Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сквозь фиолетовые глаза

ModernLib.Net / Научная фантастика / Вудворт Стивен / Сквозь фиолетовые глаза - Чтение (стр. 4)
Автор: Вудворт Стивен
Жанр: Научная фантастика

 

 


      Шарлатан столь же подозрительно посмотрел на Дэна.
      – Кто твой друг? – спросил он Натали.
      Она отошла от него.
      – Мой знакомый – Дэн Этуотер, агент ФБР.
      На лице хозяина промелькнула неуверенность.
      – Что происходит, Бу?
      – Не то, о чем ты подумал. Мы можем войти?
      Артур, он же «Юрий», немного помедлил, внимательно посмотрев на них, а затем открыл дверь в комнату консультаций. Маленький латунный колокольчик, висящий на витой веревке над дверью, звоном возвестил их приход во внутреннюю комнату.
      Связанные между собой полотнища с изображениями знаков зодиака покрывали стены. Однако Дэн заметил блеск алюминиевой фольги вдоль плинтусов, там, где края полотнищ не доставали до резинового покрытия пола. Здесь пахло дешевыми благовониями и таким же дешевым кремом после бритья.
      Вокруг круглого стола стояло четыре стула, однако хозяин не предложил им сесть. Вместо этого он прошествовал к одному из канделябров и начал задувать пламя.
      – Я как раз собирался закрываться. – Он задул первую свечу. – Чем могу быть полезен, Бу?
      – Джем мертв.
      Мужчина замер, сгорбившись над канделябром.
      – Он был к этому готов. – Фиол потушил пальцами другой фитиль.
      – Гиг, Сильвия и Рассел тоже мертвы. Даже Сондра и Эван, как мне сказали.
      Мужчина посмотрел на нее.
      – Их убили. Убили.
      Он повернулся к Дэну, словно требуя объяснения.
      – Боюсь, что так, сэр. – И снова Дэн попытался совместить черты пожилого человека с лицом из файла полицейских снимков интеллектуальных преступников.
      Артур... Артур... Артур...
      Потрясенный, старый шарлатан опустился на ближайший стул, опустив голову.
      – Я ничем не могу помочь.
      – Мы здесь, чтобы предупредить тебя. – Встав на колени рядом с ним, Натали дотронулась до его руки. – Убийца в Лос-Анджелесе. Вчера он добрался еще до одной фиолки, совсем маленькой девочки. Один из нас может быть следующим. Я посчитала, что остальные не смогут рассказать тебе, поэтому и пришла.
      Дэн более внимательно посмотрел на лоб мужчины и увидел, что между корней седых волос прятались голубоватые вытатуированные точки. Разрозненные факты совместились, словно колесики в игровом автомате.
      – Контактные линзы – ловкий трюк, – выпалил Дэн. – Они придают еще больше неестественности вашему в целом фальшивому образу.
      Мужчина сердито посмотрел на него своими слишком фиолетовыми глазами.
      – Это называется «прятаться на виду», агент Этуотер. Можно сказать, это мой способ пребывания на пенсии.
      – Тебе придется извинить Дэна, – вмешалась Натали. – Как и большинство федералов, он родился бестактным.
      Дэн постарался реабилитироваться в глазах бывшего контактера.
      – Я большой ваш поклонник, мистер Маккорд. Вы работали по делам Банди и Душителя Хиллсайд и спасли немало жизней...
      – ...и обучал лучших фиолов за последние тридцать лет. – По гордо вздернутому подбородку Натали Дэн догадался, что она была одной из воспитанниц Маккорда.
      – Точно! Вы преподавали в Школе, не так ли? До вашего исчезновения...
      – Моей пенсии. Единственный путь, которым фиол может уйти на пенсию, сохранив немного здоровья и здравомыслия. А я бы хотел, чтобы это было именно так.
      – Мы живем в свободной стране. Никто не может заставить вас делать то, чего вы не хотите.
      Маккорд горько засмеялся.
      – Очевидно, вас никогда не считали ценным ресурсом, мистер Этуотер. Как говорят деловые люди, «необходимость – мать несправедливости». Обществу нужны наши услуги, а в каждом поколении нас рождается только горсточка. Это дает нашему доброму правительству хороший мотив действовать так, чтобы быть уверенным в нашей продолжительной работе, согласитесь?
      – Может, и так. Но вы покинули Корпорацию ради этого? – Дэн обвел ладонью комнату, с ее дымящими свечами и цыганским декором.
      – Хватит, Дэн, – встала между ними Натали.
      – Нет, Бу, – отодвинул ее в сторону Маккорд. – Хотите знать, почему я на самом деле покинул Корпорацию? – Его глаза сияли почти маниакальным блеском. – Потому что мне до тошноты надоело слушать мертвых. Я не хочу слышать их до тех пор, пока не стану одним из них.
      Старик поднялся со стула и подошел к ближайшей стене.
      – Мистер Этуотер, вы знаете, что такое «клетка Фарадея» ?
      Дэн смутно помнил определение из курса физики старшей школы.
      – Что-то связанное с электричеством, верно? – Он указал на стену: – Фольга?..
      Маккорд кивнул и оттянул складку ближайшего полотнища, обнажив лист алюминия под ним.
      – Эти комнаты полностью покрыты несколькими слоями металла и изоляции – даже полы. Металл проводит любую приходящую электромагнитную энергию вокруг магазина, прежде чем она успеет попасть внутрь. Я говорю своим клиентам, что он защищает от радиоволн, которые могут побеспокоить духов. – Он засмеялся. – В действительности он защищает от духов меня.
      – Вы имеете в виду, что души не могут попасть внутрь? Поэтому вы не доверяете электрическому освещению?
      – И телефонам, и холодильникам, и телевизорам: всему, что может провести энергию души в мой дом. – Он отпустил полотнище, мягко упавшее на свое место, и указал на дверной проем в заднем углу комнаты, покрытый занавеской из бус. – Наконец мне не приходится чувствовать, как они день и ночь стучатся в ворота моей головы, точно толпа атакующих Гансов. Иначе я бы кончил так же, как бедная Нора...
      – Необязательно приплетать ее к этому, – мягко сказала Натали.
      Маккорд склонил голову.
      – Прости, Бу. Твоя мать заслуживает лучшего.
      – Так все это было?.. – Дэн показал большим пальцем в направлении, куда ушла клиентка Маккорда.
      – Надувательство. Да.
      – Это вас не беспокоит?
      – Не особо. – Артур указал на место, где сидела плакавшая женщина. – Вы думаете, эта Барбара на самом деле хочет услышать, что ее сын разогнался и разбил мотоцикл, потому что она – назойливая гарпия, а ее муж – самовлюбленный тиран? Сомневаюсь.
      – Вы это знаете наверняка?
      – Я исхожу из того, что она мне сама рассказала. Начинаешь хорошо разбираться в таких вещах, играя в предсказателя судьбы. Я говорю то, что они хотят услышать; в любом случае, им это нравится больше, чем правда.
      – Значит, вы не контактировали с мертвыми в течение... какого времени?
      – О, должно быть, по меньшей мере шести лет.
      – И вы не имели представления о том, что Джереми Уитман и другие были убиты?
      Маккорд покачал головой.
      Натали приблизилась к нему.
      – Артур, подумай, не знаешь ли ты кого-нибудь, кто бы хотел нас убить?
      – Слишком многих, – фыркнул фиол. – Хотя большинство из них должны быть за решеткой. Вы проверили досрочные освобождения и побеги? – спросил он Дэна.
      – Одна из наших первых идей. Мы пока еще ничего не обнаружили, но продолжаем искать.
      – Может, это не тот, кого мы поймали, – предположила Натали. – Может, это тот, кто не хочет быть пойманным. Все убитые фиолы посещали Школу. Возможно, мы знаем что-то, чего убийца не хочет нам сообщить.
      – Да, это место сыграло свою роль в грязных трюках, видит Бог, – пробормотал Маккорд. – Обманом и уговорами заставлять людей продавать своих детей в рабство... Я удивляюсь, что родители не разнесли ее на части, кирпич за кирпичом. Как выглядит ваш подозреваемый?
      – Никто не может этого сказать, – признал Дэн. – Когда бы он ни убивал, он всегда в маске и ничего не говорит.
      – Хотя у него могут быть светлые вьющиеся волосы и густые усы, – добавила Натали. – И голубые глаза. Последняя жертва видела его в Школе. Около шести футов, 180 фунтов. Под тридцать либо чуть старше.
      – Вы не знаете кого-нибудь, кто был бы на него похож?
      И снова Маккорд покачал головой.
      – Нет. Но ведь я не был в Школе в течение семи лет и не работал ни по одному делу почти десять лет. Этот парень может даже не знать о моем существовании.
      – Если он помешан на фиолах, то знает о тебе. – Натали дотронулась до его предплечья. – Будь осторожен, Артур.
      Он улыбнулся, сжав ее в медвежьих объятиях.
      – Ты тоже, маленькая Бу-ягодка. – Маккорд посмотрел на Дэна. – Охраняйте ее хорошенько. Она моя лучшая ученица.
      – Конечно, сэр. Но я не могу оставить вас совсем одного. Я договорюсь о защите полиции...
      Осторожно выпустив Натали из объятий, Маккорд саркастически усмехнулся.
      – Мистер Этуотер, если существует что-то, чего я боюсь больше смерти, так это «защита» полиции.
      – Ну если вы так хотите... – пожал плечами Дэн.
      – Да. Именно так.
      Тяжело вздохнув, Дэн кивнул.
      – Хорошо.
      – Спасибо, – Маккорд протянул руку, прощаясь.
      Дэн уставился на пухлые пальцы, словно они были покрыты оспой. Чем больше он колебался, тем сильнее краснело от стыда под взглядом Натали его лицо.
      Надеюсь, «клетка Фарадея» действительно работает, подумал он, и мягко пожал Маккорду руку. Его рука дернулась, как если бы горелка плиты, до которой он дотронулся, оказалась холодной, а не горячей.
      Ничего не произошло.
      – Для меня было честью встретиться с вами. – Он скрыл облегчение, когда Маккорд, кивнув, выпустил его руку.
      Натали еще раз обняла своего учителя, и ее взгляд задержался на нем, когда они с Дэном направились к двери.
      Маккорд улыбнулся, помахав рукой.
      – Не забывай, Бу.
      Дэн краем глаза изучал выражение лица Линдстром, когда они вышли на Вайн-стрит, пройдя сквозь покрытую металлом прихожую. Он кивнул головой в сторону магазина, который они только что покинули.
      – Значит, и с тобой так же?
      Она помедлила.
      – Что так же?
      – Ну, ты знаешь – с душами. – Дэн сгорбился внутри свитера, который был слишком тонким, чтобы защитить от прохладного вечернего бриза. – Они ведь разговаривают с тобой все время?
      – Да уж. Довольно много, – даже не моргнув, ответила она.
      – Чего они хотят?
      Натали наградила его полным легкого изумления взглядом.
      – Они хотят назад, конечно же. А ты бы на их месте не хотел?
      Мускулы живота Этуотера натянулись, словно пластик на барабане.
      – Кто из них хочет назад?
      – Все. – Натали взмахнула рукой в густом ночном воздухе, который вдруг показался Дэну наполненным фантомами. Она прошествовала по улице к машине, бросив взгляд назад, когда он отстал. – Ты идешь?
      Дэн сделал глубокий вдох и поспешил ее догнать.

Глава 7
Счастливая пара

      Этуотер отвез их к зданию посольства рядом с аэропортом Лос-Анджелеса, где позвонил, чтобы зарезервировать номер для «Кента и Джози Митчелл».
      Линдстром округлила глаза, когда он поведал ей их вымышленную историю в гараже отеля.
      – Идеально. Ты уверен, что у нас будут отдельные кровати, любимый?
      – Конечно, дорогая. Я же знаю, как ты ненавидишь, когда я натягиваю одеяло на себя. Вот. – Дэн достал из рюкзака маленькую, покрытую бархатом коробочку. – Надень это.
      Натали открыла коробочку, сделав вид, что восхищается свадебным и обручальным кольцами.
      – О, Кент! Как романтично. Я даже не знаю, что сказать, – это все так неожиданно.
      – Хватит! Помни, это для твоей же пользы. – Дэн надел подходящее золотое кольцо на собственный палец. Знакомое ощущение вокруг сустава заставило его скривиться; он уже больше года не испытывал подобного. – Пойдем, зарегистрируемся.
      – Я подожду здесь. – Она надела кольца и с наигранной беспечностью повернула их так, как ей нравилось. Мужчина молча наблюдал за ней, пока их глаза не встретились. – Я никуда не уйду, – заверила его спутница.
      Теперь уже он округлил глаза.
      – Давай, Натали. Это будет не так страшно, как ты думаешь.
      – Это ты так говоришь. – Она отстегнула ремень безопасности. – Итак, мое имя «Джози».
      Дэн засмеялся, покачав головой, и последовал за ней в фойе отеля. Они подошли к регистрационному столу, и он уже собирался попросить у клерка ключ от их комнаты, когда Натали дотронулась до него.
      Однако это было не просто случайное прикосновение локтем. Она обняла Дэна за плечи и прижалась к нему, потершись носом о его щеку.
      Он сделал шаг назад, вскинув руки, чтобы держать ее на расстоянии.
      – Не надо!
      – Расслабься, милый. – Она сгребла его за талию и придвинулась поближе, весело и задорно сморщив нос. – Мы в отпуске, в конце концов.
      Дэн с замиранием сердца выискивал на ее лице признаки вселения. Их не было. Она просто играла роль «Джози», чтобы подразнить его. Но сколько пройдет времени, прежде чем человек, которого он застрелил той ночью в аллее, начнет «стучаться»?
      Клерк за регистрационным столом наблюдал за их семейной потасовкой с выражением вежливой безучастности. Если служащий отеля и считал разговор странным, то не подал вида.
      Дэн успокоил себя, стараясь не обращать внимания на Натали, теребившую его волосы.
      – Предварительный заказ для Митчеллов.
      – Конечно, сэр. – Клерк набрал пару кодов на компьютере, затем вручил Дэну карточку-ключ и бумажную распечатку платежа по кредитке для подписи. – Пожалуйста, мистер Митчелл.
      – Это доктор Митчелл, – звонко произнесла Натали, потирая левый бицепс Дэна. – Мой Кении – главный спикер гинекологической конвенции. Мы повстречались в его офисе, верите или нет. Но, возможно, это больше, чем вам хотелось бы знать. – Она прижала палец к губам и захихикала, тяжело облокотившись на Дэна. – Господи, я такая пьяная!..
      На лице клерка промелькнула плохо скрытая ухмылка.
      – Комната 805. Лифты справа.
      Дэн чувствовал, как горело его лицо, когда он подписывал чек и отдавал его обратно.
      – Мы можем договориться об утреннем звонке в пять часов?
      – Хорошо.
      – Спасибо. Пойдем, милая. – Он развернул Натали к выходу из фойе.
      – Спокойной вам ночи! – произнес клерк, когда они, обнявшись, побрели прочь.
      – Пока! – махнула ему рукой Натали.
      Как только они очутились в гараже, контактер отпустила Дэна, и ее лицо приобрело обычную серьезность.
      – Ты прав. Это действительно оказалось не так страшно, как я думала.
      Дэн захлопнул дверь машины, когда она попыталась открыть ее.
      – Будь добра, относись ко мне как подобает! Твоя жизнь в опасности, и я стараюсь защитить тебя. Если ты так боишься умереть, то должна ценить это.
      Глаза Натали широко распахнулись, и она затряслась в немой ярости.
      На мгновение ему показалось, что она может уйти в ночь без него.
      О-ох, Этуотер. Ты это сделал. Уже не в первый раз он пожалел, что его рот не был снабжен кнопкой «Стереть».
      Затем она повесила голову.
      – Я знаю.
      Он сбавил тон:
      – То, что ты там вытворяла, могло выдать нас. Впредь не допускай этого.
      Она кивнула, не глядя на него. Неожиданно он почти затосковал по «Джози».
      – Эй, все в порядке, – ухмыльнулся мужчина. – Я всегда хотел быть гинекологом.
      Уголки ее рта поползли вверх, и на губах появилась легкая усмешка.
      Припарковав машину, Дэн выгрузил чемоданы Натали, свои сумки и взвалил их себе на спину, став похож на перегруженного коридорного. Задержавшись у лифта, он бросил на Натали умоляющий взгляд.
      – Восемь этажей. Может?..
      Она посмотрела на металлические двери, скривив рот.
      – Я лучше не буду, – неуверенно произнесла Натали.
      Чересчур безразличное выражение на ее застывшем лице выдавало страх. Она до безумия боялась ступить в эту стальную коробку, но была слишком гордой, чтобы показать это. Вызывала ли она когда-нибудь жертву крушения лифта? – гадал Дэн. Слышала ли треск рвущегося кабеля, чувствовала ли краткую тошнотворную невесомость, когда падала кабина, тягучие брызги разорванной плоти, когда ударялась о дно? Она что, представляет это каждый раз, когда подходит к паре скользящих дверей безопасности? Если так, то кто может обвинять ее за желание ходить по лестницам?
      – Да ладно, забудь об этом. – Дэн потянул за ручки чемоданов, закидывая их повыше на плечи и, хрюкнув, одарил Натали веселой улыбкой. – Как ты сказала – это хорошее упражнение.
      Женщина выглядела удивленной и даже немного раздраженной.
      – Слушай... я могу взять это, – предложила она и забрала у него свой багаж. Вместе они отправились на поиски лестницы.
      Когда наконец добрались до комнаты, Дэн отпер дверь и уронил сумки на ближайшую кровать.
      – Немного шансов у того, кто вздумает влезть через окно на такой высоте, – произнес он, стараясь выровнять дыхание. – Я буду спать здесь и охранять вход.
      – Как угодно. Я в ванную. – Натали направилась туда с сумкой в руке.
      – Постой. – Агент проверил ванную, чтобы удостовериться, что там никого нет. – Извини. Стандартная процедура.
      Она прошла мимо него, качая головой, и захлопнула дверь.
      Дэн снял кофту и вытащил Т-38 из-за пояса брюк, где рукоятка пистолета терлась о его пупок. Засунув револьвер под подушку, он снял оставшуюся одежду и надел белую футболку и серые фланелевые шорты.
      Дверь ванной приоткрылась, и из щели послышался голос Натали.
      – Ты в приличном виде?
      – Лучше, чем в приличном – в отличном! – рассмеялся он, расслышав в ее голосе нотки отвращения. – Расслабься. Я прикрыл свое мужское достоинство.
      Когда она вошла, Дэн осознал, как сильно привык к ее рыжим волосам и голубым глазам. Теперь Линдстром выглядела как вторгшаяся в номер инопланетянка. Вытатуированные точки, казалось, пронзали ее бритый череп, как микрофонные устройства, и далекие горизонты сиреневых радужек глотали свет, проникавший в них. Она переоделась в свободную футболку и спортивные шорты, и Дэн поймал себя на том, что любуется красивой формой ее ног и гладкой, бледной как сливки, кожей.
      – Чем могу помочь? – Натали поставила сумку у подножия кровати, наградив его подозрительным взглядом. Она, очевидно, заметила, как он на нее таращился.
      Дэн моргнул и прочистил горло.
      – Хммм... ты закончила с ванной? Я только на минутку... – Он сгреб свой рюкзак и поторопился выйти.
      К тому моменту, когда он почистил зубы, Натали уже забралась под одеяло. Она неестественно прямо лежала на матрасе с натянутым до груди одеялом и вытянутыми вдоль тела голыми руками, словно труп, ожидающий работника морга. Только беспрестанное нервное движение одной ноги заставляло колебаться ее одеяло.
      Дэн вскарабкался на собственную кровать и потянулся к лампе, чтобы погасить свет. Ее голос остановил его:
      – Не надо.
      – В чем дело? – осведомился он, взглянув на нее, но продолжая держать пальцы на выключателе.
      Лицо фиолки вытянулось.
      – Пожалуйста... оставь его включенным.
      Дэн подумал о ее отчаянной попытке избавиться от темноты в доме.
      – Как скажешь. – Он отпустил лампу и лег обратно на подушку.
      – Сон – очень... уязвимое время для меня, – призналась Натали, будто он требовал объяснения. – Если мне придется проснуться посреди ночи, я предпочитаю видеть то, что меня окружает. Это помогает мне снова прийти в себя. Ничего?
      – Конечно, конечно... Нет проблем. – Он устроился под одеялом, закрыл глаза и постарался не обращать внимания на пробивавшийся сквозь веки оранжевый свет.
      – Спасибо, Дэн, – сказала женщина, прежде чем он заснул.
      Этуотер проспал некоторое время – нельзя было точно сказать, как долго, – когда животные инстинкты заставили его проснуться. Открыв глаза, он продолжал лежать, ожидая, когда его разум поймет, о чем предупреждал инстинкт.
      В комнате раздавался шепот. Незаконченные слова раздавались то громче, то тише, шурша, словно осенний ветер.
      Дэн дотянулся до лежащего под подушкой Т-38. Он постарался как можно точнее угадать, откуда исходил звук, и резко поднялся в кровати, вскинув пистолет в этом направлении.
      В комнате не было никого чужого. Как оказалось, шипящие звуки исходили из движущихся губ Натали. Она металась из стороны в сторону, ее веки пытались открыться, руки вцепились в простыню так, словно не хотели отпускать тело, собиравшееся улететь.
      Дэн опустил оружие.
      Дыхание Натали застряло в горле, и она замолчала. Затем на ее лице отпечаталось странное спокойствие, и она заговорила вслух.
      – Список ягнят долог, дитя. Лучше ищи волка в овечьей шкуре. – Голос принадлежал Натали, но звучал намного ниже – это было скрипящее рычание, исходившие глубоко из груди. – Он знает нас, дитя. Он нас знает.
      Ее спина выгнулась, и она снова тревожно и бессмысленно зашептала.
      Забыв о пистолете в руке, Дэн смотрел, как она мечется из стороны в сторону, и размышлял, стоит ли ее будить. Будет ли она по-прежнему Натали, если он это сделает?
      Наконец он решил, что только она сама может справиться с тем, что с ней происходит, чем бы это ни было. Пряча Т-38 обратно под подушку, Дэн снова заполз под одеяло и натянул пододеяльник на голову.
      Агент не мог заснуть еще очень долго.

Глава 8
Лифт без тросов

      Дэн вернулся из страны снов даже раньше, чем прозвенел утренний звонок, разбуженный ритмичными вздохами в другом конце комнаты. Гадая, находится ли Натали во власти своих призраков, он бросил взгляд на соседнюю кровать, однако она была пуста.
      Он сбросил одеяло и сел. Натали сидела на полу между кроватью и гардеробом. Она вытянула ноги, почти сев на шпагат, и, сложив руки в замок за головой, вращала торс налево и направо, каждый раз наклоняясь вперед, как будто хотела дотронуться локтями до пальцев ног. Теперь вместо мешковатой футболки и шорт на ней был раздельный обтягивающий тренировочный костюм, и он заметил, что голая кожа ее поясницы блестит от пота.
      Дэн, который никогда даже не был на свидании с тех пор, как его бросила Сьюзен, наблюдал за движениями мускулов бедер и спины Натали и чувствовал, что наступает неожиданная эрекция.
      Отлично, кисло подумал он. Если мы когда-нибудь будем заниматься сексом, все наши покойные родственники смогут присоединиться к нам в кровати.
      Натали, должно быть, заметила, что он проснулся; скрестив ноги, она повернулась к нему. Дэн набросил одеяло на натянувшиеся шорты.
      – Прости... надеюсь, я тебя не разбудила, – слегка задыхаясь, сказала она.
      – Нет проблем. Я сам хотел сделать зарядку. – Он заметил темные припухлости у нее под глазами. – Ты... хорошо спала?
      – Да... конечно. – Если вопрос и потревожил ее, то она не подала и виду. – Не возражаешь, если я приму душ?
      – Будь как дома.
      Дэн снова лег в постель, стараясь не смотреть на ее изящное тело, когда Натали выдернула несколько вещей из чемодана и пошла в ванную. Как только дверь за ней захлопнулась, он приподнял одеяло над пахом, заглянув под него.
      – Можешь расслабиться, – сообщил он своему пенису. – Она уже ушла.
      Ожидая своей очереди в душ, Дэн сделал несколько отжиманий и выбрал костюм для поездки в Нью-Хэмпшир. Он помылся, побрился и переоделся, не выходя из ванной комнаты, а когда вернулся, Натали стояла перед зеркалом гардероба, с помощью женской бритвы уничтожая щетину с голого черепа.
      – Мы едем в Школу. – Она убрала бритву, пробежавшись рукой по голове.
      – Ага.
      – И мы собираемся лететь.
      – Да. – Дэн надел через плечо кобуру и вставил в нее Т-38. – Это проблема?
      – Самолет – всего лишь лифт без тросов. – Приклеив липкую ленту к затылку, фиолка открыла одну из коробок во втором чемодане, достала светлый парик и прижала его к коже, надев на голову. Пшеничные локоны этого парика были короче и более волнистые, чем у рыжего что делало ее лицо шире, чем раньше, и пробор был скорее справа, чем посередине, позволяя челке падать на лоб. Она вставила голубые линзы и накрасила губы розовой помадой с металлическим блеском. – Ну хорошо. Давай преодолеем это.
      – Давай. – Дэн застегнул молнию своего рюкзака, искоса посмотрев на нее. – Между прочим... кто-нибудь когда-нибудь говорил, что тебе идет быть блондинкой?

* * *

      Двадцать минут спустя они вышли из гостиничного автобуса, остановившегося у аэропорта Лос-Анджелеса. Обычно раздражающая процедура проверки документов и прохода через охрану аэропорта на сей раз была даже более неприятной, потому что Дэну пришлось заполнять бумаги, чтобы взять оружие на борт. Он хотел бы оставить проклятый Т-38 в багажнике машины, но если бы об этом когда-либо узнал Кларк...
      Когда они шли ко входу на посадку, Натали погрустнела и замкнулась еще больше, спрятав глаза за парой темных очков в черепаховой оправе. Дэн купил им обоим небольшой завтрак – сыр даниш и кофе для себя, простой лаваш и апельсиновый сок для нее, – и, подобрав оставленный кем-то журнал «Уолл-стрит» с соседнего сиденья, рассматривал заголовки, пока они ожидали начала посадки на свой рейс.
      Отложив наконец газету, агент увидел, что Натали продолжала смотреть на лаваш и стакан сока так, будто у нее в руках была дохлая рыба.
      – Ты в порядке?
      Казалось, она его не услышала. Обеспокоенный, он было протянул к ней руку, однако в последний момент отшатнулся.
      Ради Христа, преодолей это! – подумал Дэн и заставил себя прикоснуться к ее голому предплечью.
      – Натали?
      Ее кожа задрожала от подавляемого напряжения, и она затряслась так сильно, что расплескала сок на себя и на Дэна.
      – Боже! Прости. – Он взял салфетку и промокнул мокрые пятна на их одежде. – Бог мой, ты дрожишь как осиновый лист.
      Ее лицо приобрело каменное выражение.
      – Я же сказала: я не люблю летать.
      – Почему? Я думал, что путешествия по воздуху – самые безопасные.
      За черными стеклами ее очков что-то промелькнуло.
      – Может, и так. Но я работала с ФАА  в расследованиях нескольких крушений. Знаешь, они вызывают пилотов, чтобы выяснить, что произошло...
      – Бррр! Даже не продолжай. Страшно представить!
      – Ты сам спросил, – пожала плечами Натали, предложив ему сок и лаваш. – Хочешь?
      – Нет, спасибо. – Весь аппетит куда-то улетучился.
      Натали прошлась до ближайшей урны и выкинула свой завтрак.
      – Ты уверена, что готова к этому? – спросил Дэн, когда она села на место.
      – Полет – это самый быстрый путь попасть туда и обратно, – пожала плечами она. – А чем больше времени у нас займет поездка, тем больше шансов, что умрут мои друзья.
      Дэн сжал губы и кивнул.

* * *

      Посадка на их рейс началась примерно на 10 минут позднее. Когда они присоединились к очереди пассажиров, поднимающихся по трапу, человек в темной ветровке и бейсбольной кепке с надписью «Нью-Йорк Янки» направил на них объектив фотоаппарата «никои».
      Когда пара попала в фокус, Сид увидел, что блондинка, склонившись, прошептала что-то на ухо Этуотеру. На лице Джи-мэна мелькнуло обеспокоенное выражение. Затем, с дрожащей улыбкой, он подал ей руку, которую она крепко сжала, когда оба входили в самолет.
      Чик-вжжж, чик-вжжж, чик.
      Престон с ухмылкой опустил камеру. Оказывается, агент Этуотер – самый что ни на есть настоящий бабник.
      Его источник из департамента полиции Лос-Анджелеса сумел раздобыть для него информацию о полете Этуотера, но билеты были зарезервированы на ложные имена, так что по ним нельзя было сказать, кем являлась прелестная спутница агента. Сиду придется самостоятельно выяснить это.
      Когда пара скрылась из вида, он порылся в кармане брюк, достал жевачку «Базука Джо» и развернул ее. Положив розовую плитку в рот и разжевав ее до клейкой массы, Престон прочитал смешную надпись на обертке. Он порадовался своей удаче – такой у него еще не было.
      Достав бумажник, Престон засунул маленький кусочек вощеной бумаги в кипу других оберток от «Базуки Джо», которыми, вместе с перемешанными бизнес-карточками и купонами фастфуда, был набит кошелек. После этого он сгреб с соседнего сиденья рюкзак, вытащил билет из заднего кармана и неторопливо направился к очереди пассажиров на самолет Этуотера.

Глава 9
Воспитанники возвращаются

      Стены из серого гранита и узорчатая решетка ворот ни капли не изменились с тех пор, как Натали видела их в последний раз семь лет назад. Они не менялись и за сотню лет до того. Грязные и потускневшие от старости позолоченные буквы, венчавшие главный вход, гласили «Академия Контактеров Айрис Семпл». Однако ученикам, которым суждено было провести здесь детство, это место было известно просто как «Школа».
      Натали столько раз рисовала в воображении эти ворота, что их вид в ветровом стекле арендованной машины показался ей дежавю. Она продолжала смотреть на название Школы все то время, пока Дэн парковал машину на покрытой гравием дорожке и выключал двигатель.
      – Ты готова к этому? – спросил он.
      Она взглянула на него, благодарная за отвлекший ее вопрос.
      – В любом случае, это не хуже, чем полет на самолете.
      Мужчина одарил ее усталой улыбкой, и они вышли из машины. Длинная тень Школы заключила Натали в прохладные объятья.
      Дэн снял замок и цепь с двойных ворот и набрал код на буквенно-цифровом входном устройстве, водруженном на почтовый ящик слева. Дюжину раз, с тех пор как они покинули аэропорт в Манчестере, Натали украдкой изучала его лицо. Хотя сперва она приняла его за очередного зануду из правительства, ей приходилось признать, что теперь она оценила агента Этуотера и его маленькие проявления доброты. Когда они попали в воздушную яму над Мидвестом, он позволил ей держать его за руку почти целый час, поскольку каждый рывок и нырок 737-го заставлял ее сжиматься от ужаса.
      Она также подозревала, что, несмотря на отчаянную веселость, Дэн знал столько же о жизни с мертвыми, сколько знала она. Это было видно по ранним морщинам, прорезавшим его мальчишеское лицо, и по седым прядям в его волнистых коричневых волосах. Она чувствовала это и в его прикосновении: кто-то стучался каждый раз, когда он дотрагивался до ее кожи. Возможно, умерший родственник? Это было не важно. Натали отметала душу прочь с помощью своей защитной мантры и наслаждалась теплом уютного пожатия руки Дэна.
      Двойные ворота растворились с электрическим жужжанием. За ними возвышался величественный викторианский фасад самой Школы, вход в которую окружали вытесанные из гранита ионические колонны.
      Мощеная дорожка провела их через ухоженную лужайку к полукруглым ступеням главного входа. Поднимаясь по ним, Натали снова ощутила себя пятилетним ребенком – именно в этом возрасте она впервые пришла в Школу. Охватившее ее сейчас чувство было явно неприятным. Казалось, что все было слишком маленьким – от колонн рядом с дверьми до кафедральных окон первого этажа, – как будто она откусила слишком большой кусок от пирожка Алисы «Съешь меня».

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16