Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Отмеченный богами

ModernLib.Net / Фэнтези / Уотт-Эванс Лоуренс / Отмеченный богами - Чтение (стр. 19)
Автор: Уотт-Эванс Лоуренс
Жанры: Фэнтези,
Юмористическая фантастика

 

 


— Я сказал… Ваше Высочество, что эти сапоги… очень похожи на обувь, которую прошлой ночью носил Богоизбранный Заступник.

— Ты видел Заступника прошлой ночью?

— М-м-м… Ага… — Солдат беспомощно огляделся по сторонам. — Мы все его видели. И Соулд, и Гарад, и я. Он был здесь и повел всех на борьбу с огнем.

— Кто такие Соулд и Гарад? — поинтересовался Принц.

Два солдата неохотно выступили вперед.

Им на помощь подоспел сержант, командующий отрядом.

— Позвольте объяснить, Ваше Высочество, — сказал он. — Утром я получил приказ и решил включить в отряд несколько человек из тех, что участвовали в тушении пожара. Я выбрал этих троих.

— Итак, вы были здесь прошлой ночью?

— Так точно, Ваше Высочество!

— И вы видели Богоизбранного Заступника?

— Так точно, Ваше Высочество! — хором ответили все трое.

— Как он выглядел?

Солдаты стали переглядываться. Гранзер ткнул пальцем в первого попавшегося.

— Докладывай! Как выглядел этот человек? И почему вы решили, что он Заступник?

Солдат немного помялся, а затем начал рассказывать:

— Ну… он большой… очень даже огромный, с широкими плечами и длинными толстыми руками. Широкое лицо, темные глаза, волосы перевязаны тесьмой. На нем были обычная рабочая блуза и штаны… и сапоги. Вот эти самые. Он был повсюду — отдавал приказы, и сам оказывался в тех местах, где труднее всего.

— Почему вы решили, что это Заступник?

— Вначале мы ничего не решили… Но потом, на пути в казармы, мы говорили… и Гарад предположил… мы обсудили и поняли, кто был с нами. Мы… мы думали, что вы это, Ваше Высочество, и сами знаете… Мы подумали, вы его и прислали, а может быть, и Императрица… или Совет.

— Разве вы не слышали, что Лорд Грауш все ещё разыскивает Заступника? Разве не знаете, что все достойные кандидаты сейчас стоят у Гребигуаты лицом к лицу с неприятелем?

Солдат, ожидая поддержки от своих товарищей, повторил:

— Но мы его видели. Мы подумали, Императрица и Совет решили держать все в тайне, чтобы потом ошеломить врагов.

— Вы узнали, как его зовут?

— Никак нет, Ваше Высочество!

Гранзер задумался. Солдат молча ел глазами начальство.

— Ну хорошо, — сказал наконец Принц. — Действуй! Доставь сапоги жрецам. А о том, что мы здесь говорили, никому ни слова!

Солдат заторопился исполнять приказ. Гранзер бросил последний взгляд на пожарище, прежде чем покинуть его.

— Кто, по вашему мнению, этот воображаемый Заступник? — обратился к Принцу Лорд Сулибаи, когда группа шагала по закопченному коридору к главному вестибюлю Дворца.

— Не имею представления, — пожал плечами Гранзер. — Возможно, Богоизбранный Заступник в конце концов решил объявить о себе. Но почему здесь, в Зейдабаре, а не в авангарде армии? А может, это всего лишь очередной трюк заговорщиков… Может, они прислали нам фальшивого Заступника, чтобы потом убить его и таким образом дезорганизовать войска. Или использовать его в качестве предателя Империи.

— И что вы намерены предпринять?

— Найти его, — тотчас ответил Гранзер. — Найти и поговорить с ним. Если бунтовщики узнают его голос, значит, он один из их приспешников. Весь этот пожар мог быть затеян ради того, чтобы убедить нас, будто появился настоящий Заступник.

— Что-то чересчур замысловато, — нахмурился Сулибаи.

— Все заговоры, как правило, замысловаты, — отрезал Гранзер. — В этом их суть.

— Будут ли ещё какие-то указания, Ваше Высочество? — спросил Делбур.

Принц замер и, глядя в упор на адъютанта, произнес:

— Вы — законченный идиот, Делбур! Неужели вы не понимаете, меня интересует все, что здесь вчера произошло, детально и обстоятельно. Я хочу, чтобы допросили всех, кто в течение последних двух дней находился во Дворце. Всех без исключения, включая мамашу моей супруги! — Делбур вздрогнул при столь непочтительном упоминании об Императрице, однако Гранзеру было наплевать на чувства адъютанта. — Я хочу, чтобы допросили всех находящихся в городе олнамцев. Жрецы должны послать на развалины восточного крыла ученых и магов, чтобы они точно назвали мне причину пожара. И если он возник не сам по себе, то это означает, что среди нас есть враг, который сумел нанести удар в самое сердце Империи. Нам необходимо любой ценой обнаружить и уничтожить этого негодяя. И сделать это как можно быстрее!

Развернувшись так энергично, что полы его красного плаща взвились вверх, Гранзер зашагал прочь.

— Ни разу не видел его таким сердитым, — промямлил Делбур, намереваясь последовать за Принцем.

— Просто раньше никто не пытался спалить его жилье, — резонно заметил Сулибаи.

Делбур посмотрел на Советника, тяжело вздохнул и бросился догонять начальство.

Глава тридцать пятая

Оннел, дошагав до намеченной точки, взобрался на складной походный стул и обратил взор через реку на лагерь противника.

Ему казалось странным, что оба лагеря находятся так близко друг от друга. Их разделяло не более двух сотен ярдов коричневатой воды. Разве не должны армии в таком случае вступить в сражение?

Это ясно как божий день. Все время, начиная с учебного лагеря в Агабдале и кончая бесконечной, унылой зимой в Дриваборе, Оннел и его однополчане считали, что, как только армии встретятся, они тотчас ринутся в бой и будут сражаться до тех пор, пока одна из сторон полностью не уничтожит другую.

Однако пока ничего подобного не было. Конечно, время от времени противники обменивались через реку градом стрел, а Новые Маги летали на противоположный берег, чтобы вести разведку. Но летунов быстро отгоняли лучники или колдуны противника. В итоге оставалось только разглядывать лагерь врага через реку.

Мятежники прибыли позапрошлой ночью и тут же принялись ставить палатки и оборудовать площадки для костров. Оннел был рад, что здесь преобладали западные ветры. Вонь от разлагающихся мертвяков вызывала тошноту даже на этом, западном берегу, хотя сюда доносилась лишь ничтожная её часть. “Каково же людям там, на противоположном берегу”, — недоумевал Оннел.

Мятежников — естественно, живых — вонь, похоже, не очень беспокоила. Они, видимо, к ней привыкли за время длительного марша на запад или за период зимовки в Винагуеме, а вообще-то в холода покойники, должно быть, смердели не так сильно.

Вонь явилась не единственным неприятным сюрпризом для защитников Империи. Оказывается, в стане противника есть Новые Маги. В Имперской Армии их была по меньшей мере дюжина. Сам Врей Буррей, адъютант Генерала Балинуса Тебас Тудан и несколько выпускников Колледжа Новой Магии. В войске мятежников магов было по меньшей мере два. Один из них владел той же светлой магией, что и Врей Буррей, но второй… второй, видимо, и был Ребири Назакри, ужасный черный колдун, возглавивший мятеж против Империи Домдар. Оннелу ещё не представилась возможность узнать, каков Назакри в деле, он только видел его расхаживающим по противоположному берегу. Колдуна окружала аура пульсирующего красного света и черного дыма.

Грозероджец видел его сегодня ранним утром. Однако чуть позже в стане врага все затихло. Бредущие в нощи разместились неподвижными ровными рядами, как и положено лежать мертвецам. Назакри скрылся в своем шатре, доверив лучникам и второму колдуну отпугивать от лагеря Новых Магов Империи. Живые солдаты патрулировали вдоль границ лагеря, но ни криков, ни пения, ни громких приказов с противоположного берега не доносилось.

Авангард Имперской Армии занимался в основном тем, что наблюдал за противником.

Генерал Балинус, Лорд Дузон и шесть полковых командиров горячо обсуждали вопрос, посылать ли к врагам парламентера с требованием капитуляции. Оннел краем уха слышал спор, направляясь на свой пост. Некоторые Полковники считали, что официальный ультиматум с требованием сдачи может привести Ребири Назакри в чувство, особенно после того как он увидел авангард армии.

Балинус, напомнив, что все парламентеры, которых ранее направляли к мятежникам, были убиты, предложил подчиненным назвать человека, которого они решатся послать на верную гибель.

Полковник Имбигаи, командир Третьего Зейдабарского, предложил направить одного из магов, остальные эту идею поддержали. И тогда Врей Буррей послал к врагам Вималу — одну из своих учениц. Сам Буррей, как претендент на звание Заступника, находился в подчинении Лорда Дузона, но, с другой стороны, как руководитель Имперского Колледжа Новой Магии, он командовал всеми магами и отвечал за их действия непосредственно перед Генералом Балинусом. Столь непростая командная структура затянула дебаты, так как Балинус и Дузон не были склонны направлять парламентера к неприятелю. Но в конце концов в стан врага послали Вималу. Однако едва она успела, преодолев половину пути, объявить о своей миссии, как черная магия врагов отбросила её обратно на западный берег Гребигуаты.

Это произошло незадолго до полудня. С того времени все уже успокоилось, и оба лагеря, несмотря на близость неприятеля, вернулись к нормальному образу жизни. Оннел считал, что было бы неплохо нанести удар немедленно, пока враг окончательно не подготовился, но, очевидно, Генерал Балинус предпочитал выжидать развития событий.

Солнце скрылось за горизонтом, и небо начало темнеть. Воздух, ещё хранивший прохладу ранней весны, становился все холоднее. Интересно, принесет ли очередная ночь какие-то изменения? Оннел пристально вглядывался в противоположный берег и вдруг увидел, что нежити начали шевелиться.

Убедившись, что это ему не пригрезилось, он заспешил к командующему патрулем. Нет, он не бежал, а просто очень быстро шел.

Оннел отсалютовал прикосновением ладони к груди.

— Сэр, Бредущие в нощи начали шевелиться, — доложил он.

— Двигаются? — Лейтенант оторвал глаза от бумаг.

— Просто… шевелятся, сэр. Весь день они спокойно лежали, а теперь начинают садиться и даже вставать на ноги.

— Они готовятся к атаке?

— Хм-м… Этого, сэр, я не заметил, — не очень уверенно молвил Оннел.

— И не заметишь, — уверял его лейтенант. — Они не нападут. У них нет ни лодок, ни моста. Не думаешь же ты, что они способны летать?

— А переплыть они разве не могут?

— Не исключено. Допускаю, что Бредущие умеют плавать. Но лично я, солдат, не торопился бы с подобными умозаключениями. В любом случае они стали бы отличной мишенью для наших лучников. Как ты думаешь?

— Не могу знать, сэр.

— Хорошо. Отправляйся на свой пост. Доложив мне, ты выполнил свой долг.

Оннел повернулся и зашагал прочь, испытывая смутное неудовлетворение. В рассуждениях лейтенанта таилась какая-то ошибка. Мятежники не стали бы шагать столько сотен миль для того, чтобы спасовать перед рекой. Не могли же они не знать, что здесь протекает Гребигуата! Оннел не представлял, как враги собираются форсировать реку, но не сомневался — какой-нибудь способ у них сыщется. Ведь не случайно они ушли от дриваборского моста.

Он вернулся на свой пост и с беспокойством продолжал наблюдать, как нежити собираются огромной толпой перед шатром проклятого колдуна.

Бредущие вроде бы не собирались нападать, но все они были вооружены. Оннел отчетливо видел мечи и копья. Почему они не выпускают из рук оружия, если не намерены его использовать?

Вглядываясь в сгущающуюся темноту, он наблюдал до тех пор, пока ему на смену не пришел Бузиан.

— Ненавижу стоять на часах. — Сменщик шлепнул Оннела по плечу и взял из его рук церемониальный горн. Повесил горн себе на шею и вперил взгляд в противоположный берег. — Ночная смена хороша тем, что никто не станет винить меня, если я в своем рапорте упущу кое-какие детали.

— Лучше бы тебе сегодня ничего не упускать, — обеспокоенно изрек Оннел.

— Сам знаю, — отмахнулся Бузиан. — Кстати, чем они там занимаются? Купаются что ли? Может, хотят меньше вонять?

— Что? — Оннел повернулся и вновь уставился в темноту.

— Вон там. — Бузиан указал вправо.

Оннел проследил за его рукой. Он так увлекся наблюдением за основной группой, толпившейся у шатра Ребири Назакри, что не заметил, как в сотне ярдов к югу от лагеря мятежников Бредущие в нощи по одному сползают с берега в воду. Вернее, он предположил, что это жмурики, поскольку рассмотреть детали в темноте не представлялось возможным. Со своего места он различал лишь напоминавшие людей и неуклюже передвигавшиеся в воде тени. Но ни единая тень не вышла из реки обратно.

— Веванис и Ведал… — пробормотал Оннел. — Смотри внимательно!

Бросив напоследок это наставление Бузиану, Оннел снова заторопился к командующему патрулем.

Лейтенант не видел никакого повода для волнения, но все же неохотно вышел из палатки, чтобы лично изучить обстановку.

— Да, они уходят под воду, — согласился офицер через некоторое время. — Что из этого? Я не заметил, чтобы они переплывали реку.

— Но они же остаются под водой! — не сдавался Оннел.

— Просто утонули, — презрительно обронил лейтенант.

— Но, сэр, они уже давно мертвы!

Командующий патрулем задумался, подыскивая убедительные аргументы, дабы возразить солдату. Но, осознав, что ему никуда не деться от непреложного факта, он начал кричать, призывая людей к оружию, и именно в ту минуту, когда первый жмурик уже поднимался из воды у западного берега реки.

Оннел не стал дожидаться приказа. Обнажив меч, он ринулся на врага.

Лагерь Имперской Армии охраняли по три поста с каждой стороны. Все три караула с южной границы лагеря и один, расположенный на берегу, грудью встретили противника. Собравшись в тесную группу и став спиной к спине, солдаты Домдара отчаянно отбивались от окружившей их дюжины нежитей. Мечи Бредущих в нощи странно поблескивали в свете сторожевых костров, зажженных по периметру лагеря, и сорока лун над головами сражающихся.

— Рубите им шеи! — выкрикнул кто-то. — Генерал Балинус сказал, они помирают, если отсечь им башку!

— Легче сказать, чем сделать, — проворчал на бегу Оннел.

Шум схватки становился все сильнее, из палаток начали высовываться головы и выскакивать солдаты. Некоторые все ещё затягивали пояса, иные были без сапог.

Оннел, увидев, как один из имперских солдат, очутившийся в кольце жмуриков, упал, бросился на ближайшую нежить, занеся меч для размашистого бокового удара.

Клинок врубился в мясо до самой кости; если бы враг был смертным, он был бы убит мгновенно.

Но Бредущий в нощи смертным не был. Он протянул руку и, даже не поворачивая головы, захватил лезвие меча Оннела.

Из раны хлынула коричневатая водянистая жидкость, и в ноздри ударил такой трупный дух, какого солдату раньше ощущать не доводилось. Стиснув рукоятку меча обеими руками, Оннел изо всех сил рванул оружие на себя, чтобы вытащить его из шеи жмурика. К тому же он сумел отрезать вцепившиеся в клинок мертвые пальцы. Этот Бредущий в свое время был человеком среднего роста, то есть гораздо ниже Оннела. Тем не менее последнему пришлось употребить всю свою силу, чтобы вырвать меч из мертвой хватки противника; при этом он потерял равновесие.

Бредущий в нощи получил возможность нанести удар. Он занес над головой зазубренный ржавый меч с широким, изогнутым на конце лезвием матуанского типа.

Если б у монстра было оружие, способное колоть, то оно пронзило бы Оннела насквозь. Но матуанские мечи, предназначенные для того, чтобы резать и рубить, не могли колоть. Нежить махнула мечом, направив острие крюка в сторону противника, чтобы зацепить его, а потом разорвать, потянув оружие на себя. Оннел, теряя равновесие, сделал шаг назад, и широкое лезвие просвистело в паре дюймов от его груди.

— Тебе не удастся увертываться вечно, — произнес монстр, занося клинок для повторного удара. Его голос был отвратительно шипящим. Оннел, видимо, рассек ему голосовые связки.

Пытаясь не упасть, солдат отступил ещё на три шага, а Бредущий в нощи наступал, размахивая мечом. Оннел твердо встал на ноги и сделал ложный выпад в грудь противника. Он рассчитывал, когда нежить станет парировать укол, нанести ей повторный удар в шею.

Однако жмурик и не подумал отражать удар, вместо этого он шагнул вперед, и удар из ложного превратился в самый что ни на есть настоящий. Острие глубоко вонзилось в иссохшую, мертвую плоть. Оннел выдернул клинок, а монстр, осклабившись, рубанул его по руке. Появилась кровь. Но так как Оннел вовремя отдернул руку, клинок врага рассек всего лишь кожу, не коснувшись ни мышц, ни тем более кости.

Боль не только вынудила Оннела больше сосредоточиться, но и привела его в ярость. Он нанес ещё один боковой удар, целя в шею нежити.

Монстр поднял меч, чтобы отразить удар, но Оннел в последний миг сумел изменить направление клинка и отрубил врагу руку. Кисть с зажатым в ней мечом, повисла на лоскуте кожи, и Бредущий попытался перехватить рукоять другой рукой. Но опоздал. Очередным ударом Оннел закончил работу. Отрубленная голова чудовища, ударившись о плечо, скатилась на землю.

Что-то черное, напоминавшее одновременно и дым, и тень, вырвалось из обрубка шеи и исчезло в ночи. Теперь уже окончательно мертвое тело содрогнулось и рухнуло к ногам солдата.

Однако Оннелу некогда было упиваться победой. К нему приближались ещё двое Бредущих в нощи. Один был вооружен мечом, второй — копьем. За спиной первого из темноты блеснул меч: кто-то нацелил удар по шее нежити. Оннел схватился со вторым монстром.

После этого он перестал понимать, что происходит вокруг него. Он наносил удары в шею всем, на ком не было красных с золотом мундиров, парировал или увертывался от направленных в его сторону ударов и изо всех сил старался оказаться у кого-нибудь на пути.

В какой-то миг, когда свалка продолжалась уже более часа, обессилевший от борьбы и потери крови, Оннел бросил взгляд на противоположный берег реки. Основная масса Бредущих в нощи все ещё оставалась на восточном берегу. Они с ухмылкой наблюдали за схваткой, выстроившись ровными рядами у самой кромки воды. И в помутившемся сознании бойца вдруг возникла ошеломляющая мысль: несмотря на кровь под ногами, на руках и на мундире, несмотря на то, что он снес дюжину голов с разлагающихся плеч, несмотря на крики и предсмертные стоны раненых, он участвует не в той битве, которая решает исход войны и судьбу Империи.

Это всего лишь самая заурядная стычка.

Еще через мгновение, уклоняясь от удара копья, Оннел поскользнулся. Во время падения ему достался случайный удар локтем в ухо от его же товарища. Слегка проскользив по грязи, Оннел в полубессознательном состоянии улегся на бок.

Глава тридцать шестая

— Где была стража? — вопил лорд Шуль, дико размахивая руками.

Лорд Ниниам со вздохом произнес:

— Я уже имел честь сообщить вам, Советник, что Лорд Кадан свел охрану Дворца к абсолютному минимуму, до одной трети обычного контингента. Поступил он так для того, чтобы высвободить опытных солдат, составляющих Императорскую Гвардию, для обучения рекрутов и участия в войне. Получив просьбу о помощи, я снял остальных часовых и послал их на усмирение мятежа во Внешнем Городе.

— И кто же, позвольте спросить, был тот командир, просьбу которого вы так охотно бросились выполнять?

Лорд Ниниам беспомощно заморгал, он явно не ожидал подобного вопроса.

— Скажите, Лорд Ниниам, — повторил Лорд Шуль, — кто мог быть тот человек, на просьбу которого столь рьяно, не задавая вопросов, откликнулся член Имперского Совета? Принц Гранзер? Лорд Кадан?

Принц Гранзер заерзал в кресле, а Лорд Кадан сдвинул брови. Лорд Шуль, думал Принц, с завидным энтузиазмом пытается докопаться до истины. Однако было бы неплохо, если б он его хоть немного держал под контролем.

— Не знаю, — признался Ниниам. — Я не помню, чтобы гонец называл какие-нибудь имена.

— И вы сняли во Дворце всех часовых по просьбе посыльного?

— Но Императрица и её дети отсутствовали, а я ещё до этого получил сведения о бунте…

— Императрица вовсе не отсутствовала, — поправил его Шуль.

— Но мне сказали, что она покинула Дворец.

— Кто вам это сказал?

— М-м-м… гонец.

— Тот самый, что доставил вам сообщение от своего командира во Внешнем Городе?

— Насколько я помню — он, — застенчиво ответил Ниниам.

— Но почему вы решили, что первоначальное сообщение правда, а не лживое утверждение, призванное подкрепить просьбу гонца.

— Но я даже с Дворцовой площади слышал шум бунта! — запротестовал Ниниам. — И почему кто-то должен был врать о нем?

— Послушайте, Шуль, — пробормотал Лорд Сулибаи, — разве есть необходимость так третировать своего коллегу?

Принц Гранзер покосился на Сулибаи, затем снова обратил взор на Лорда Шуля.

Лорд, стоя рядом со своим креслом, неторопливо повернулся в сторону Сулибаи, сидевшего через три человека от него.

— Создается впечатление, — сказал он, — что некоторые коллеги, члены Совета, ещё не осознали всей чудовищности преступлений, совершаемых здесь, в самом сердце Империи Домдар.

— Я полностью осознаю их чудовищность, Шуль, — возразил Сулибаи. — Просто я не вижу смысла в допросе невиновных, которых заговорщикам удалось захватить врасплох.

— А почему вы так уверены, что Лорд Ниниам нисколько не виновен?! — заорал Лорд Шуль. — Откуда вам это известно? В заговоре, подобном этому…

— Перестаньте! — вмешался Лорд Дабос. — Ниниам — член Имперского Совета! Он потеряет ровно столько, сколько все мы, если мятежники погубят Империю. Неужели вы полагаете, что кто-то из нас может быть вовлечен в заговор?

— А почему бы и нет? — Шуль повернулся к Министру Содружества. — Согласен, ему есть что терять. Но не исключено, что он может столько же приобрести! Человек, который передаст в руки мятежников Императорский Дворец или даже всю столицу, может потребовать за это огромную цену. Почему вы так уверены, что мы сейчас не допрашиваем человека, мечтающего стать Императором Ниниамом Первым.

— Вторым, — вмешался Лорд Грауш. — Ниниам Первый жил в четвертом веке. Он был младшим сыном Бедераха Первого и правил примерно восемнадцать месяцев во время кампании на Островах Вируэт.

— Поправка принимается, — усмехнулся Шуль. — А не было ли в нашей Империи Сулибаи Первого?

Гранзер нахмурился — уж слишком свободно раздавал свои обвинения Лорд Шуль.

— О таком я не слышал, — сказал Грауш. — Это имя не относится к традиционным домдарским.

— О чем вы болтаете? — воскликнула Леди Далбиша, гневно ударив по столу своей тростью. — Мы собрались здесь с целью выяснить, кто совершил поджог, а не спорить о именах и происхождении и разбрасываться дурацкими обвинениями!

— Как вы смеете называть меня дураком, Далбиша?! — заорал Шуль. — Кто-то, устроив пожар, предал Империю!

— Кто возьмется это утверждать? — рассердилась Леди Далбиша. — Лично я вижу здесь чью-то хитрость, а вовсе не измену.

— Интересно, а как эти мятежные хитрецы узнали, что следует делать, куда идти, кого обманывать? — ядовито поинтересовался Шуль. — Кто-то должен был рассказать о раз и навсегда установленных порядках во Дворце.

Далбиша помрачнела и, задумчиво постучав рукояткой трости по щеке, произнесла:

— А, пожалуй, в его словах есть некоторый смысл.

— Леди Далбиша, — призвал к благоразумию коллегу Лорд Сулибаи, — не слушайте вы эту чушь!

— Разве это такая уж чушь? — посмотрела на него Леди Далбиша. — Лорд Шуль, может быть, и дурак — я оставляю за собой свою точку зрения по этой проблеме, — но сейчас он задал толковый вопрос: откуда врагам стали известны подробности дворцовой жизни?

— Какой же это секрет? — развел руками Сулибаи. — Ведь дворцовые порядки прекрасно ведомы любому солдату. Разве не так?

— Проклятье! — вскричал Дабос, стукнув кулаком по столу. — Неужели все так просто? Я не знаю, кому верить? Могу сказать лишь одно: лично я всегда стоял в стороне от дворцовой рутины.

— Если они даже и выведали наши секреты, — вступил в дискуссию Лорд Горнир, — то это не обязательно означает измену. Разве не могли наши враги прибегнуть для этой цели к магическим средствам? Нам известно, что вождь мятежников является чародеем. Вполне вероятно, он наблюдал за нашими действиями и слушал наши беседы издали.

— Насколько мне известно, на это способна лишь традиционная магия. Колдун же, по-моему, использует Новую Магию, — сказал Дабос.

Все взоры обратились к Апирису.

— Мы не знаем, что он использует, — ответил Верховный Жрец.

— А нельзя ли это выяснить? — пролаял Лорд Грауш.

— Вы уже выдвигали требования нашим магам, чтобы они помогали Генералу Балинусу в восстановлении порядка в восточных провинциях и содействовали Лорду Кадану в формировании и снабжении самой большой за последние двести лет армии… Если учесть, что жрецов никто не освобождал от повседневных обязанностей в храмах и от служения обществу, то у них не остается и минуты на…

— К дьяволу их служение обществу! — взревел Лорд Грауш. — Вы хотите нам сказать, что они, как в мирное время, тратят силы на личные послания и приворотные заговоры, ублажая влюбленных?

Апирис, не скрывая изумления, уставился на Лорда.

— Естественно, — подтвердил он. — Неужели вы полагаете, что у храмов есть иной способ сбора средств?

На какое-то время все присутствующие лишились дара речи. Одни бросали на Апириса исполненные ярости взоры, другие смущенно отводили глаза, а иные сочувственно улыбались. Сам же Апирис, похоже, ничего не понимал.

— Ваше Высочество, — нарушил молчание Лорд Грауш, — не могли бы вы сказать этому… этому жрецу, что… что… О-о-о… Кровь и смерть!

— Успокойтесь, Советник, — произнес Гранзер и обратился к Апирису:

— Мне кажется, если Имперское Казначейство может экипировать и содержать армию, оно вполне способно прокормить и жрецов. Магов следует употребить с наибольшей пользой, а ваши клиенты, надеюсь, подождут разгрома мятежников.

— Но, Ваше Высочество… — запротестовал Апирис.

Принц Гранзер остановил его, воздев длань.

— Если мы не сумеем вас прокормить, то, очевидно, придется продать кое-какие сокровища храмов. Вы, Апирис, судя по всему, не способны оценить всей сложности нашего положения. Я не исключаю, что вы ждете, когда боги известят вас о возможности поступать экстраординарно. Однако поделитесь, когда в последний раз боги или их оракулы вам что-либо советовали?

— Шестнадцать лет назад, — пробормотал, опустив глаза, Верховный Жрец.

— Не настало ли в таком случае время, чтобы начать прислушиваться к кому-то другому? — поинтересовался Лорд Шуль. — Или вы поступаете так намеренно?

Апирис поднял на него глаза и в изумлении переспросил:

— Намеренно?

Шуль, не отвечая Жрецу, обратился к Принцу:

— Ваше Высочество, хотя на первый взгляд мысль, что мы больше не можем доверять представителю богов на земле под Сотней Лун кажется кощунственной, я нижайше просил бы вас не отбрасывать такую возможность. По его собственному признанию, Апирис делал для нашей победы над врагом как можно меньше…

— Я этого не говорил! — завопил Апирис.

Гранзер поднял руку и, взглянув на Лорда Шуля, приказал:

— Продолжайте!

Принц не думал, что Шуль прав, обвиняя Апириса в измене, но ему хотелось выслушать до конца доводы Лорда, чтобы самому затем судить, насколько они обоснованны.

— Итак, я продолжаю. По его собственному признанию, наш Верховный Жрец контактирует с богами не больше, чем крестьянин, возносящий молитвы богине Ведал во время работы на поле, — сказал Шуль. — Однако бесспорно, что Апирис много лет строил теории, оправдывающие его бездействие. Возможно, он решил, что боги оставили Домдар. Уверен, вам не раз доводилось слышать эти мрачные теорийки, и я не сомневаюсь, вы их с негодованием отметали. А вот человек, посвятивший всю свою жизнь служению богам, приходит к выводу, что боги, которым он принес клятву верности, его бросили! Не мог ли он после этого решить, — с гораздо большим основанием, нежели мы все, — что, поскольку боги оставили Домдар своими милостями, он тоже, как их слуга, не имеет обязанностей перед Империей? Не воспринял ли он первоначальные успехи восточного колдуна как проявление милости небес?

— Но это же абсурд! — возопил Апирис.

— Возможно, Апирис считает, что боги ещё продолжают благоволить Домдару, но сам он решил прекратить свое служение им! В качестве низменной мести за их молчание Верховный Жрец вступил в союз с колдуном, бросившим вызов воле богов…

— Полная чушь, — заявил Апирис, поднимаясь с кресла, — и я не собираюсь её выслушивать!

— Придется, — сказала Леди Далбиша, в свою очередь, поднимаясь на ноги вместе с тростью. — Садитесь!

Апирис повиновался и тут же, обращаясь к Гранзеру, спросил:

— Ваше Высочество, неужто отныне и присно я должен ожидать к себе в стенах Совета подобного отношения?

— До тех пор, пока мы не выясним, имеются ли в наших рядах предатели и если имеются, то кто они, — промолвил Принц. — Пока я не имею представления, какой ответ нас ожидает. Сейчас же необходимо обобщить все, что нам известно.

— Я не полицейский, Ваше Высочество, — заявил Апирис, — и полный профан в следственном дознании. Я готов согласно вашему желанию возложить на своих магов новые обязанности — вынюхивать секреты врагов. Но нельзя ли мне этим и ограничиться? Боюсь, я не способен помочь расследованию. А во время вчерашнего печального события я неотлучно находился в Храме.

Гранзер задумался, глядя поочередно на Грауша, Шуля и Далбишу.

— Отпустите его, — сказал Грауш. — Как он точно подметил, от него здесь никакого проку.

— Неужели ему будет позволено уйти одному? — забеспокоился Шуль.

— Лорд Кадан, — спросил Принц, — не согласитесь ли вы сопроводить Верховного Жреца в Храм? И мне кажется, было бы нелишним разместить там несколько надежных часовых, дабы избежать повторения вчерашнего.

Лорд Кадан кивнул в знак согласия, отодвинул назад свой стул и, глядя на Верховного Жреца, промолвил:

— Ваша Святость…

Апирис встал из-за стола и обвел взглядом членов Совета.

— Вы ведете себя просто смехотворно, — взговорил он. — Подозревать меня, не доверять друг другу… Чистейшее безумие. Небо встанет на защиту Империи Домдар, ибо мы — богоизбранный народ. Нам просто не следует терять нашего обычного здравомыслия, и олнамский мятежник с течением времени будет повержен.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33