Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Алтарь любви

ModernLib.Net / Короткие любовные романы / Вебер Глэдис / Алтарь любви - Чтение (стр. 4)
Автор: Вебер Глэдис
Жанр: Короткие любовные романы

 

 


– Есть тут кто-нибудь?! – Разнесся по всему дому громкий возглас.

Крис посмотрел на Ванессу и с усмешкой спросил:

– Ну как, принцесса, готовы? – Он отодвинулся от стола и, не вставая со стула, крикнул: – Иди и сама убедись!

– Ха, привет, ковбой!

Задорный возглас Маргарет, прозвучавший за дверью кухни, заставил Ванессу похолодеть. Тот факт, что сестра находится в хорошем настроении – достаточно хорошем, чтобы кокетничать с братом жениха, – являлся точным указанием, что Мэгги еще не знает о ее приезде.

Ванессе захотелось исчезнуть. Она бросила взгляд на Криса, заметила, что он наблюдает за ней, и постаралась успокоиться. Наверняка сестрица не закатит настоящего скандала в присутствии своего жениха или Криса. Скорее всего Мэгги будет язвить, хотя ехидство ее подчас бывает хуже скандала.

Зная, что Мэгги всегда ведет себя, как ей заблагорассудится, Ванесса готовилась к самому худшему. Увидев входящую сестру, она изобразила на лице улыбку.

Маргарет Ларош считалась красавицей: рыжие волосы, гладкая кожа, искрящиеся голубые глаза. Несколько недель, проведенных в Техасе, похоже, сделали ее еще красивее. Она весьма гордилась своей внешностью и заботилась не только о том, чтобы вызывающе одеваться, но и старалась вести себя таким образом, чтобы не остаться незамеченной.

Маргарет уже почти приблизилась к Крису и тут заметила сестру.

– Ванесса! – Маргарет застыла на месте.

Удивление на ее красивом лице, словно по мановению волшебной палочки, сменилось злобой. – Что ты здесь делаешь?!

Ванесса заставила себя снова улыбнуться.

– Я приехала познакомиться с твоим женихом.

– Лгунья!

Тон сестры поразил Ванессу, но прежде чем она успела ответить, Маргарет, сделав вид, что успокоилась, холодно улыбнулась и сказала:

– Ванесса говорит, что приехала познакомиться с тобой, Чак.

Ванесса догадывалась, что за этим последует. Тем не менее она встала и посмотрела на вошедшего в кухню молодого человека. Чак Риган оказался высоким и симпатичным, в его чертах прослеживалось явное сходство со старшим братом.

– Здравствуйте, Чак. Рада с вами познакомиться, – тихо произнесла Ванесса.

Маргарет тем временем продолжала:

– Да, Чак. Уверена, что она рада познакомиться с тобой. Не часто Ванессе удается знакомиться с мужчинами. – Маргарет ухмыльнулась, заметив смущение сестры. – Хотя наша бабушка еще не завершила шлифовку облика Ванессы, чтобы сделать ее достаточно интересной. Помнится, она носила какие-то жуткие приспособления для исправления прикуса, подверглась пластической операции по исправлению формы носа, и Юджиния всегда «ненавязчиво» следила за тем, чтобы Ванесса вела себя как бездушная марионетка – какой бабушке хочется ее видеть.

Ванесса перевела взгляд с Чака на сестру.

– Маргарет, хватит…

– Дело в том, – не унималась та, – что Ванессе никогда не стать тем, кем хочется нашей милой бабушке. И лишь потому, что у нашего папеньки была интрижка за год до того, как он женился на моей матери. В результате этой интрижки и появилась Ванесса.

Ванесса начала хватать ртом воздух, но это не остановило ее сестру.

– Таким образом я лишилась привилегий единственного ребенка, всегда существовала эта непонятно откуда взявшаяся моя старшая сестра. – Маргарет умолкла и, довольная замешательством Ванессы, улыбнулась.

Ванесса плохо поняла смысл сказанного, ясно было одно: Мэгги намерена выставить ее полным ничтожеством в глазах обоих мужчин. Как всегда, Ванесса не смогла дать достойного отпора и лишь тихо попросила:

– Думаю, нам лучше поговорить без свидетелей.

Как оказалось, у Мэгги было другое мнение.

– А я думаю, нам лучше все обговорить на людях, лицемерка. Ты приехала в Техас потому, что тебя прислала Юджиния. Она использует тебя, чтобы запугать меня угрозами о лишении наследства, не так ли? А ты приехала, рассчитывая при удачном исходе заручиться благодарностью бабки и добиться наконец ее столь желанной тобой любви. Но, – твердо добавила Мэгги, – этому не бывать никогда.

Повисла гнетущая тишина, которую нарушил Чак.

– Черт побери, Мэгги, довольно!

Он хотел взять Маргарет за локоть, но она вырвалась и прошипела:

– Нет уж, позволь мне закончить!

Ванесса от ужаса не могла вымолвить ни слова. Перемена, произошедшая с сестрой – та стала просто неуправляемой, – оказалась столь разительной, что у бедняжки перехватило дыхание.

– Тебе следовало услышать правду раньше, чтобы ты знала свое место, – продолжала Мэгги. – Но знай ты это, у Юджинии никогда бы не было такой преданной внучки. Никому не было позволено сообщать тебе о том, что ты папочкина незаконнорожденная дочь, и он настаивал, чтобы моя мать, если хочет оставаться его женой, выдавала тебя за своего ребенка.

Слушая сестру, Ванесса испытывала настоящий шок, и прошло несколько мгновений, прежде чем она смогла обрести дар речи.

– Что?

– Ах ты, недотрога, – презрительно бросила Мэгги, наступая на нее, – всегда такая аккуратная и правильная! Можно подумать, что твои прекрасные манеры делают тебя лучше всех остальных.

Ванесса, едва дыша, боялась пошевелиться, ей все еще не верилось в сказанное сестрой. Она не знала, куда деваться от стыда после столь скандальных разоблачений в присутствии посторонних людей, но слова Мэгги сами по себе занимали ее куда больше. У них с Маргарет разные матери? Как случилось, что Маргарет знает об этом, а она нет?

И тем не менее Ванесса ни секунды не сомневалась, что сестра говорит правду. Мучившие ее всю жизнь тайные подозрения обретали конкретные очертания. Мать всегда отдавала предпочтение Маргарет, уделяла больше внимания, дарила свое тепло, а к Ванессе относилась с прохладцей. Не чувствуй девочка нежной любви отца, подобная дискриминация могла отравить детство Ванессы.

Родители погибли в автокатастрофе. И вот теперь Ванесса узнает, что мать не была ей матерью…

– Поддержите ее, пока она не хлопнулась в обморок!

Насмешливые слова Маргарет, долетевшие до Ванессы, показались ей пощечиной. Она смутно различила, как Чак бросился к ней и поддержал под локоть, Крис тоже поднялся с места.

Ванесса повернула голову и взглянула на красивое лицо Чака. От искреннего участия, светящегося в его темных глазах, ей стало немного легче. Она не привыкла, чтобы о ней заботились, тем более – сострадали. Ее поразило, что совершенно незнакомый человек мог проявить сочувствие.

– Со мной… все в порядке.

И тут прозвучал низкий голос Криса:

– Чак, возможно, мисс Ванессе хочется отдохнуть в своей комнате.

Ванесса отрицательно покачала головой.

– Нет. Нет, спасибо, – повторила она и посмотрела на сестру. – Мне нужно поговорить с Маргарет. Наедине.

Смазливое личико Мэгги пошло красными пятнами.

– Я тебе сказала все, что хотела. Давай, будь послушной девочкой и позвони Юджинии. Сообщи ей, что она и ее подружки на следующей неделе получат приглашения на свадьбу.

С этими словами Маргарет покинула кухню.

4

Кухня, да и весь дом, казалось, содрогнулись, после того как Мэгги в ярости выбежала в холл. Звук открывшейся, а затем с грохотом захлопнувшейся двери комнаты для гостей знаменовал для всех завершение этой полной трагического пафоса сцены.

Гнетущая тишина на долгое время воцарилась в кухне. Потрясенная Ванесса не решалась взглянуть ни на одного из братьев Риган. Наконец она тихо произнесла:

– Очевидно, моей сестре было невтерпеж поделиться секретами семейства Ларош. Прошу за это прощения.

– Мисс Ванесса, – ласково обратился к ней Чак, – не хотите ли чашечку сладкого кофе? Говорят, это помогает успокоиться.

– Полагаю, – вмешался Крис, – мисс Ванессе требуется кое-что покрепче.

– Нет, благодарю вас, – едва слышно отказалась она, отважившись бросить взгляд на Криса. И сразу отвела глаза, увидев, как внимательно он наблюдает за ней.

– Может быть, присядете? – предложил Чак, все еще поддерживающий ее под локоть.

– Нет, я хорошо себя чувствую. – Ванесса сильно стеснялась, и это не позволяло ей найти нужную линию поведения.

Чак покачал головой.

– Вы все еще бледны, мисс Ванесса. Вероятно, вам следует немного отдохнуть, а я тем временем переговорю с Мэгги. Прошу прощения за ее выходку. Не понимаю, что на нее нашло. Зачем ей это понадобилось?

Чак был столь любезен, что Ванесса почувствовала себя виноватой. Она приехала, чтобы разлучить свою сестру с этим хорошим человеком, потому что Юджиния считала, что он не достоин ее замечательной внучки. И, хотя Ванесса провела лишь несколько минут в обществе Чака, она поняла, что дело обстоит иначе: ее сестра не достойна Чака Ригана.

– Спасибо за заботу, мистер Риган…

– Зовите меня Чак, – улыбнувшись, сказал он. Ванесса утвердительно кивнула и постаралась улыбнуться в ответ.

– Спасибо, Чак. Со мной все будет в порядке.

– Вы уверены?

В разговор снова вмешался Крис:

– Я прослежу за ней.

Ванесса перевела взгляд на Криса, но ее внимание снова отвлек Чак, сказав:

– Надеюсь, неприятный инцидент не омрачит вашего пребывания на ранчо, мисс Ванесса. Мне бы очень хотелось, чтобы ваш визит к нам прошел хорошо.

Ванесса не могла не признать: Чак Риган полностью очаровал ее.

– Спасибо, мне бы хотелось того же.

Чак кивнул.

– Увидимся позже, – сказал он и вышел из кухни.

Когда они остались вдвоем, заговорил Крис:

– Признаться, я ничего подобного не ожидал.

– Простите, вы о чем?

Печальная улыбка появилась на его лице.

– Я не предвидел вероятности того, что вы способны отбить Чака у Маргарет.

Ванесса смотрела на него и чувствовала, что краснеет.

– Вы наверняка успели заметить, что я вряд ли смогу отбить мужчину у кого бы то ни было, тем более у моей сестры.

– Как и всякая женщина, вы напрашиваетесь на комплименты, – цинично бросил Крис. – Мой братец неравнодушен к блондинкам. И без ума от женщин в печали. Вам следовало заплакать и броситься в его объятия.

Вспомнив события прошлой ночи, Ванесса густо покраснела.

– У меня нет привычки пытаться разжалобить кого-то своими слезами, мистер Риган. Не возражаете, если я воспользуюсь вашим телефоном?

– Пора представлять отчет о проделанной работе?

– Если я не позвоню, Юджиния сама начнет сюда звонить. Я оплачу разговор, чтобы не вводить вас в лишние расходы.

– Звоните, а расходы мой карман как-нибудь выдержит.

– Но я…

– Вы у меня в гостях.

Ванесса скептически взглянула на него.

– Я незваный гость, мистер Риган. Поэтому я настаиваю.

– Ну, как угодно. Чтобы вам никто не мешал, звоните из кабинета. В другом крыле, первая дверь налево.

Крис повернулся к ней спиной, снял с крючка шляпу и вышел во внутренний дворик.


Юджиния на удивление спокойно выслушала внучку.

– Гарантирую, что Маргарет еще все хорошенько обдумает, – заявила старая леди, затем с гордостью добавила: – Она, возможно, иногда поступает сгоряча, но глупой ее не назовешь.

Почувствовав, что бабка намерена закончить разговор, Ванесса решилась задать мучивший ее вопрос.

– Маргарет упомянула кое-что, и мне необходимо обсудить это с тобой, бабушка, – как можно тверже постаралась сказать она.

– Что именно? – требовательно спросила Юджиния, переходя на свой обычный суровый тон.

Зная, что ее оборвут, если она начнет мямлить, Ванесса прямо заявила:

– Маргарет сказала, что у нашего отца был роман и я не настоящая дочь Синтии. И еще, будто отец требовал от Синтии, чтобы она растила меня, как собственную дочь.

На другом конце линии воцарилась тишина, и Ванесса даже подумала, что их разъединили. Она тихо спросила:

– Это правда?

Юджиния, которая своей невыдержанностью частенько превосходила Маргарет, на этот раз произнесла ледяным тоном:

– Маргарет заслуживает сурового наказания. Сообщи ей, чтобы она была готова к моему завтрашнему звонку. И я буду весьма недовольна, если мне не удастся ее застать. Будь любезна, передай слово в слово.

Ванессе стало не по себе оттого, что Юджиния проигнорировала ее вопрос.

– А как же…

– С тобой я тоже поговорю завтра.

После этого раздались короткие гудки. Ванесса медленно опустила трубку на рычаг. Чувство горечи и страха, не отпускавшее ее, лишь усилилось.

Ясно, что Юджиния страшно разозлилась на нее. И гнев не тот, которому сразу дают выход, а еще ужаснее, ибо бабка затаила его, и он будет копиться, пока не проявит себя. Ванессе стало не по себе при мысли, что Юджиния осталась ею недовольна.


Когда она покинула кабинет, пробило два часа. Никого поблизости не оказалось, и она задержалась в гостиной, размышляя, стоит ли пойти поискать сестру. В этот момент до ее слуха долетел стук каблучков.

Когда Маргарет появилась в гостиной, она зло взглянула на Ванессу и направилась к входной двери. Через плечо у нее висела сумка, а в руке дымилась сигарета.

Гнев сестры не прошел, и Ванесса, наученная горьким опытом, понимала всю тщетность попыток завести разговор. Она молча наблюдала, как Мэгги рывком открыла входную дверь и вышла. На этот раз она не стала хлопать дверью, а оставила открытой нараспашку. Ванесса поспешила закрыть ее.

Через стекло она увидела, как Маргарет села в небольшой элегантный автомобиль, захлопнула дверцу, завела двигатель. Бросила взгляд на дом и, заметив Ванессу, ухмыльнулась.

Мотор снова взревел, но на этот раз машина сорвалась с места – гравий фонтаном полетел из-под колес. Ванесса собралась закрыть дверь, но в этот момент услышала громкий сигнал автомобильного клаксона, а затем глухой удар и душераздирающий собачий визг.

Встревоженная, она выскочила из двери и увидела Бастера, корчившегося на земле в клубах пыли оставленных автомобилем, которого и след простыл. Полураздавленный пес тщетно пытался встать на лапы, при каждой попытке издавая звуки, от которых сердце кровью обливалось.

Издав крик ужаса, Ванесса начала громко звать Дейви, затем ринулась к тому месту, где на земле корчилось несчастное животное.

Глаза пса остекленели от боли, он судорожно дышал. Ванесса опустилась на колени и постаралась удержать его в одном положении. Она бросила нетерпеливый взгляд на дом и еще раз позвала Дейви. И в это момент заметила Джоуи. Мальчик выбежал из-за угла дома и увидел Ванессу, склонившуюся над собакой.

– Джоуи, найди Криса! – крикнула она, стремясь не подпустить его к псу. Но мальчик бежал прямо к ней, и она в отчаянии выкрикнула: – Нет! Пожалуйста, найди Криса, скорее!

Но все внимание мальчика было приковано к Бастеру. К счастью, в этот момент появился Дейви, успевший перехватить Джоуи, прежде чем тот приблизился к собаке.

Далее события развивались, словно в кошмарном сне. Откуда-то появился Крис. Он оттащил Ванессу и опустился на колени, чтобы осмотреть пса. Ванесса услышала шум мотора и, повернув голову, увидела, как один из работников подгоняет старенький пикап с открытым кузовом.

При помощи одеяла, превращенного в носилки, Крис с работником погрузили Бастера в кузов машины. Джоуи вырвался из рук Дейви и одним прыжком очутился рядом с псом. Мгновение спустя из кузова вылез Крис.

– Мне нужен кто-то, кто поведет машину или сядет в кузов с псом.

Ванесса бросила взгляд на испуганного мальчика и сказала:

– Я помогу.

Крис схватил ее за руку.

– Принцессам здесь не место.

– Маленьким детям здесь тоже не место, – возразила она, вырвала руку, залезла в кузов и устроилась около собаки.

Крис закрыл задний борт и побежал к кабине. Через несколько секунд они уже мчались к шоссе. Видя, что Бастер все еще жив, Ванесса изо всех сил старалась успокоить мальчугана, делая при этом все возможное, чтобы облегчить страдания несчастного животного.

– Бастер, пожалуйста, не умирай, – плача, бормотал Джоуи, целуя собачью морду.

Наблюдая за отчаянием ребенка, Ванесса вдруг с удивлением обнаружила, что на ее глаза навертываются слезы.


– Но я хочу пойти с ним! – стал настаивать Джоуи, когда Ванесса постаралась удержать его от попыток последовать за Крисом, направившимся по коридору ветеринарной клиники в операционную. – Пожалуйста, мне нужно знать, что с Бастером все будет в порядке, – не унимался Джоуи. Мальчик изо всех сил старался не плакать, но слезы блестели в его глазах.

Не в силах отказать ему, Ванесса крепче сжала его руку и пошла с Джоуи по коридору. Наверняка им удастся несколько минут понаблюдать из-за двери, а возможно, и услышать что-то из того, что скажет врач.

Они подошли к комнате, куда внесли Бастера, и остановились у двери. Ванесса опустилась на одно колено и прижала к себе Джоуи. Крис с врачом и ассистентом уложили огромного пса на стол. Бастер поскуливал от боли, и Джоуи прижался к Ванессе, обвив руками ее шею. Округлившимися от ужаса глазами он наблюдал за действиями стоящих у стола мужчин.

– Давайте сделаем рентген, – сказал ветеринар.

– Это хорошо, – шепнула Ванесса Джоуи. – Если врач собирается сделать рентген, значит, есть надежда.

Мальчик прошептал в ответ:

– Нельзя, чтобы он умер…

В этот момент Крис обернулся, заметил их и шикнул:

– Возвращайтесь в приемную! Врач сделает все, что в его силах.

Джоуи попытался возразить, но Ванесса поднялась на ноги и увела его. Когда они оказались в приемной, где, по счастью, никого не было, Джоуи направился к дивану, стоящему рядом с огромным аквариумом. Он сел, и в то же мгновение его личико исказила гримаса, слезы ручьем покатились из глаз. Он отвернулся и прижался лицом к спинке дивана. Беззвучные рыдания сотрясали узкие мальчишечьи плечи.

При виде безутешного горя мальчика, сердце Ванессы болезненно сжалось. Она присела на диван и, хотя опасалась, что неверно ведет себя в сложившейся ситуации, положила руку на плечо Джоуи.

– Они сделают все возможное, милый, – сказала она и чуть не разрыдалась сама, когда мальчуган вдруг повернулся и всем телом прижался к ней.

Потрясенная, что ребенок ищет у нее утешения, Ванесса нежно гладила его по голове. Золотисто-коричневые волосы Джоуи спутались и пропахли пылью. Не обращая на это внимания, Ванесса прижалась щекой к его волосам и постаралась поудобнее усадить мальчугана.

Через несколько секунд Джоуи уже сидел у нее на коленях. Он постепенно успокоился, и Ванесса перебирала пальцами пряди его волос, удивляясь нежному чувству, испытываемому ею к этому пареньку.

Джоуи Риган оказался на редкость милым ребенком. Симпатичный, вежливый, послушный – любые родители могли бы гордиться таким сыном. Ванессе нестерпимо больно было вспоминать, что мальчик остался сиротой. Она сама не понаслышке знала, сколь ужасны чувства ребенка, пережившего смерть родителей. Но у нее по крайней мере была сестра, и вдвоем им, было легче пройти через это испытание. Джоуи же был единственным ребенком.

Ей хотелось плакать, и Ванесса беззвучно шептала слова молитвы, умоляя Всевышнего сохранить жизнь псу, чтобы мальчику не пришлось познать новую потерю.

Сопереживание так сблизило их, что они не заметили стоящего неподалеку и наблюдающего за ними Криса.

– А у вас была собака? – вдруг спросил Джоуи.

– Да.

– А как ее звали?

– Пуси, – улыбнулась Ванесса.

Джоуи уселся поудобнее, чтобы видеть ее лицо.

– Пуси? – Он хмыкнул, давая понять, сколь смешным ему представляется подобное имя.

– Да, Пуси. Мальтийская болонка.

– А что это за порода? – последовал вопрос.

– Крохотная собачка с длинной шерсткой. Такая, каким обычно повязывают бантики и водят на собачьи выставки.

Ванесса рассмеялась, увидев пренебрежительную гримасу мальчугана.

– Комнатная собачонка!

– Именно. Но я любила эту комнатную собачонку.

– А когда умерли ваши родители, вам разрешили оставить ее у себя?

Говорить об этом было неприятно, но Ванесса улыбнулась. Крис отметил, что улыбнуться она себя заставила.

– Нет, моя бабушка плохо уживалась с Пуси. Пришлось найти для нее новых хозяев.

– А после этого вы видели Пуси?

Ванесса судорожно сглотнула, а затем вновь через силу улыбнулась.

– Нет. Бабушка считала, что мне лучше не знать, где она.

Джоуи уставился на нее, словно чувствуя, что Ванесса чего-то недоговаривает, и она продолжила:

– Ты, по крайней мере, будешь знать, где находится Бастер, когда отправишься жить к своей тете. Твои кузены на ранчо позаботятся о нем, и ты сможешь иногда навещать друга.

Джоуи грустно вздохнул.

– Да… А вдруг Бастер не выживет?

Ванесса крепче прижала его к себе.

– Не будем терять надежды. Надо верить, что все будет хорошо.

Глядя на Джоуи, сидящего на коленях Ванессы и положившего голову ей на плечо, пока она гладила его по волосам, Крис испытывал странное чувство. Джоуи был весь в грязи, да и одежда Ванессы не отличалась чистотой. Высохшие слезы оставили грязные разводы на их перепачканных лицах, но это, похоже, мало занимало обоих.

А послушать только их разговоры! Прижались друг к другу, словно мать с сыном, и Ванесса рассказывает Джоуи о своем детстве так, будто старается утолить все его печали.

Мать Криса никогда не делала ничего подобного, да она и не была на такое способна. Старые обиды вновь проснулись в нем, но он постарался подавить в себе эти чувства. Сейчас он стал взрослым. И как взрослый понимал, что нежность и симпатия, выказываемые сейчас Ванессой к его юному кузену, жестоки по своей сути. Джоуи, естественно, поддастся на проявление материнской заботы любой женщиной, но, когда Ванессе придется вернуться в Нью-Йорк, привязанность мальчика может обернуться трагедией.

Крис решил: необходимо что-то предпринять, или Джоуи вновь ждут страдания.

– Джоуи?

Джоуи и Ванесса посмотрели на него, на их лицах была написана одинаковая тревога, и Крису стало совестно. Не знай он точно, можно было подумать, что перед ним мать с сыном.

– Не стоит пока обольщаться, но врач считает, что у Бастера есть неплохие шансы выжить.

Известие вызвало у парочки одинаковую реакцию: их лица расплылись в улыбках. Джоуи вскочил и бросился к Крису. Ванесса тоже поднялась с дивана, но без излишнего рвения.

– Его можно забрать домой? – выпалил Джоуи, глаза его горели предвкушением утвердительного ответа.

Крис отрицательно покачал головой, привлекая к себе мальчугана, чтобы обнять его.

– Врач еще не закончил операцию. На ночь Бастера придется оставить здесь, а утром будет видно.

– А я могу его сейчас увидеть?

Крис снова отрицательно покачал головой.

– Через час, не раньше. А пока почему бы тебе не привести себя в порядок? Мы сможем поесть мороженого в кафе на углу, а потом вернемся.

– Мороженое?!

Крис утвердительно кивнул и указал мальчугану на дверь туалетной комнаты.

– Как только ты приведешь себя в порядок.

Джоуи стрелой бросился в туалет. Ванесса смотрела вслед мальчику, и у нее слегка щемило сердце. Крис последовал за Джоуи. До слуха Ванессы донесся шум воды и счастливая болтовня мальчика, предвкушающего скорую встречу с другом. Затем послышался низкий голос Криса:

– Стой спокойно и подними подбородок.

Снова послышался голос Джоуи:

– Руки тоже надо мыть? Нельзя, чтобы микробы попали на Бастера, да? А что делать с одеждой?

Ванесса рассмеялась. Почему она до сих пор не замечала, сколь восхитительны могут быть дети?

Из туалетной комнаты появились Крис и Джоуи. Словно только сейчас заметив, что Ванессе тоже необходимо привести себя в порядок, Джоуи заявил Крису:

– Нам надо подождать, пока Ванесса умоется. – Затем обратился к девушке: – Поторопитесь, мисс Ванесса.

Забота мальчика тронула ее. Ванесса взглянула на Криса, и, заметив, что тот нахмурился, вновь повернулась к Джоуи, когда он взмолился:

– Быстрее, Ванесса. Мы подождем.

– Я вас не задержу, – заверила она мальчика, прошла в туалетную комнату и закрыла за собой дверь.

Взглянув на свое отражение в зеркале, Ванесса ужаснулась. Такой перепачканной и растрепанной ей себя видеть еще не приходилось. Вымыв с мылом лицо и руки, она быстро покинула туалет и присоединилась к Джоуи и Крису.

Крис взял кузена за руку и пошел к двери, Ванессе не оставалось ничего другого, как последовать за ними. Явное стремление Криса отдалить ее от себя и от мальчика еще раз напомнили девушке о том, что она вмешивается в чужую жизнь.

Но, когда они оказались на улице под знойными лучами полуденного солнца, Джоуи неожиданно остановился. Он дождался Ванессу, взял ее за руку и потянул за собой Криса. Из всех троих, похоже, только Джоуи испытывал радость от похода в кафе-мороженое.

5

Вечерняя трапеза протекала в напряженной обстановке. Чувствуя себя более раскованным в присутствии Ванессы, Джоуи без умолку болтал, но тем не менее умудрился съесть все, что лежало на тарелке.

– Можно, я посмотрю телевизор, Крис?

– Можно, но не более получаса, – позволил Крис, чем вызвал у Джоуи печальный вздох.

– Это правило установлено тетей Дженни. Разве здесь мы не можем жить по новым правилам?

Крис поднес к губам чашку кофе, но Ванесса успела заметить, что он улыбнулся.

– Ладно, можешь сегодня добавить лишние пятнадцать минут.

Джоуи вскочил со стула и, восторженно прокричав:

– Ура! Спасибо, Крис! – выбежал из комнаты.

С уходом Джоуи за столом воцарилась гнетущая тишина. Присутствие мальчика являлось своего рода защитой. Когда из дальней комнаты до них донесся звук включенного телевизора, Крис взглянул на Ванессу и без обиняков заявил:

– Я не желаю, чтобы вы обращались с мальчиком так, как сегодня днем в лечебнице. И ни к чему вам делать вид, что вы внемлете каждому его слову, будто он самый милый ребенок из всех виденных вами.

Потрясенная Ванесса не верила своим ушам.

– Что вы такое говорите?!

– Я говорю, что вы рыдали и тискали его, и вдобавок рассказывали слезливые истории о собачках, – прорычал он, швырнув на стол салфетку.

Скрипнув стулом, Крис отодвинулся от стола и встал. Ванесса чувствовала, как краска густо заливает ей лицо. Дрожащими пальцами она сняла с колен салфетку и положила ее на стол.

– Теперь, когда мы одни, может быть, вы соизволите объяснить, каким образом Мэгги переехала пса, даже не заметив этого? – требовательно спросил Крис.

Ванесса взглянула в его пышущее яростью лицо и покачала головой.

– Что с вами происходит? – тихо вырвалось у нее.

Вопрос окончательно вывел его из себя.

– Со мной ничего не происходит! А вот вы ведете себя гнусно, изображаете заботливую мамашу, зная, что при первом же удобном случае постараетесь навсегда исчезнуть из жизни Джоуи.

Ванесса, пошатываясь от волнения, поднялась со стула.

– Думаю, вы несправедливы. Мальчик очень переживал, а вы отсутствовали больше часа. Было бы просто бессердечно не постараться утешить его.

– И доброта может быть жестокой, – изрек Крис.

Ванесса недоуменно покачала головой.

– Никак не пойму… Вы оставили очень расстроенного ребенка на мое попечение, а теперь критикуете за то, что я проявила о нем заботу.

– Но вы не только проявляли о нем заботу, не так ли? Вы усадили его к себе на колени, рыдали вместе с ним, жалея несчастного пса, да еще рассказывали Джоуи жалостливую историю о себе…

– А что в этом плохого?

Он оставил ее вопрос без ответа.

– Мне знакомы женщины, вроде вас, милая леди. В жизни вы не сделаете ничего путного, если это как-то не касается вас. Возможно, вы и чувствовали себя героиней, утешая парнишку; возможно, вы даже чувствовали себя настоящей женщиной, но мальчик принял вашу «материнскую» заботу слишком близко к сердцу. Вы же видите, что он привязался к вам и смотрит вам в рот. А все потому, – сурово подытожил он, – что вы не посчитались ни с чем, кроме своего желания казаться сердобольной. Что, по-вашему, почувствует мальчик, когда вы упакуете вещички и сбежите отсюда?

Ошеломленная Ванесса на минуту лишилась дара речи. Она еле сдержала готовый вырваться истеричный смешок и, собрав остаток сил, вымученно улыбнулась.

– Похоже, сегодня не мой день, – с горечью признала она. – Да и вообще просто позор, что моя сестра не сбежала с вами, мистер Риган. Вы птицы одного полета. Мне жаль, что вашему брату приходится терпеть ваши и ее выходки. Он, кажется, очень достойный человек.

Девушка заметила, как помрачнело лицо Криса. Недобрые огоньки появились в его голубых глазах, когда он обошел стол и приблизился к Ванессе.

– Так известно ли вашей сестре, что она переехала пса?

Ванесса пожала плечами.

– Я не видела, как это случилось, но поскольку Маргарет сигналила, она, видимо, заметила Бастера и предупреждала его, чтобы он освободил дорогу. – Она вздохнула, ей с трудом удавалось подбирать слова. – У нее небольшой автомобиль. Если сбить животное такого размера, обязательно почувствуешь удар и постараешься рассмотреть в зеркало, что произошло.

Лицо Криса окаменело.

– Итак, вы хотите сказать, что она сбила пса и не потрудилась остановиться.

– Именно, мистер Риган. И потому я намерена взять на себя заботу по оплате счета за услуги ветеринара, если моя сестра…

– Черта с два вы это сделаете, – перебил он.

– Черта с два я этого не сделаю, – парировала она, смущаясь, что вынуждена употребить крепкое выражение. – Мне не по себе от ее выходки. Если любовь не совсем затуманила разум вашему брату, то счет, каким бы он ни оказался, будет оплачен. Просто позор, что бедняге Бастеру пришлось так страдать.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9