Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Раиса в стране чудес

ModernLib.Net / Иронические детективы / Волкова Ирина / Раиса в стране чудес - Чтение (стр. 12)
Автор: Волкова Ирина
Жанр: Иронические детективы

 

 


— А вот и он, — сказал Китайчик, указывая рукой на еще один самолет, вынырнувший из небесной сини. — Я оказался прав. До встречи в аду.

Зажмурившись, Алексей Остапович с силой оттолкнулся ногами от подоконника и камнем полетел вниз, навстречу своей судьбе.

— Даг! Кейси! Прыгайте! Быстро! Времени нет! — крикнул Самарин. — А, черт с вами!

Схватив в охапку оторопевщую Раю, он подтащил ее к окну, и, сгруппировавшись, рыбкой нырнул в объятия воздушных потоков.

— Давай! Скорее! — Савалас яростно тащил к окну упирающуюся из всех сил Кейси.

— Fuck!

Самолет несся прямо на них.

Даг вышвырнул актрису из окна и бросился вслед за ней, за секунду до того как мощный удар сотряс здание до самого основания.

Оглушенный грохотом Келлер увидел, как, застилая свет, на него надвигается смявшийся, как бумажный лист, потолок, успел заметить языки ослепительно яркого пламени, вырвавшиеся из разломов.

— Ублюдки, — прохрипел он. Это было его последнее слово.

ЭПИЛОГ

Белоснежная пятидесятифутовая яхта легко, словно играючи, разрезала лазурную гладь Тихого океана где-то в районе то ли Микронезии, то ли Меланезии. На корме были сложены удилища с крепкой леской, заканчивающейся витыми стальными тросиками с насаженными на них хищными акульими «тройниками».

Венька Кастет, достав из холодильника бутылку коллекционного шампанского. «Лоран-Перрье», выстрелил пробкой в зазевавшуюся чайку, не попал и, не слишком расстроенный промахом, разлил бурлящий, как гейзер, напиток по высоким хрустальным бокалам.

— Да, переплюнул ты меня, — завистливо вздохнул Венька. — Сколько же ты отвалил за свой остров?

— Лучше не спрашивай, — махнул рукой Леша Китайчик, с наслаждением погружая губы в белую пену.

— Ну ты даешь, — покачал головой Кастет. — Всех нас за пояс заткнул. У меня есть подозрение, что на этом теракте ты заработал не меньше, чем его организаторы.

— Я бизнесмен, — пожал плечами Гераськин.

— Ты? Бизнесмен? — оглушительно расхохотался Венька. — А я в таком случае балерина.

— Почему бы и нет?

— Да ладно, хочешь считать себя бизнесменом — ради бога, я не возражаю. Выпьем за бизнес.

— Выпьем, — согласился Леша. Бокалы опустели и вновь наполнились. Кастет задумчиво наблюдал за предсмертной агонией пузырьков.

— Как ты думаешь, медельинцы не оставили своих планов насчет ядерной заварушки на территории Соединенных Штатов? — нарушил молчание он.

— Ты же вроде ушел на покой, — заметил Китайчик.

— Уйти-то ушел, — согласился Венька. — Только скучно мне, да и лавры твои покоя не дают. По сравнению с твоим островом мой выглядит позорнее, чем «запор» перед «мерсом». Западло мне это, брат. Надо бы поправить положение. Ты уже слинял из Америки, экономика там в упадке, так какое тебе дело до этих чертовых янки?

— Я что-то не пойму, к чему ты клонишь?

— Тут мне птичка принесла на хвосте, что Самарина видели в ЮАР. Швырял баксами в казино «Сан-сити», в то время как его блондинка строила глазки крупье. Похоже, эта парочка прячется там от колумбийцев. Насколько я понимаю, у них могут быть какие-то соображения по поводу местонахождения микропленки?

— Даже если так, что из этого следует? — вскинул брови Леша.

— Если медельинский картель получит микропленку, следует ожидать новых любопытных перемещений капитала на бирже. Тогда можно будет и поиграть. Это ведь позанятнее, чем рулетка, не так ли?

— Так.

— Рано или поздно рыбалка надоедает, — с невинным видом закончил Кастет. — Скоро ты сам в этом убедишься.

— Это действительно серьезный аргумент, — допив шампанское, согласился Китайчик.

Примечания

1

"Мокрые спины " — презрительное прозвище мексиканцев

2

Кирие — господин (греч.).

3

Хай — привет (англ. сленг).

4

Buenos noches, amigo — здравствуй, приятель (ucn.).

5

Стихи Осипа Манделъштама


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12