Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Детективы в тогах

ModernLib.Net / Детские приключения / Винтерфельд Генри / Детективы в тогах - Чтение (стр. 7)
Автор: Винтерфельд Генри
Жанр: Детские приключения

 

 


– Экс-консул Тэлл? – в изумлении повторили мальчики.

– Да, – подтвердил Мегабат. – Экс-консул Тэлл лично.

ЗАГАДОЧНЫЙ ГОСТЬ

Ксантипп удивился не меньше ребят, когда услышал имя человека, приславшего курьера. Много лет тому назад экс-консул Тэлл был известным военачальником, победившим персов, армян и с полдесятка других восточных племен. После ряда военных кампаний он возвратился на родину героем, привез много награбленного добра и ушел на покой. С тех пор слава его несколько поблекла, но Тэлл кое-как поддерживал свою репутацию, устраивая роскошные пиры в своем огромном дворце, расположенном в садах Лукулла. Тем не менее он не был популярен; его боялись за злой язык и за громадное влияние в общественной жизни и политике. Тэлл был близким другом всех высочайших сановников, и говорили, что сам император испытывает к нему чрезвычайное доверие и делится с ним всеми своими планами.

Ксантипп сидел у себя в комнате в окружении книг, пергаментов, компасов, линеек и других геометрических инструментов.

– Тэлл? – повторил он, кладя больную ногу на подушечку. – Тэлл! Вот действительно сюрприз! Конечно, это блестяще подтверждает мою теорию о важной персоне, но, по правде говоря, я не рассчитывал, что она окажется настолько важной. Ну что ж, если так, значит, ничего не изменишь. Нас это не должно останавливать. Давайте, мои юные друзья, хладнокровно обсудим такой поворот событий.

Мальчики заулыбались, польщенные. Впервые за все время Ксантипп предложил что-то обсудить как равный с равными.

– Маловероятно, что Тэлл имеет отношение к преступлению, – решил Ксантипп. – Какая причина могла заставить экс-консула задумать злодеяние, чтобы подозрение пало на мальчика?

Тогда заговорил Антоний.

– А может, он завидует отцу Руфа потому, что тот одержал такую важную победу над галлами? Полководцы всегда завидуют друг другу. Помпей хотел убить Цезаря, Цезарь хотел убить Помпея, а после Брут убил Цезаря и Антоний убил Брута, а мой отец знал полководца, который даже убил себя, потому что рассердился, когда другой полководец выиграл битву…

– Хватит, – прервал его Ксантипп. – Ты расскажешь нам об этом на уроке истории. Действительно верно, что ревность и зависть приводят людей к самым нелогичным поступкам, но Тэлл сам был таким удачливым воином, что ему нет нужды завидовать победе его коллеги Претония. Кроме того, в то время, когда осквернили храм, никто в Риме еще не знал о выигранной битве, иначе эта новость появилась бы в утреннем бюллетене. Поэтому у преступника должны быть другие мотивы. И по этой причине мне с трудом верится, что это был Тэлл. Немного рассуждений помогут разобраться в этом вопросе. Тэлл живет только ради своих удовольствий. А какое уж тут удовольствие красться ночью в темноте по улицам Рима, нападать на безобидных учителей, грабить их и затем размалевывать священные здания? Тэлл может себе позволить развлечения другого рода. Кроме того, Тэлл – друг и поверенный императора. Он сто раз подумал бы, прежде чем рискнуть тем положением, которое сейчас занимает. Ведь ему, как никому другому, известно, что император не терпит таких шуток. И наконец, откуда Тэлл мог узнать о ссоре Кая и Руфа и о том, что табличка Руфа находится в школе? Неужели мне остается предположить, что один из вас сбегал к нему и обо всем рассказал?

– Нет, нет! – дружно запротестовали ребята.

Ксантипп подергал себя за бороду.

– Тогда вы видите – это не мог быть Тэлл.

– Гипотеза, – тихо проговорил Публий.

К счастью, Ксантипп не услышал его.

– Рассмотрим теперь ситуацию в другом свете, – продолжал он. – Тэлл послал курьера, в этом нет сомнения. Никто не осмелился бы воспользоваться имением могущественного экс-консула. Но Тэлл вполне мог действовать как помощник истинного виновника, сам того не подозревая. У людей, ведущих такой образ жизни, всегда много прихлебателей. Хорошо известно, что Тэлл большой поклонник актеров, плясунов, акробатов и прочих тому подобных. Я случайно знаю, что в ночь, когда осквернили храм, Тэлл устраивал один из своих отвратительных пиров. Отсюда возникает следующая версия: кто-то из его гостей пустил слух об осквернении храма и заставил Тэлла отослать курьера в канцелярию. Преступник знал, что Тэлл, являясь другом императора, обязательно поднимет шум. Мошенник врал, разумеется, так как храм к тому времени еще был не тронут. А позже он, скорее всего, потихоньку покинул пир, чтобы совершить преступление. Возможно, у него не было шанса сделать это раньше. Но он также с самого начала стремился взвалить вину на Руфа и убедил поэтому Тэлла послать сообщение в канцелярию цензора, пока та не успела закрыться. Наша следующая задача – узнать, кто был этим гостем?

Слово взял Публий.

– Пиры у Тэлла всегда такие грандиозные! Это все равно, что искать преступника на Форуме.

– Сарказм нас ни к чему не приведет, – отчитал его Ксантипп. – Ты просто стараешься недостаток сообразительности компенсировать дерзостью. Я знаю, что пиры у Тэлла огромны, но гость, которого мы ищем, будет обладать отличительными особенностями. Во-первых, дорога от его дома ко дворцу Тэлла должна проходить мимо храма Минервы; иначе он не смог бы заявить, что якобы обнаружил нечестивое деяние. Когда человек произносит такую ложь, он заранее делает ее правдоподобной.

– Но к тому времени уже стемнело. Как он мог заметить хоть что-то? – спросил Кай.

– Богача ночью всегда сопровождают многочисленные рабы с факелами и фонарями, – растолковал Ксантипп. – А все гости у Тэлла богаты. Само собой разумеется, на стене храма ничего не было написано, когда он проходил мимо, так как он сам позже все написал. Рабы тоже ничего не видели, хотя они, скорее всего, и не знали о лжи. – Ксантипп поднялся и заковылял к карте Рима, висевшей на стене. – Посмотрите сюда, – велел он. – Чтобы осознать, насколько это важно, вы должны внимательно за мной следить. Дворец Тэлла – вот здесь, в садах Лукулла. Гости Тэлла – важные сановники и почти все живут возле императорского дворца на Палатинском холме. Их путь, как вы видите, проходит прямо через Форум, мимо Капитолия и вдоль Главной улицы к садам Лукулла. Никто не пойдет окольной дорогой сначала вверх, потом вниз по Эсквилинскому холму, особенно ночью. Гости, живущие на Виминале и Квиринале, исключаются с самого начала, так как храм Минервы совершенно в противоположном направлении. Поиск поэтому ограничивается теми, кто живет на самом Эсквилинском холме. Но и в этом случае храм Минервы настолько в стороне, что только двоим или троим из них, возможно, понадобилось бы пройти мимо него. Поэтому мы можем сосредоточить наше внимание на очень ограниченном числе персон. – Ксантипп заковылял обратно к своему креслу и уселся.

На мальчиков его объяснение произвело большое впечатление, но они не знали, как теперь действовать.

– А вдруг не сам гость сделал это, а приказал кому-то из своих рабов? – предположил Юлий. Ксантипп покачал головой.

– Практически исключено, – сказал он. – Вы все знаете пословицу: «Раб опасен своим языком». Ни один богач не доверит рабу важный секрет, если только нет другого выхода. Иначе такой господин опасался бы болтовни своего раба или даже шантажа. Богатый человек должен сам творить свои преступления, если он хочет спать спокойно.

Это рассуждение тоже поразило ребят своей глубокой разумностью. Но как им удастся бросить обвинение в лицо таинственному гостю, даже несмотря на то, что Ксантипп так ловко сузил круг вокруг него? Поблизости от храма Минервы, тем не менее, жило слишком много людей. Не могут же мальчики, в самом деле, ходить от двери к двери, спрашивая: «Простите, пожалуйста, не вы ли написали на стене: „Кай – болван“?»

– Что, если нам пойти к Тэллу и спросить у него? – предложил Муций.

Но Ксантипп возразил:

– Нам это не поможет, и даже наоборот, – сказал он. – Тэлл дружен со всеми, кто имеет влияние. Он не захочет оскорбить кого бы то ни было и поэтому откажется отвечать на вопросы. Тэлл политик, а в политике – рука руку моет.

– Тогда нам никогда не найти виновника, – упавшим голосом заявил Юлий. – Все, что мы можем сделать, попросить помощи у богов и принести им жертву.

– Погоди, нет необходимости идти на ненужные расходы, – решил Ксантипп. – Боги помогают тем, кто сам себе помогает. Пока мы можем предпринять другой ход. Мне случайно известно еще кое-что о Тэлле, что может нам пригодиться. Хотя Тэлла на первый взгляд не интересует ничего, кроме удовольствий, на самом деле он постоянно печется о своем будущем. Политик никогда не уверен, что в один прекрасный день не попадет в немилость, и на такой случай хорошо иметь влиятельных старых друзей. Но когда с человеком случается неприятность, старые друзья могут стать забывчивыми. Тэлл хитер. Он завел что-то вроде книги и просит каждого своего гостя расписаться в ней; естественно, тот чувствует себя польщенным, когда с такой просьбой к нему обращается богатый и известный экс-консул. Книга для гостей у Тэлла не просто обычный свиток, который может быть уничтожен или затеряться; это стена из белого мрамора в большом зале дворца. Тэллу изготовили специальную несмываемую краску, и гости расписываются на стене кисточкой. Над каждым списком имен помещена дата пиршества, на котором присутствовали гости. Для нас это очень удобно, там имя гостя, который нас интересует, будет под датой 20 марта.

– Но как нам удастся взглянуть на этот список гостей? – спросил Муций.

– У меня есть план, – ответил Ксантипп. – Но он зависит от способности кого-то из вас запомнить все имена. На пире могло быть 15, 20 или даже больше гостей. У кого из вас хорошая память?

– У меня! – выпалил Антоний. – У меня потрясающая память. Я даже помню себя, когда я был в колыбели. Это было ужасно. Я еще не умел разговаривать, все, что я мог сказать, – «папа» и «мама». Это так меня злило, что я все время плакал.

– Это вовсе не признак какой-то особой памяти, – сухо заметил Ксантипп. – Я тоже помню себя в колыбели.

Раздался взрыв смеха. Мысль, что Ксантипп был когда-то младенцем, была неудержимо смешной.

– Тихо! – приказал Ксантипп. – Если хотите смеяться, то занимайтесь этим дома или на улице. Я не потерплю смеха в моем присутствии.

Тогда заговорил Юлий:

– У Антония в самом деле хорошая память. Стоит ему прочитать что-нибудь один раз – и он запоминает все наизусть.

– Если это действительно так, почему же он никогда не знает списков греческих слов? – поинтересовался Ксантипп.

– Потому, что он никогда не читает их, – проворчал Кай.

– Вы все считаете, что у Антония самая хорошая память? – спросил Ксантипп.

– Да! – подтвердили мальчики вместе с Антонием, присоединившимся к хору.

– Прекрасно, – произнес Ксантипп не очень радостно. – Значит, у нас нет выбора: к Тэллу мы пошлем Антония.

– Меня? – ошеломленно вскричал Антоний.

– Ты должен отнести ему мое письмо, – сказал Ксантнпп. – Несколько лет тому назад я выполнил для Тэлла одно историческое исследование, так что он меня знает. В письме я попрошу его замолвить словечко за Руфа перед императором. Он, конечно, бросит мое послание в корзину, не читая, но это не важно. Ты отнесешь письмо во дворец и скажешь, что должен подождать ответа. Вот десять сестерциев. Дай их привратнику, чтобы он тебя впустил. Он отведет тебя в большой зал, где находится мраморная стена со списками гостей, и пока письмо понесут Тэллу, а ты останешься ждать ответа, у тебя будет достаточно времени просмотреть все имена под двадцатым марта и выучить их наизусть. Но затем быстро возвращайся сюда и нигде по дороге не задерживайся. Когда у нас будут имена, мы узнаем, где живут эти люди, и очень просто определим нужного нам человека.

Ксантипп торопливо набросал несколько строк на пергаменте, свернул его и вручил Антонию.

– Вот, ступай. Ты должен возвратиться самое позднее через час.

– Я вернусь гораздо раньше, – заявил Антоний и стремглав вылетел из дверей.

– Почему мы все не можем пойти? – разочарованно спросил Муций.

– Это создаст неудобство, – отрезал Ксантипп. – Кроме того, вы будете только отвлекать Антония. А он должен полностью сосредоточиться на именах.

– Поэтому теперь нам придется сидеть здесь целый час и ничего не делать, – сварливо заметил Кай.

– Я бы не сказал, – возразил Ксантипп. – Раз ты здесь, то можешь заодно выучить что-нибудь. Где, между прочим, твое домашнее задание?

– Домашнее задание? – с притворной наивностью переспросил Кай.

– Ты должен был написать греческие слова красивым почерком десять раз.

– Ax, это… – промямлил Кай. – Я был болен.

– Так ты был болен, неужели? – передразнил его Ксантипп. – Мне очень жаль. Но сегодня ты выглядишь отлично. Вот тебе табличка и стиль – ступай в классную комнату и займись делом. А все остальные возьмут по тому Саллюстия[20] с моей полки и немного поучат Римскую историю.

Ребята разобрали книги, прошли в класс и уселись на скамьи. Кай с несчастным видом уставился на свою табличку. Он понятия не имел, какие греческие слова от него требовались. Другие тоже не были настроены на работу. Они никогда не питали особых симпатий к Саллюстию, да и мысли их были только об Антонии. Какая жалость, думал каждый, что у Антония самая лучшая память, а не у него.

БАНКЕТ

Как ни странно, Антоний отсутствовал больше часа. Его друзья потихоньку закипали, ведь все время, пока он пропадал, они вынуждены были корпеть над Саллюстием. Они чаще смотрели на улицу, чем в книгу, и кто-нибудь то и дело вскакивал и бежал к окну, чтобы посмотреть, не идет ли Антоний. Когда прошло два часа, Ксантипп забеспокоился и позвал к себе мальчиков.

– Я с самого начала сомневался, стоит ли доверять Антонию столь ответственную миссию, – сказал он. – Наверное, болтается на Форуме, глазея на лавки. Если он вскоре не появится, вам придется пойти на его поиски.

Но не успел Ксантипп договорить до конца, как отодвинулась занавеска и на пороге появился Антоний. Но в каком виде! На голове у него сидел набекрень поломанный венок из цветов, который сполз на лоб. Сандалий не было, а через плечо свисал мужской плащ, слишком для него большой.

– Привет, друзья! – радостно произнес он. – Если бы вы только знали, что со мной произошло! Ха-ха-ха! – Он начал петь, развел руки в стороны и закружился по комнате.

– Негодник, где ты пропадал? – загремел Ксантипп.

Антоний стянул плащ с плеч и отдал его Ксантиппу.

– Плащ… цепь… – запинаясь, проговорил он. – Вот цепь, которую вы сорвали с шеи грабителя.

На воротнике плаща позвякивала цепь, которую мальчики нашли у Ксантиппа под шкафом.

– Да, это она, – изумленно пробормотал Ксантипп. – Совершенно верно. Здесь даже видно то место, где распрямился крючок. Кому плащ принадлежит?

– Тэллу, – ответил Антоний.

Ксантипп нахмурился.

– Что? – вскричал он. – Но как к тебе попал его плащ?

– Это самая невероятная история, какую вы когда-либо слышали! – начал хохотать Антоний.

– А ты вообще-то ходил к Тэллу? – засомневался Муций.

– Конечно, – заверил его Антоний. – Это было восхитительно. Я чудесно провел время. Под конец они даже хотели меня убить!

– Рассказывай! Рассказывай! Что случилось? – все закричали одновременно.

– Где имена? – потребовал Юлий.

– У меня их нет. В тот день списка не составляли.

Ксантипп все еще рассматривал плащ с цепью, покачивая головой.

– Откуда тебе известно, что плащ принадлежит Тэллу? – спросил он.

– Я выкрал его из спальни, – ответил Антоний.

– Но как тебе удалось пробраться в спальню к Тэллу?

– Дело было так, – начал Антоний. – К Тэллу пришли гости. Всего восемь человек. Они разлеглись вокруг стола на кушетках и пировали. Привратник не хотел меня впускать, тогда я отдал ему письмо и десять сестерциев, и он велел мне обождать. Привратник оставил меня за дверью, и я очень разозлился, что он не отвел меня в большой зал. Но через несколько минут ко мне вразвалку подошел сам Тэлл с письмом в руке. Он маленького роста, толстый и лысый, а на голове у него большой шрам. На нем был золотой лавровый венок, и выглядел он, как Вакх. Поначалу Тэлл обошелся со мной как нельзя более любезно; сказал, что счастлив познакомиться со мной, и пригласил войти. Я ответил, что тоже очень счастлив, и стал искать глазами мраморную стену, но Тэлл повел меня так быстро, что я не успел ничего прочесть. Как он живет! Я в жизни не видел ничего подобного! Повсюду золото и мрамор, и картины, и ковры, и сотни рабов, – думаю, у самого императора дворец не лучше.

Тэлл привел меня в большую комнату, где собрались его гости. Они слегка удивились при моем появлении. Тэлл представил меня, как своего юного друга, и тогда они все сделали вид, что им приятно со мной познакомиться. У всех были на головах венки из цветов, и поэтому выглядели они ужасно смешно.

Тэлл пригласил меня разделить с ними трапезу и сказал со смешком: «Обед приготовили на девять человек, но, думаю, хватит и на десятерых!» Тут же ко мне кинулись рабы, сняли с меня сандалии, омыли мне ноги и нацепили на голову венок. Тэлл усадил меня в центр, как почетного гостя; раб повязал мне салфетку, а другие рабы принесли блюда, тарелки и золотые ложки с ножами, а потом еще другие рабы внесли самые удивительные кушанья. Надо мной смеялись, потому что я не знал, как их нужно есть, и все принялись объяснять мне, как называются различные блюда и как их едят.

Там были языки фламинго в винном соусе и пятачок дикого кабана с трюфелями, саранча в меду и лягушачьи лапки, и грибы, которые подали на льду и они были ужас до чего холодные; и омлет из страусиных яиц, и жареная антилопа, а под конец принесли орехи и яблоки, виноград и фиги.

Стоило мне откусить что-нибудь, как раб тут же промокал мне губы. Один из рабов поднес мне миску с водой; я подумал, что ее нужно выпить, но он шепнул мне, чтобы я окунул туда пальцы. Мне многое понравилось, особенно саранча – очень вкусная и хрустящая.

Тэлл сказал, что нужно будет обсудить письмо попозже, но мы так до него и не дошли, потому что после еды принесли еще вина. Я о таких винах никогда и не слышал. Белое и желтое, густое и легкое, и даже какое-то горькое, которое было зеленого цвета. Тэлл все время пил за мое здоровье, а я за его, но я только мог пригубить из рюмки. А потом все остальные стали пить за меня, и я должен был в ответ опять делать по маленькому глотку.

Гости начали рассказывать смешные истории, и мне тоже пришлось рассказывать, но я не смог ничего вспомнить, поэтому рассказал, как мы нашли нашего учителя в шкафу, связанного по рукам и ногам, с кляпом во рту. Они просто стонали от смеха, а Тэлл смеялся больше всех. Вдруг заиграла музыка, целый оркестр я его не заметил раньше, потому что он был за занавесью. Флейты выводили трели, звенели арфы и лиры, пели трубы, и рокотали барабаны, а время от времени раздавался сильный грохот, как будто кто-то разбил все тарелки сразу, и они начинали играть все сначала. Потом вошли актеры и начали декламировать, но что именно – я не понял, так как они говорили на греческом языке. В школе я умею говорить и читать по-гречески, но тут ничего не понял. Танцоры скакали, как будто у них у всех были колики, а клоуны оказались ужасно забавными, и я покатывался со смеху. Но тут мне от смеха стало плохо, и в голове все закружилось. И я вдруг подумал, что, наверное, не смогу прочитать имена на стене, и поэтому вина больше не пил.

– Почему ты не ушел? – прервал его Флавий.

– Я хотел, но Тэлл ни за что меня не отпускал. В конце концов я притворился, что мне нужно выйти, потому что меня может стошнить. И все они очень смеялись, и Тэлл смеялся тоже и велел рабу проводить меня. Мы вышли в большой зал, и я остановился возле мраморной стены и попытался найти двадцатое марта, но не смог. Раб начал терять терпение, поэтому я сказал, что хочу написать и свое имя. Я просто старался выиграть время. Раб хихикнул и спросил: «А кто ты, собственно, такой?» И я ответил: «Разве ты не знаешь, что я сегодня – почетный гость?» А он говорит: «Да, но ты всего-навсего маленький мальчик». Тогда я закричал на него: «Что ты себе позволяешь? Я не маленький мальчик, я – племянник императора!» Это напугало его, и он помчался за краской и кистью, а я остался очень доволен, что провел его. Я нашел двадцатое марта, но никаких имен там не было; дату вычеркнули.

– Ясно, – сказал Ксантипп. – Пир отменили.

– А как ты удрал? – Флавий и Кай от нетерпения не могли больше ждать.

– Я хотел убежать, но боялся, что привратник не выпустит меня, – продолжал Антоний. – Поэтому я побежал по коридору, в конце которого заметил сад, но там оказались рабы, пришлось бежать обратно, тут и в противоположном конце появились рабы, тогда я прошмыгнул в комнату и закрыл дверь. Я думал вылезти в окно, но оно оказалось застекленным. За дверью раздались голоса, я хотел было спрятаться под кровать (в комнате стояла большая кровать), но она была слишком близко от пола, и я не смог протиснуться под нее.

Поэтому я спрятался под плащ, висевший в нише, и услышал разговор рабов. Один из них сказал: «Он может быть здесь». Другой ответил: «Ты же знаешь, хозяин под страхом смерти запретил нам входить в его спальню без разрешения». – «Но что нам делать, если мальчишка действительно там?» – спросил первый раб. А другой ответил: «Давай запрем дверь и пойдем спросим хозяина, что делать». Они ушли, а я подумал: теперь меня убьют за то, что я вошел сюда без разрешения, Я ужасно разволновался. Выглянул из-за плаща и носом ударился о цепь. Тут же узнал ее и подумал: теперь нужно уносить ноги и забрать с собой этот плащ. Поэтому я поплотнее обмотал им правую руку, выбил стекло в окне и выпрыгнул. К счастью, окно выходило на улицу. Я бежал как сумасшедший. – Антоний выдохся и замолчал, посматривая на своих друзей как гладиатор, одержавший победу.

– Ты поступил очень хорошо! – похвалил его Ксантипп.

Антоний просиял. Ксантипп вопросительно взглянул на своих учеников.

– Странно, – произнес он. – Как эта цепь оказалась на плаще Тэлла? Разве она не была у вас?

– Мы оставили ее у Лукоса, когда убегали от него, – пояснил Юлий.

– Тэлл, скорее всего, получил ее от Лукоса, – пришел к выводу Ксантипп, удивленно покачивая головой. – Это означает, что они друг с другом как-то связаны. Кроме того, это означает, что Лукос должен был знать владельца цепи. – Учитель вновь осмотрел плащ. – Это дорогой плащ из верблюжьей шерсти, – сказал он, разворачивая его и взвешивая на руке. – Такие обычно носят полководцы на Востоке. Цепь тоже с Востока, на что указывают иероглифы. Тэлл много лет провел на Востоке. Нет сомнения, плащ принадлежит ему.

– Значит, это Тэлл ворвался сюда и напал на вас! – воскликнул Муций.

Ксантипп поднял брови.

– Как правило, полководцы, отошедшие от дел, не занимаются разбоем, – сказал он. – Но этот, по-видимому, исключение.

– А может быть, кто-то одолжил у него плащ? – предположил Юлий.

– У богача не станут одалживать плащ, – заметил Ксантипп. – Плащ принадлежит Тэллу. Невероятно, но он наш подозреваемый. И потом, ведь это он отослал курьера в канцелярию. И почему вдруг он отменил банкет?

– Что же нам делать? – спросил муций.

Ксантипп задумчиво молчал.

– Нам следует обвинить его публично с ораторской трибуны на Форуме, – сказал Юлий.

– Или напишем на всех стенах: «экс-консул тэлл – убийца Руфа Претония», – предложил Публий.

– Но Руфа не убили, – возразил Флавий.

– Неважно, – стоял на своем Публий. – Любой, кто сидит в тюрьме, все равно что мертвый.

– Дайте мне мой плащ, сандалии и палку, – неожиданно произнес Ксантипп. – Я знаю, что мне делать.

Мальчики принесли вещи и посмотрели на учителя выжидательно.

– Я собираюсь повидать Тэлла и сказать ему в лицо, что он – злодей, – решительно объявил Ксантипп.

– А вы не боитесь? – спросил Флавий.

Глаза Ксантиппа сверкнули.

– Человек, который стремится к добру, должен сражаться со злом, – сурово произнес он и начал разматывать бинты на ноге. Потом он надел сандалии. – Я спрошу у него, зачем он напал на меня, зачем он украл мои труды о Пифагоре и мой трактат об острых углах в тупоугольном треугольнике. Я потребую, чтобы он немедленно способствовал освобождению Руфа, и если он откажется, пригрожу опубликовать всю историю в утреннем бюллетене. Это напугает его. Более всего политики боятся общественного мнения. Шевелитесь! Помогите мне управиться с плащом!

Муций и Юлий набросили плащ учителю на плечи. Ксантипп взял в руку палку и выпрямился, как воин в строю.

– Вы подождете меня здесь. Если я не вернусь через два часа, сообщите стражникам. – Ксантипп направился к двери.

– Постойте! – закричал Муций. – Мне пришла в голову одна мысль.

Ксантипп обернулся.

– Какая? – спросил он, нахмурившись.

– Помните, вы рассказывали нам, что боролись с человеком, который напал на вас? – затараторил Муций, проглатывая слова.

Ксантипп нетерпеливо кивнул.

– Так что?

– Он был высокого или низкого роста?

– Высокого. Какая разница? Он был по меньшей мере на голову выше меня.

– А Тэлл – маленький, – сказал Муций. – Гораздо ниже вас.

– Правда, – подтвердил Антоний. – Он коротенький и толстый, а вы высокий и худой.

Ксантипп с минуту постоял в нерешительности, потом вернулся в комнату и снова уселся.

– Снимите с меня плащ, – велел он и после длинной паузы пробормотал: – Тэлл-низкого роста, грабитель – высокого. Как это может быть?

– Низенький не может быть высоким, – пришел к выводу Кай.

Ксантипп ничего не сказал. Мальчики тоже молчали. Неожиданно они услышали шаги в классной комнате. Кто-то подошел к занавеске и остался стоять за ней, тяжело дыша.

– Там кто-то есть, – прошептал Флавий.

– Где? – встрепенулся Ксантипп.

– Кто-то стоит у двери, – объяснил Муций.

– Кто там? – строго спросил Ксантипп.

– Это я, – ответил мягкий низкий голос, и в комнату вошел старик.

Он был одет в лохмотья, на голых ногах жалкие сандалии из древесной коры. Печально посмотрев на Ксантиппа и ребят, незнакомец произнес:

– Приветствую вас!

– И вас также! – ответил Ксантипп. – Кто вы такой?

– Вы ученики школы Ксанфа? – спросил старик.

– Мое имя Ксанф, – сказал Ксантипп.

– Я пришел из тюрьмы и принес вам весточку от Руфа, – медленно и устало проговорил старик.

Мальчики тут же облепили его со всех сторон и заговорили все разом:

– Из тюрьмы? Как там Руф?

– Пока жив, – ответил старик. – Мы были скованы с ним одной цепью. – Он поднял свои худые руки и показал распухшие запястья в кровоподтеках. – Меня освободили сегодня.

– А Руфа тоже освободили? – робко поинтересовался Муций.

Старик горестно покачал головой.

– Нет, он ждет, что его отправят в суд, но никто не обращает на него ни малейшего внимания. Руф лежал рядом со мной на сыром каменном полу. Нам почти не давали ни есть, ни пить. Но он никогда не плакал – храбрый мальчик. Только ночью я слышал как он всхлипывал.

Мальчики уставились в пол.

– Вы могли разговаривать с ним? – спросил Ксантипп, несколько раз прокашлявшись.

– Не часто, – ответил старик. – За нами постоянно следили, и говорить никому не разрешалось. За одно-единственное слово могли избить. Когда пришли стражники и сняли с меня цепи, Руф сел и умоляюще посмотрел на меня, как будто хотел сказать что-то, но не осмелился. Затем, когда меня повели, он неожиданно прокричал мне вслед: «Идите в школу Ксанфа! Скажите моим друзьям, они должны сорвать овечью шкуру с красного волка!» Только это и успел он сказать, как на него набросился стражник с палкой. Я тут же отправился к вам передать его слова. «Сорвать овечью шкуру с красного волка!» Что это означает, вам лучше знать. Но поторопитесь! И в аду не может быть страшнее, чем в этой тюрьме. Всего хорошего!

Старик поклонился и пропал так же неожиданно, как и появился. Ксантипп и его ученики смотрели ему вслед в полном недоумении. Послание Руфа оставалось для них абсолютной тайной.

– Мы должны сорвать овечью шкуру с красного волка, – пробормотал Юлий. – Что он хотел этим сказать?

– Что красный волк носит овечью шкуру, – объяснил ему Кай.

– Идиот, – обозвал его Муций. – Сначала мы должны выяснить, кого он имеет в виду.

Мальчики с надеждой посмотрели на Ксантиппа.

– Вы не знаете, кто бы мог быть этим волком? – почтительно осведомился Муций.

– Понятия не имею ни о каком волке, – ответил учитель.

– А почему волк красный? – задумался Флавий.

– О красном волке я тоже ничего не знаю, – сухо отрезал Ксантипп.

– Может, овечья шкура нам как-то поможет? – робко предположил Юлий.

– Волк в овечьей шкуре – старинная басня, – пояснил Ксантипп. – Мы займемся ее изучением, когда снова начнутся занятия.

Мальчиков не очень утешило это напоминание. Они продолжали рассуждать.

– Красный волк – это преступник, – решил Юлий.

– А какое отношение он имеет к Тэллу? – спросил Муций. – Тэлл ведь не красный волк.

– И Тэлл маленького роста, а не большого, – напомнил всем Кай.

– Не могу понять, почему Руф прямо не назвал имени, – сказал Публий, – Уж он-то его знает.

– Помолчите! – прервал их разговор Ксантипп. – Нужно обдумать шаг за шагом. Руф не назвал настоящего имени потому, что не хотел, чтобы слышали охранники. Он боялся, что они могут побежать и предупредить преступника. Руф все еще обеспокоен судьбой отца. Даже тюремные пытки не заставят его навредить отцу. Он, наверное, немало времени провел, обдумывая свое послание к нам. Стражники не могли понять, кого он имел в виду, называя своего врага красным волком, но Руф предполагал, что мы сразу догадаемся. К несчастью, мы не в состоянии этого сделать, и поэтому его слова нам не помогут. Мы в тупике. А теперь дайте мне подумать.

– С ума можно сойти! – выдохнул Муций, и его слова выразили чувства всех мальчишек.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9