Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Истории кофейного эксперта - Тайны кофе разных стран, или Кофейное путешествие по планете

ModernLib.Net / Публицистика / Сергей Реминный / Тайны кофе разных стран, или Кофейное путешествие по планете - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 2)
Автор: Сергей Реминный
Жанр: Публицистика
Серия: Истории кофейного эксперта

 

 


Правда, это не совсем горшочки в нашем понимании слова – скорее, небольшие пакеты, наполненные землей и удобрениями. В них ростки начинают пускать корни, которые позднее понадобятся дереву для жизни на «большой земле».



Саженцы в таких индивидуальных «домиках» расставляют стройными рядами в «almacigo» (кофейный «питомник»). Это и есть кофейный «детский сад».



Примерно через 3 месяца маленькие растения «идут в начальные классы школы» – их пересаживают на коллективную плантацию (правда, тоже пока еще детскую).



А еще через годик они направляются во взрослую жизнь – к своим старшим сотоварищам на настоящую плантацию, где и начинают давать знакомые нам плоды, которые в конце концов превращаются в волшебный напиток.



Так вот, ПОСАДКА кофейного дерева – это момент, когда росток пересаживается с коллективного настила в индивидуальный «домик».

Именно здесь мне довелось посадить несколько саженцев. Эпизод, скажу вам, весьма памятный (естественно, для меня, а не для фермеров, которые ежегодно выполняют эту операцию тысячи раз…)

В такой знаменательный момент меня и запечатлели кофейные коллеги из SCAE:



Отмечу, что в этом деле есть еще одно специфическое движение: заостренная палочка, которую я держу в руках, нужна для того, чтобы сделать отверстие в почве и посадить в него саженец.

Ее втыкают в землю, затем круговыми движениями как бы увеличивают воронку (тогда саженец не нужно будет с силой заталкивать в углубление – достаточно опустить его в образовавшуюся ямку), а затем присыпают землей.



Один из моих европейских товарищей тоже хотел пройти эту процедуру – сделал отверстие, радостно сфотографировался и… забыл посадить саженец.

А я тут же рассказал ему анекдот о ехавшем вдоль дороги товарище, который видит двух мужичков, делающих в поле такую операцию: один раскапывает ямку, а второй сразу за ним ее засыпает.

Мужчина останавливается и в недоумении спрашивает: «Что вы делаете?». На что работяги ему отвечают: «Обычно мы работаем втроем: первый делает ямку, второй кладет зернышко, а третий закапывает. Просто второй сегодня заболел…»

А если серьезно, то свой «священный» цикл – посадить дерево, обжарить зерно и приготовить кофе – я все-таки выполнил (а по ходу еще и пару книг написал…)

Теперь вот думаю – что дальше-то?..

8. Кофейная география: ИНДОНЕЗИЯ

Путешествие в «Страну 17 тысяч островов»…

По работе мне довелось посетить немало кофейных стран мира, и было бы жаль не поделиться с читателями впечатлениями о них. Отсюда и рубрика «Кофейная география» в моем блоге с рассказами о кофейных поездках по миру.

В одном из своих интервью я рассказывал о поездке в Индонезию. Мне оно показалось познавательным, поэтому излагаю его без изменений (в стиле «вопросов-ответов»).

«У нас на повестке дня – очередное интервью с «кофейным путешественником» Сергеем Реминным. В этот раз – в страну, занимающую 4-е место среди производителей кофе – Индонезию, где он побывал в составе итальянской кофейной делегации.



«– Сергей, сразу вопрос – почему «в составе итальянской кофейной делегации»?

А почему нет? Во-первых, в Европейской Кофейной Ассоциации у меня репутация одного из заядлых путешественников, во-вторых, у меня много друзей в итальянских кофейных кругах, а в-третьих, я свободно говорю по-итальянски.

Итальянцы собрали делегацию для поездки в эту азиатскую страну по весьма простой причине: если Индонезия является 4-й в мире страной по производству кофе, то Италия – 4-я по импорту кофе (после США, Японии и Германии), и в сегодняшнем мире их кофейные жизни часто пересекаются.

– Где Вы были в Индонезии?

Индонезия – крупнейший архипелаг и самое большое островное государство в мире. В его состав входит более 17 тысяч островов. С населением в 240 миллионов человек страна занимает 4-е место по этому показателю (после Китая, Индии и США).

Нам посчастливилось посетить основные острова – Суматру, Яву и Бали. Надо сказать, что Индонезия имеет разнообразнейшую кофейную культуру: от плантаций на Яве до племенных кофейных кооперативов в Папуа…

Правильно отметил координатор SCAE в Италии Патрицио Брузони (на мой взгляд – один из самых глубоких экспертов в мире кофе): «Кофейная культура государства отражает историю и культуру нации в целом».

– Какую роль в мировом кофейном движении занимает это азиатское государство?

Не побоюсь громкого слова – «легендарную». Речь идет о том, что одну из самых больших маркетинговых легенд в мире кофе создали именно индонезийцы, и называется она Kopi Luwak.



– Это тот суслик с острова Суматра, который кушает кофейные зерна?

Да, так называют небольшого зверька, поедающего кофейные зерна, и после пищеварения выделяющего их почти без переваривания. В кишечнике под воздействием определённых энзимов ягоды кофе подвергаются ферментации, изменяющей их вкусовые качества.



Специалисты относятся к этому продукту скептически, но в качестве маркетинговой легенды он практически не имеет себе равных. Мало того, промо – настолько удачное, что во многих странах стали появляться то птицы, то обезьянки, поедающие, а затем «выдающие» кофе аналогичным образом…

Специфика данного животного заключается в том, что его сложно разводить – в клетке мусанги (а местные называют их именно так – «kopi musang») не едят то, что им дают…



А для употребления в пищу мусанги выбирают исключительно СПЕЛЫЕ зерна…

Нужно сказать, что, несмотря на растущий международный имидж, этот продукт становится все более раритетным – его производство не только не растет, но и уменьшается из года в год. Причина – банальная: количество зверьков уменьшается, потому что местные жители ими просто-напросто питаются…



– Как котируется индонезийский кофе в мире?

Он очень и очень востребован – качество высоко, хотя, возможно, и не совсем стабильно.

В любом случае будущее у страны – перспективное: робуста стоит в первом ряду использования для производства растворимого кофе, и за счет растущего потребления в России и в Китае – в ближайшие десятилетия она будет полностью востребована.



– Были какие-то особенности кофейных напитков или подачи кофе?

Были. Чашку эспрессо из знаменитого «Kopi Luwak» мне приготовили так, что вся легенда могла бы разрушиться буквально за несколько секунд…

Чего особо кофейно-примечательного мне не повстречалось, напитки в большинстве заведений напоминали вкус кофе в гастрономах при Советском Союзе – слабый и с большим количеством сахара…



– А что еще вас впечатлило?

Было одно действо, правда, не совсем кофейное – пережитое землетрясение. Дело в том, что индонезийские острова ежегодно подвергаются большему количеству землетрясений, чем весь остальной мир вместе взятый. Они расположены в самой сложной на планете сейсмической зоне – так называемом «Огненном кольце».

Эта зона включает в себя все возможные негаразды: и извержения вулканов, и землетрясения, и цунами (кстати, именно цунами после землетрясения является главной разрушительной угрозой).



Подземные толчки на островах стали здесь привычным делом, хотя ежегодно в них гибнут тысячи людей. Мы с другой стороны планеты этого особо не замечаем, но когда тебя пару раз серьезно тряханет – сразу начинаешь относиться к землетрясениям по-другому.

Помню, я сначала удивился: у нас ведь, когда заходишь в лифт – что написано? «В случае пожара лифтом не пользоваться». А у них везде надписи «В случае землетрясения лифтом не пользоваться» – сразу понятно, что здесь они чаще, чем пожары…

– Давайте вернемся к кофе – что еще было интересного?

Опять-таки, еще один фактор погодных условий – влажность: она здесь просто невероятная. Если на плантациях Африки или Южной Америки кофе накрывают пленкой против дождя, то в Азии – против ВЛАЖНОСТИ (во время дождей она доходит до 85 %).

Ну, и для меня лично был один важный исторический момент. Нужно сказать, что все кофейные поездки в страны произрастания кофе всегда организуются в момент урожая. Это логично – можно посмотреть процессы обработки кофе, сбора урожая и т. п.

Но плохо то, что почти никогда в таких случаях ты не увидишь цветущего кофейного дерева… А общеизвестно, что кофейные цветы – ОЧЕНЬ красивые и ароматные…



Так вот, в Индонезии ВПЕРВЫЕ за все мои поездки я вживую увидел цветы кофейного дерева… Не хочется произносить слова «И скупая мужская слеза стекла по его щеке…», но есть в этих белых цветочках что-то трогательное…



– Сергей, спасибо за рассказ об индонезийском «kopi». Это ведь означает «кофе», правильно?

Да, правильно, «kopi» – это «кофе». Язык, к слову говоря – очень и очень простой – в нем нет ни родов, ни падежей, ни артиклей. Как ни странно, в нем нет даже времен.

А еще я умею прощаться на индонезийском:

«Сампай джумпа» – УВИДИМСЯ…»

9. ЙЕМЕН. «Mocha» – слово-легенда

Там, где начиналась мировая кофейная торговля…

Прежде чем объяснить тезис, вынесенный в заголовок этой заметки – надо бы пробежаться по лингвистической истории слова «Mocha», но это мы сделаем позднее. А сейчас коснемся великой истории великой кофейной страны…

Вкратце напомню, что, в оригинале этим словом назывался йеменский порт AL-MUKHA на Красном море, который на протяжении нескольких веков являлся главными морскими воротами для торговли Йемена с миром.



По названию порта тот сорт кофе, который выращивали в Йемене, стал называться «Mocha».

Общеизвестно, что родиной кофе всегда была (и, надеюсь, останется) Эфиопия. Но неоспоримым фактом является и то, что этого ребенка после его рождения воспитала очень талантливая «няня», и звали ее «Йемен»…

Да, да, благодаря тому, что кофе попал в руки способных арабских продавцов – именно торговый Йемен вывел его «в мир» как коммерческий продукт.

После антиосманского восстания в 1633 году было создано независимое йеменское государство, и наступил короткий период относительного спокойствия и активного экономического развития.

Йемен установил прямые торговые связи с некоторыми странами Европы, куда начал поставлять свой кофе.

Именно этот период стал расцветом порта Al-Mukha как главного кофейного центра мировой торговли. Расцвет совпал по времени с общим экономическим подъемом страны, которую с этого времени стали называть «Счастливейшая» (от «Yaman» – «Счастливый»).



Предания связывают процветание города Al-Mukha с именем шейха Омара Аль-Шадли (Al-Shikh Omar Al-Shadeli – сегодня его поочередно называют то «шейх Омар», то «шейх Шадди», то «шейх Шазли»), которого согласно легенде спас местный бедуин, дав ему выпить отвар из молотых кофейных зерен…



Говорят, что именно ему пришла в голову счастливая мысль заняться расширением посадок кофейных деревьев в районе Моки.

Новый товар был успешно «раскручен», а небольшое селение, каковым оно было до этого, выросло в процветающий город, в котором торговля кофе играла ключевую роль (даже горы вокруг города, сплошь покрытые кофейными плантациями-террасами на склонах, называли «кофейными»).

Шейх Шадли похоронен в Моке и считается святым человеком. Рядом с его могилой находится мечеть, куда люди приходят помолиться и вылечиться. Поэтому иногда йеменский кофе считается освященным свыше…

А имя шейха Шадли стали поминать в утренних молитвах как патрона города, покровителя арабских кофеен, вразумившего род людской пить кофе и покупать кофейные зерна…

У кофейных историков сегодня не вызывает сомнений тот факт, что с XV–XVII вв. до конца XVII века весь мир получал (хотя и ограниченно) кофе исключительно из Йемена.



То есть, почти 300 лет йеменцы держали мировую монополию на поставку кофе во все страны мира.

А порт Мока дал название не только сорту кофе, но и всей категории: в течение столетий слово «мока» для всего мира являлось синонимом слова «кофе» – в те времена этим альтернативным именем зачастую называли кофе и в других странах…



Нужно еще раз отметить, что расцвет йеменской кофейной торговли был во многом обусловлен монопольным производством товара. В этом смысле кофе повторил судьбу большинства тропических пряностей, находившихся в руках канала сбыта, через который он реализовывался…

Арабы всегда гордились своим супер-напитком и держали в тайне секрет его приготовления.

В стране существовал запрет на вывоз кофейных зерен, если они не были высушены (то есть, уже не могли стать семенами). Такая мера была направлена на то, чтобы ни одно зернышко, способное дать росток, не попало в руки чужестранцев, которым запрещалось даже посещать кофейные плантации.

Но в середине 17-го века знаменитый ныне в кофейных кругах мусульманский суфий по имени Баба Будан сумел заполучить 7 зеленых кофейных зерен и тайно вывезти их в Южную Индию.



Из этих семян выросли первые кофейные деревья, положившие начало выращиванию кофе в этой стране. А индийский район Bababudangiris, носящий имя Баба Будана, сейчас является одним из самых известных кофейных регионов мира.

Для арабов Баба Будан был вором, а для индийцев стал национальным героем. В этом нет ничего удивительного – в мировой истории существует масса примеров, когда герой своего отечества становился антигероем для другой страны…

С этого самого момента вместе с утерей монопольного положения начался быстрый упадок йеменской кофейной торговли…

И уже в XIX веке экспорт кофе из Йемена составлял всего 1 % от мирового производства…

Да, Йемен утратил свое кофейное господство около полутысячи лет назад, но в мировой кофейной истории эта страна навсегда останется «коммерческой первооткрывательницей» кофе для всего мира…

Такова кофейная история великой арабской страны Йемен – места, «…где все начиналось…»



Да, мировая торговля кофе начиналась именно здесь…

Но на протяжении всего рассказа меня почему-то не покидало чувство какой-то утраты…

Возможно потому, что от былой кофейной славы города Аль-Мока остался только небольшой неухоженный городок со своим практически бездействующим в наши дни портом…



Или потому, что, к большому сожалению, около трех сотен лет назад все описанное выше было безвозвратно утеряно, и сегодня только призрак былой мировой коммерческой славы слова «Mocha» бродит по йеменским высотам…

10. Как мне на КИПРЕ кофейный массаж делали

Кофейная география: Кипр

«У нас очередной урок кофейной географии – кофе по-кипрски. Наш спецкор – координатор SCAE в Украине Сергей Реминный – по роду своего увлечения вместо летнего отдыха ходил по кипрским «cafenio» и «cafeteria» и привез нам оттуда интересный рассказ.



– Сергей, давайте начнем с основ: как же все-таки правильно готовить «кофе по-кипрски»?

У нас этот способ чаще называют «по-турецки»: кофе, вода и сахар сразу кладутся в турочку (еще ее называют «джезва» или «ибрик») и на медленном огне несколько раз доводятся до кипения.

Как раз в этом и состоит самая большая сложность в приготовлении – кофе легко пережечь, поэтому до кипения нужно только ДОВОДИТЬ, а НЕ КИПЯТИТЬ по 5–6 раз, как это часто делают у нас.



Замечу, что кофе по-гречески является одним из самых крепких кофейных напитков. Единственное, что лично мне в нем не нравится – то, что я называю «есть» кофе, а не «пить» – слишком много осадков чувствуется в напитке и остается в чашке.

Именно с этим, на мой взгляд, в большей степени связана подача стакана с водой к чашке кофе (на курортах он зачастую пластиковый).



– Так как все-таки правильней называть такой способ приготовления кофе – «по-гречески» или «по-турецки»?

За пределами Греции и Турции правильно и так и так, а вот в этих странах нужно быть максимально корректными: на протяжении веков в их истории было много конфликтов, и назвать кофе греческим в Турции и наоборот – это значит обидеть местных жителей.

– А как правильней готовить напиток – на песке или на огне?

В кафенио или где-нибудь в баре вы можете встретить любой из вариантов – как на кухонной плите заведения, так и прямо перед клиентом на песке или на газовой горелке.



Скажу больше, я даже встречал «модернизированные» способы приготовления кофе по-гречески – на эспрессо-кофеварке. Бармен доводил кофе до кипения прямо в чашке так же, как наши бариста в кувшинчике взбивают молоко для капучино.

– Раз уж вы упомянули – а как обстоит дело с нашим любимым эспрессо?

Эспрессо на Кипре (как и в Греции) достаточно дорогой – в среднем 2,5–3 евро, но мне кажется, его умышленно загнали в высокие цены, чтоб отодвинуть от национального «кофе по-гречески».



Кофе в Греции ведь является частью национального достояния и ему нужна протекция от внешних конкурентов – как от здоровенных чашек американского фильтр-кофе, так и от модно-миниатюрного итальянского эспрессо.

Но, например, в летние месяцы на Кипре вторым самым популярным напитком после кофе по-кипрски является «фраппе», а не эспрессо.

– Фраппе? Перрреведи!

Перевожу: «frappe» по-французски означает «взбитый» – холодная комбинация растворимого кофе, минеральной воды и сахара, смешанных в миксере или в шейкере. Прохладительный летний напиток, быстрый и недорогой (иногда в него еще добавляют молоко или мороженое).



– А что у вас была за история с кофейным массажем?

О, это весьма приятный эпизод… Я узнал, что в SPA нашей гостиницы есть такая услуга, как «кофейный массаж».

Во время него тебе сначала накладывают кофейную маску-скраб, затем делают шоколадный массаж, а затем согревающий кофейный компресс.



Сегодня в мире много разговоров о противоцеллюлитных свойствах кофеина. Массажистки рассказывали, что кофейная и шоколадная процедуры становятся суперпопулярными (и почему-то особо – среди наших соотечественников).

За 100 долларов получаешь ярковыраженное ощущение свежести и бодрости. Кажется, что весь этот кофе ты выпил, а не намазался им…

Но самое приятное в этом деле то, что после процедур ты весь день пахнешь кофе. «Почувствуй себя чашкой кофе», так сказать.



– Было ли на Кипре что-то кофейное, присущее только этому острову?

Да, у них есть любопытнейшая кофейная традиция. Увидеть ее своими глазами мне, к сожалению, не довелось (она стала почти легендой), но местные жители рассказывают о ней с большим теплом.

Чтобы на некоторое время почувствовать себя киприотом, вам понадобятся три стула.

Первый стул предназначен для того, чтоб на нём сидеть.

Второй стул ставится напротив, чтобы в случае усталости протянуть на него ноги.

А третий стул служит не только подставкой для заказанной чашечки кофе и стакана холодной воды, но и опорой. Поэтому он располагается так, чтобы левая рука сидящего могла опереться на его спинку.



После этого – «Энан глики паракало» («Один сладкий, пожалуйста») – и официант знает, что вы имеете в виду именно сладкий кофе.

Вот так пьется кофе на Кипре. Точнее, вот так там делаются кофейные массажи…

11. Кофе на ГАВАЙЯХ: Что такое «Слоновье ухо»?

Забавные аналогии из мира животных…

На днях общался со своим хорошим гавайским другом, а затем, перебирая фото с Гавайев, наткнулся на пару интересных воспоминаний.

Хотел написать об этом еще после той поездки, но, как всегда – свежая информация «задавила», и я переключился на другие темы…

Заметка небольшая, но уверен, что большинство любителей кофе о таком термине как «слоновье ухо», вряд ли что-то слышали. Естественно, речь идет не о простом слоновьем ухе, а о «кофейном».

«Слоновьим ухом» («Elephant ear») в кофейном мире называют неправильно сформированные (иногда сломанные) кофейные плоды, в которых зерна приобретают искривленную форму.



Одной из вариаций «слоновьего зерна» можно считать «материнское зерно» – «mother bean» – случай, когда одно из зерен вставлено в другое (как правило, более крупное окружает более мелкое).



Интересно то, что это не есть механическое повреждение зерна, при котором одно из них влезло в другое. Это врожденный генетический дефект кофейного плода (особенно им почему-то славится кенийский кофе).

В процессе дальнейшей обработки сцепленные «братья»-зерна могут распадаться.

Важно заметить, что такой дефект относится к так называемым «вторичным» дефектам кофейного зерна и в большинстве случае не оказывает НИКАКОГО влияния на вкус кофе.

Скажу честно – я не полностью разделяю термин «слоновье ухо» – схожесть не совсем та… Хотя уши у слонов бывают разные…



Предполагаю, что такое название могло возникнуть либо от того, что края зерна завернуты как ухо слона, либо потому, что два слившихся зерна олицетворяют целого слона, а одно из зерен – его ухо?..



В этом вопросе нельзя не согласиться с американскими кофейниками – они называют такое зерно «shell» («ракушка») – по-моему, намного более подходящее (хотя и не такое колоритное как «слоновье ухо») название…



Возможно, «слоновье ухо» произошло от названия некоторых сортов зерен, именуемых «Слоновье зерно» («Elephant Bean»). Этим термином называют самые крупные зерна в кофейном мире, чаще всего – сорт кофе Марагоджип («Maragogype»).



Зерна Марагоджип имеют просто-таки гигантский размер. Кстати, некоторые специалисты считают, что именно крупные зерна приводят к большему количеству «слоновьих ушей», ибо во время обработки они ломаются больше.

В завершение скажу, что «Слоновье ухо» – далеко не единственная связь между нашим любимым продуктом и сильными животными. Но тему «Как слоны в Индии на кофейных плантациях работают» мы затронем в другой раз…

12. ЭФИОПСКИЙ кофейник за 60 тыс. долларов

Сколько ж стоит из него выпить?..

Во время поездки в Эфиопию, находясь в Аддис-Абебе, мы жили в гостинице «Sheraton». Лучший отель Эфиопии, неоднократно признававшийся лучшим в Африке.



Его хозяин – шейх-миллиардер Мохаммед Хуссейн Али Аль Альмуди (Sheik Mohammed Hussein Ali Al Almoudi) владеет чуть ли не половиной всех крупных бизнесов в стране, в том числе и «Шератоном».

Кстати, оставшиеся несколько процентов государственных кофейных плантаций в Эфиопии в настоящее время находятся в стадии продажи частным лицам и, по слухам, господин Аль Альмуди займется еще и кофе…

Отель действительно на уровне, все чинно, аккуратно и подчеркнуто, и, конечно, масштабно.

Территория гостиницы (несмотря на ее расположение в самой центральной части города) – это огромный комплекс-сад.



В холле отеля традиционно расположился ряд бутиков – начиная книжно-сувенирным магазинчиком и отделением банка и заканчивая ювелирной лавкой.

Именно она меня и привлекла мое внимание…

Но заинтересовала эта лавка меня не разнообразием драгоценностей (к ним я дышу ровно), а ввиду одного кофейного экземпляра, который мне там повстречался.

Проходя мимо этого магазинчика, мой профессионально-тренированный глаз заприметил в витрине знакомые формы традиционного эфиопского кофейника джебена.



Пришлось зайти и осведомиться, что это за драгоценность такая, и что она делает в ювелирной лавке?..

Ответы на оба вопроса оказались просты.

Джебена – потому что это местная, характерная только для Эфиопии, достопримечательность (делают же египтяне золотые пирамидки – так почему не кофейник?)



А в ювелирном магазине она находится по той простой причине, что полностью сделана из тончайшего высокопробного золота и цена кофейника, ни много, ни мало – более 1 миллиона эфиопских быр – около 60 тысяч долларов…



Правда, за эту цену в набор входит не только джебена, а и 4 золотые кружевные чашечки на таких же роскошных блюдечках.

Чашечки, надо сказать – просто загляденье…



При всей моей любви к кофе, состоятельность украинского кофемана пока не позволяет поставить дома такой «сувенирчик», но что-то мне подсказывает, что когда-нибудь такой кофейник я все равно себе приобрету…

И, скорее даже – не как ценное ювелирное украшение, а как дорогую память о поездке в самую ВЕЛИКУЮ кофейную страну мира – прародительцу кофейной культуры нашей цивилизации…

13. Как я в Японии в кофе КУПАЛСЯ

Из незабываемого…

В 2007 году кофейный чемпионат мира WBC (World Barista Championship) проходил в Японии.

В течение нескольких дней основное соревнование и выставка развернулись в Токио, а затем мы с женой еще неделю разъезжали по Японии в туристических целях.

Удалось посмотреть много интересного, и тогда же я получил необычный опыт купания в КОФЕЙНОМ бассейне.

В районе города Хаконе у озера с видом на гору Фудзи есть знаменитый на всю Японию комплекс Yunessun.

Город и сам комплекс – красивые и зеленые (хотя в старину листопад напоминал самураям о смерти, поэтому в их садах не было деревьев).

Yunessun – это аквапарк и каскад ванн под открытым небом с водой из термальных источников, расположенных на склонах гор.

Ранее мне уже довелось побывать в одном из похожих комплексов в Токио (бани в Японии – святое дело). Но ванны и бассейны в Хаконе, в отличие от традиционных, были с разными наполнениями.

Надо ли говорить, что меня заинтересовал КОФЕЙНЫЙ бассейн, в котором спокойненько плещутся люди…

Рядом с бассейном стоит большой бак, в котором прямо на месте варится кофе.



И каждые полчаса служащий набирает кофе в большую бадью и подливает в бассейн «свеженького».

Все купальщики начинают радостно (я бы даже сказал – дико) верещать, умываться этим кофе и жадно его пить (как в последний раз).



Принимая во внимание фанатичную чистоплотность японцев – воду (она же – кофе) в бассейне можно пить…



Забавная процедура, а если учесть, что таких бассейнов целый набор, то в Yunessun можно провести просто-таки незабываемый по ощущениям день.

Скажем, после кофейного бассейна – милости просим в чайный…



А любители чего-то покрепче могут заскочить в бассейн с вином…



…или даже с саке…



Понятное дело, что бассейны с вином и саке имеют совсем небольшой градус алкоголя (ни одной нетрезвой личности в них не наблюдалось, мало того – были даже дети), но запахи стоят сугубо характерные для вина и самогона (пусть даже японского).

Ночь после посещения Yunessun мы провели в колоритной национальной гостинице «рёкан», где спали на татами прямо на полу.



Там, кстати, была забавная история: я все пытался спросить у хозяина гостиницы, с которого часа можно идти в ресторан?

Но поскольку английский в Японии котируется слабо (а на японском со своих занятий карате я знаю только «раз, два, три»), то слово «кушать» я изобразил характерным движением руки с ложкой, закидывающей в рот еду.

Как мне показалось, японский товарищ меня понял, но то, что он показал в ответ, поставило меня в тупик.

А именно: сначала он тыкал указательным пальцем в свой нос, а затем клал 2 пальца (указательный и средний) на ладонь второй руки.



Это явно что-то означало, и я прилично изнервничался, но так ничего и не понял.

И только в самом конце путешествия я узнал, что когда японцы говорят «я» – они показывают указательным пальцем себе не в грудь (как мы), а на свой КОНЧИК НОСА!

А когда японец хочет изобразить число «7» – он показывает не 2 руки, как мы (на одной 5 пальцев, а на другой 2), а кладет 2 пальца на ладонь второй руки (то есть, те же «5+2», но немного по-своему). Цифра «6» – соответственно, один палец кладется на ладонь, цифра «8» – 3 пальца на ладони и т. д.

Короче говоря, хозяин гостиницы пытался донести тупому европейцу, что он (показывая на свой нос) зайдет за нами в 7 часов вечера (2 пальца на ладони)…

После этого пришлось подучить ключевые японские выражения, ну, и, конечно, самое важное для кофемана слово «кофе», состоящее из двух иероглифов.



Интересно, что близкое нам слово «KAWA» по-японски означает «река» – надо сказать, понятия в каком-то смысле близкие.


  • Страницы:
    1, 2, 3