствует о их высокой культуре в доисторические времена. Письменность эта несколько похожа, с одной стороны, на письменность, встречающуюся в Южной Америке, а с другой — на критское письмо; некоторые исследователи усматривают в ней также египетские элементы. Все это; по-видимому, говорит о том, что гуанчи — выходцы из Средиземноморья.

Некоторые утверждают, что гуанчи — потомки библейских хананеев, которых Иисус Навин изгнал из Ханаана. Они даже ссылаются на авторитет св. Августина, который в письме римлянам писал, что жившие в его времена карфагеняне говорили о себе, что они по происхождению хананеи. Поэтому следовало бы предположить, что изгнанные иудеями хананеи разбрелись по всему свету, добравшись даже до Канарских островов, как много столетий спустя сделали это и сами иудеи, изгнанные из Палестины.

Все это лишь догадки, которые основываются на сходстве письменности и языка гуанчей и народов, живших по берегам Средиземного моря, если предположить одновременно, что начало их высокой культуре дал так называемый Старый Свет. По мнению же атлантологов, гуанчи — это, конечно, уцелевшие древние жители Атлантиды. Истоки их культуры в Атлантиде, а развивалась она параллельно культурам Египта, Вавилона, Мексики и Перу. Если язык гуанчей имеет некоторое сходство с языком берберов, принадлежащим к группе хамито-семитских языков, то есть к той же группе, куда относится и египетский язык, то отнюдь не потому, что гуанчи происходят из Северной Африки. Если гуанчи бальзамировали трупы по египетскому методу, то не потому, что они научились от египтян, как не научились ни у майя, ни у инков. Строить куполообразные гробницы они не учились ни у греков из Микен, ни у иберов из Испании, ни у древних обитателей Ирландии, где также встречаются захоронения такого типа. Даже цвет их кожи не является веским аргументом в пользу того, что они происходят с берегов Средиземного моря. Достаточно сослаться на утверждение Колумба, который ясно пишет, что «видел белых индейцев и белых индианок с прическами, похожими на те, которые носят в Испании!» Колумб видел также индейцев, похожих на гуанчей с Канарских островов, которые носили на головах тюрбаны из белого шелка!

На тот факт, что в Америке носили тюрбаны — головной убор, характерный для семитских народов, — обращает особое внимание и М. Омэ. Тюрбаны носили в Гвиане, на острове Тринидад и в Центральной Америке. В музее столицы Чили Сант-Яго можно увидеть бюст какого-то жреца или принца инков в белом тюрбане, относящийся к IV в. Многочисленные скульптуры инков изображают индейцев с так называемым «орлиным носом», характерным также для семитов. Может быть, это должно означать, что хананеи после изгнания их из родной страны наследником Моисея Иисусом Навином поселились в Перу?

Проще всего объяснить эту тайну, если предположить, что жители стран, лежащих как к западу, так и к востоку от Большой воды, находились под могущественным влиянием великой культуры атлантов. Допустив такое предположение, нет необходимости доказывать, что гуанчи произошли из Европы или Африки. Они живут на Канарских островах с давних времен как Homo atlanticus. Гибель родины приостановила их развитие.

Жаль, что так трудно прочесть письмена гуанчей. Но мы, к счастью, располагаем некоторыми из их собственных рассказов, записанных европейцами несколько сот лет назад. Один из испанских историков сообщает, что на вопрос, откуда они взялись, гуанчи отвечали:

«Отцы наши говорили, что бог, поселив нас на этом острове, потом забыл о нас. Но однажды он вернется к нам вместе с Солнцем, которому он велит рождаться каждое утро и которое и нас породило».

Итак, согласно этому сообщению, гуанчи — дети Солнца!

Часть III. Дата и причины катастрофы Атлантиды

Глава 1. Два рассказа — три даты

«... в один день и бедственную ночь...»

Платон, Тимэй

Дату катастрофы Атлантиды можно установить несколькими способами, не зависящими один от другого. Результаты этих расчетов настолько сходны, что представляют собой веский аргумент в пользу сообщения Платона.

Рассмотрим два документа, в которых приблизительно указано время, истекшее с момента катастрофы Атлантиды. Это сообщение Платона и уже известный из предыдущего «Кодекс Троано».

В качестве исходной точки примем высказывание Крития на второй день заседания:

«Прежде всего вспомним, что прошло около девяти тысяч лет с того времени, как происходила, говорят, война между всеми жителями по ту и по эту сторону Геракловых Столпов».

Посещение Солоном Египта относится к 571—561 гг. до н. э. Не будет, видимо, большой ошибкой предположить, что беседа Солона со жрецами в Саисе произошла в 570 г. до н. э. При этом отклонение на пару лет ничтожно по сравнению с сомнениями, которые возникают в отношении девяти тысячелетий.

Основываясь на этих данных, многие исследователи считают датой катастрофы Атлантиды 9570 г. до н. э.

Однако следует заметить, что «девять тысяч» — число округленное. Трудно представить себе, чтобы Солон посетил Саис именно в год девятитысячного «юбилея» катастрофы. Кстати, это опровергается и самим текстом Платона, в котором ясно говорится, что прошло «около» девяти тысяч лет. Это короткое слово немало в себя вмешает: если считать число «девять тысяч» округленным до целых тысяч, то действительное число составит не больше, а меньше 9000. Следовательно, датой катастрофы явится более ранний, чем 9570 г. до н. э., срок.

Но дату ли катастрофы называет здесь Платон?

Нет! Речь идет только о времени, которое прошло с момента войны против атлантов, а вернее, с того момента, когда, как говорят, происходила эта война. Мы не имеем никакого представления ни о том, сколько лет она продолжалась, ни о том, через сколько времени после ее окончания наступили «один день и бедственная ночь», когда погибли и афинское войско и вся Атлантида. Имеется лишь краткое упоминание, что это произошло «вскоре».

Мы также не знаем, каким образом египтяне измеряли продолжительность этих «девяти тысяч лет». Известно, что 365-дневный год был введен в Египте только около 4240 г. до н. э: До этого пользовались 360:дневным годом, но с какого времени — нам тоже неведомо. Вавилоняне, например, пользовались лунно-солнечным календарем, так же поступали греки и иудеи. Возможно, что священные записи в храме богини Нейт уже содержали соответствующие поправки, и Солону сообщили количество лет в пересчете на 365-дневные годы, однако нет гарантии, что это именно так. Если учесть к тому же, что египтяне вообще не вели отсчета времени от какой-либо начальной даты в противоположность, например, иудеям, которые считали годы «с сотворения мира», то мы придем к выводу, что определение «девять тысяч лет» следует считать весьма приблизительным.

Сделав эти оговорки и не располагая сведениями для «поправок», примем 9570 г. до н. э. как наиболее вероятную дату катастрофы. Определение «вероятная» имеет здесь тот же смысл, в каком оно употребляется в математике. Оно не означает, что мы по каким-то причинам придаем этой дате большее значение, чем какой-либо другой, установленной иным путем, — мы не проводим здесь никакого анализа правдоподобности сообщения Платона. И не следует удивляться, если действительная дата будет отличаться от вышеуказанной на тысячу или даже более лет.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20