Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Хохочущие привидения

ModernLib.Net / Робсон Кеннет / Хохочущие привидения - Чтение (стр. 7)
Автор: Робсон Кеннет
Жанр:

 

 


      Монах едва сдержался, чтобы не сказать, что с Лоуном вскоре много чего произойдет, но не так странного, как неприятного.
      - Что вы имеете в виду, Лоун? - спросил Док.
      - Это касается металлической монеты, которую вы мне дали, - объяснил Лоун.
      - Что же произошло с вашим диском? - заинтересовался Док.
      - Ко мне пришел человек, - сказал Лоун, - и предложил пять тысяч долларов, чтобы поменяться со мной монетами.
      - Пять тысяч! - взорвался Монах. - Предложил вам!
      Лоун судорожно сглотнул, при этом его адамово яблоко, похожее на мяч для гольфа, перекатилось по шее.
      - Это случилось прошлым вечером, - сказал он. - Я не знал, что делать. Колебался. Пять тысяч долларов - это куча денег. Единственным условием было то, чтобы я никогда не говорил вам об обмене.
      - И вы обменялись? - спросил Док.
      - Да, - признался Лоун. - Я обменялся. Человек дал мне пять тысяч долларов и свой медальон, а я отдал ему мой медальон.
      Монах выглядел озадаченным.
      Лоун продолжил:
      - Этим утром я сдал пять тысяч долларов в качестве добровольного дара, чтобы помочь возместить бедным жителям загазованного района их убытки. Вы можете проследить продвижение этих пяти тысяч по нашим книгам. Между тем, я попытался связаться с вами, чтобы рассказать про обмен.
      - Ну зачем, - спросил Монах, - вы обменяли?
      - Я же сказал, пять тысяч долларов могут сделать много хорошего в этом бедном мире.
      - Тогда почему вы нарушили свое слово? - не унимался Монах. - Вы же пообещали не говорить нам об обмене.
      - Можно не держать слово, которое дал жулику.
      Док и Монах отошли в сторону.
      - Док, - прошептал Монах, - это выглядит так, будто кто-то взял диск Лоуна, чтобы бросить на него подозрение!
      Док Сэвидж изучающе посмотрел на невзрачного химика.
      - Но еще минуту назад...
      - Я знаю; я думал, что этот Лоун - негодяй из негодяев!
      Монах нахмурился.
      - Впрочем, иногда я слишком поспешно делаю выводы.
      - Кто же, по-твоему, установил ловушку со взрывчаткой?
      - Тот, кто обменялся с Лоуном медальонами, - быстро ответил Монах.
      Когда они вернулись к Лоуну, Док Сэвидж задал вопрос:
      - Кто поменялся с вами дисками, Лоун?
      - Человек по имени А. Кинг Кристоф.
      Монах, Хэм и Бирмингем Лоун принялись названивать по телефонам, пытаясь обнаружить местонахождение Кристофа. Чтобы не возбудить подозрения у надувающего щеки лупоглазого геолога, они сообщали по телефону, что они газетные репортеры, которые хотят взять интервью у этого человека.
      У Кристофа в последнее время очень часто брали интервью, поскольку у него была репутация человека, первым обнаружившего газ, поступавший из подземных трещин, поэтому его вряд ли могло насторожить, что пресса ищет новой встречи.
      В это время к Доку Сэвиджу подошла Майами Дэвис. Она помогала Хэму наладить работу Агентства помощи Дока Сэвиджа.
      Девушка выглядела обеспокоенной, лицо у нее было заплаканное.
      - Хэм рассказал мне о Вильяме Генри... о Харте, - произнесла она тихим голосом.
      - О его исчезновении?
      - Да.
      - Об этом не стоит беспокоиться, - веско промолвил Док.
      Майами Дэвис закусила губы и выпалила: - Но они могут убить его!
      - Уверен, что он сейчас жив, - сказал Бронзовый человек.
      Девушка сжалась. В последних словах Дока ей почудились интонации, ужаснувшие ее. Она задрожала и внезапно схватила Бронзового человека за руку.
      - Вы думаете, что он главарь всего этого! Вы ошибаетесь! пронзительно закричала Майами.
      Она побледнела и, казалось, вот-вот упадет в обморок.
      - Перестаньте! - сказал Док Сэвидж. - В голосе его чувствовалась такая сила и власть, что это успокоило девушку. Сам Док был немного удивлен тем, что у него получилось: он никогда не умел разговаривать с женщинами.
      Монах, Хэм и Бирмингем Лоун внезапно ворвались в комнату, с выражением торжества на лицах.
      - Мы обнаружили, где находится А. Кинг Кристоф! - завопил Монах.
      - У него есть штаб-квартира! - выкрикнул Хэм. - Дом на краю загазованной зоны! Мы узнали адрес!
      Они бросились на улицу к машине. Лоун поспешил за ними. Выяснилось, что он хочет ехать в своей собственной машине. Монах вызвался ехать с Лоуном.
      Док и Хэм сели в другую машину. К ним подбежала Майами Дэвис. Она была взволнована и полна решимости.
      - Я еду с вами! - закричала она.
      - Но, - начал было Бронзовый человек.
      - Никаких "но"! Я еду! Вы меня не остановите! Может быть, я смогу помочь найти следы Харта.
      Столкнувшись с женской логикой, Док Сэвидж уступил и предложил девушке ехать вместе с ним и Хэмом. Их автомобиль был бронированной машиной, и она в ней была в безопасности.
      Поездка к месту, где они надеялись найти А. Кинга Кристофа, заняла немного времени.
      Был поздний вечер.
      Очень большой и старый дом стоял одиноко, подобно серому наросту, в центре огромного участка. Дом был сложен из бетонных блоков, в каждой из четырех стен имел дверь, а окружавший его участок зарос кустарником.
      Приглядевшись к старому зданию, Лоун вздрогнул от удивления.
      - Ну и ну! - воскликнул он. - Я сдал эту уродину в аренду!
      Все безмолвно уставились на него.
      - Вы знаете, что я владею недвижимостью, - сказал Лоун. - Моя фирма сдает в аренду здания под офисы, квартиры и резиденции.
      - Кому вы сдали этот дом? - спросил Монах. - А. Кингу Кристофу?
      - Нет.
      - Кому же?
      - Вильяму Генри Харту, - сказал Лоун.
      Эти слова произвели на Майами Дэвис ошеломляющий эффект. Она вздрогнула так резко, что Хэм, сидевший рядом с ней, даже подпрыгнул. Девушка зажала рукой рот.
      - Харт... нанял... - слова застревали у нее в горле.
      - Совершенно верно, Харт снял это место, - мрачно ответствовал Лоун.
      - В таком случае, - пробормотал Монах, - он где-то здесь. Я хочу увидеть этого парня.
      Девушка пронзительно закричала: - Но его похитили!
      Хэм сжал ее руку и предостерегающе сказал: - Не так громко, мисс!
      Подумав несколько минут, щегольски одетый адвокат добавил: - Харт мог инсценировать похищение. Мы шли по его следу, и мнимое похищение вполне могло устраивать его.
      Девушка потеряла самообладание. Она ринулась вперед и ударила Хэма, выкрикивая что-то бессвязное.
      Хэм уклонился. Монах схватил девушку и удержал ее.
      - У вас нет никаких оснований обвинять Харта! - билась в его руках девушка. - Он... он... я люблю его! - Она зарыдала.
      - Вы можете любить его, но это не делает его непорочным как выпавший снег, - угрюмо изрек Монах - Ты бы лучше прекратил это, уродец, - сказал ему Хэм, - иначе она выцарапает твои маленькие любопытные глазки.
      Монах умолк. Они подождали, пока девушка возьмет себя в руки. Через несколько минут она сказала отрывисто: - Со мной... все в порядке.
      В стене вокруг старого дома было четверо ворот и четыре дорожки, которые вели через кустарник к четырем дверям мрачного строения из бетонных блоков.
      Компания Дока прошла через одни из ворот и сразу же свернула с дорожки в кустарник.
      Уже было очень темно. Ночное небо затянули облака. Они остановили машины там, где их нельзя было увидеть из дома. Маловероятно, что их приезд был замечен.
      - Я надеюсь, что нас не ждут! - пробормотал Монах.
      - Мы проберемся поближе к дому. Затем вы подождете, а мы с Лоуном осмотримся, - сказал Док Сэвидж.
      Так они и сделали. Бронзовый человек шел впереди, тихо прокладывая путь через заросли низкорослого кустарника. Вскоре они оказались в двадцати ярдах от дома на крошечной полянке, со всех сторон окруженной кустарником.
      - Лоун, мы с вами осмотрим дом, - тихо промолвил Док.
      Голос Лоуна дрогнул:
      - Но почему со мной?
      - Ваша фирма по недвижимости сдавала в аренду это здание, - объяснил Док. - Вы бывали внутри. Может быть, это нам понадобится. Вы знаете расположение комнат.
      - Хорошо, - неохотно согласился Лоун. - Но помните, что я не храбрец.
      Док и Лоун ушли. Тихо передвигаясь, они напоминали призраков.
      Остальные ждали - минуту... две... пять - ничего не говоря и ничего не делая, сдерживая дыхание.
      А затем случилось неожиданное. Майами Дэвис стояла до этого неподвижно, а Хэм держал ее за руку. Внезапно она вырвалась из рук адвоката.
      Одновременно она выхватила у него электрический фонарь, который. он держал, не включая. Девушка отпрыгнула и тут же зажгла фонарь, наведя на всех ослепительно-белый луч.
      - Руки вверх! - угрожающе сказала она.
      Свет фонаря на мгновение высветил в ее руке плоский автоматический пистолет, небольшой, но довольно опасный,
      - Я вынуждена сделать это! - процедила сквозь зубы Майами Дэвис.
      Ну а потом произошло самое неожиданное событие, которое могло только случиться.
      Появились хохочущие привидения.
      Привидений было несколько. С самого начала вставал вопрос о количестве привидений. Никто не знал, одно ли оно, или их больше. Но сейчас Монах и Хэм узнали истину. Их было несколько.
      Также с самого начала возникали серьезные сомнения, существуют ли вообще хохочущие привидения.
      Они были скорее слухом, чем действительностью, ведь их никогда не видели отчетливо. Никто не наблюдал за ними с близкого расстояния.
      Но тут вблизи оказалось сразу несколько привидений.
      Монах и Хэм услышали хохот. Он был низкий, приглушенный. Но звучал очень близко. Так близко, что они завертелись, пытаясь определить, кто же издает его?
      Девушка стала задыхаться. Должно быть, ее пальцы соскользнули с кнопки электрического фонаря, потому что луч погас.
      Монах и Хэм еще долго не могли забыть того, что случилось потом.
      Они пытались бороться. Хэм стал делать выпады своей шпагой, вложенной в трость, в надежде, что ее острие, покрытое химикалиями, может усыпить одно или несколько привидений. Как это ни странно, казалось, что его шпага проходит сквозь воздух. Внезапно что-то выхватило у него шпагу, и Хэм был вынужден применить кулаки. Монах рычал и тоже месил кулаками в воздух.
      Впоследствии Монах и Хэм утверждали, что действовали тогда наилучшим образом. Но не было времени, и все это было так сверхъестественно, так невероятно, - ну, это же было дело с привидениями - что они ничего не смогли поделать.
      Помощники Дока после сильных ударов по голове потеряли сознание. Казалось, содержимое их черепов взорвалось. Удар, треск, искры в глазах...
      Затем появились фигуры: темные, призрачные фигуры, выплывшие из кустарника. Впоследствии Монах и Хэм рассказывали, что взрывы произошли за мгновение до этого. Потом наступило безмолвие и темнота.
      Глава XVIIL Мезозойская эра
      Психологи утверждают, что один из самых сильных инстинктов человека инстинкт самосохранения.
      Есть несколько гипотез, объясняющих, почему самосохранение является самым сильным побудительным мотивом в деятельности человека. В отношении животных существуют доказательства, что стремление к самосохранению может подавляться чувством ярости.
      Маленькие собаки, например, нападают на значительно более крупных даже тогда, когда победить противника невозможно. Но люди все же чаще руководствуются желанием сохранить жизнь.
      Монах очнулся именно с этим желанием. Он пришел в себя первым. Некрасивый химик лежал спокойно, моргая своими маленькими глазками и проводя языком по пересохшим губам. Так как Монах не видел никакого смысла в афишировании того, что он пришел в сознание, то не издавал ни звука. Воспоминания о хохочущих привидениях заставили его вздрогнуть.
      Где он находится? Как долго был без сознания?
      Сначала он подумал, что у него завязаны глаза, затем решил, что лежит в сплошной темноте и что над головой должна быть крыша, так как не было видно звезд. Монах прислушался. Что они сделали с Хэмом?
      Здесь ли он?
      Хэм был совсем рядом и должен был вот-вот прийти в себя. Как только рука Монаха дотронулась до него, Хэм резко подскочил.
      - Тс-с-с! - быстро предостерег Монах. - Тише!
      Хэм проговорил:
      - Ух!
      Он попытался произнести еще что-то, но Монах зажал ему рот.
      - Удушение не лучший способ разбудить человека, - промычал Хэм.
      - Умолкни! - сказал Монах. - Тебя можно привести в чувство только таким образом.
      - Где мы? - поинтересовался Хэм. - Где привидения?
      Монах еще раз огляделся.
      Не придумав ничего лучшего, он решил дать Хэму возможность сделать свои собственные выводы, а сам поднялся и, вытянув перед собой руки, сделал два или три шага. Резкий рывок за лодыжку повалил его лицом вниз.
      - Что случилось? - сварливо вопросил Хэм.
      - Ш-ш-ш! - прошипел Монах и добавил несколько слов, которые выучил не в воскресной школе. - Вокруг моей лодыжки цепь, - объяснил он.
      - У меня тоже, - сказал Хэм.
      Монах и Хэм обследовали цепи и выяснили, что размерами они напоминали лаговые цепи. Висячие замки крепили их к лодыжкам. Другой конец цепей был прикреплен к толстым железным прутьям.
      - Так недолго и самим превратиться в привидение, - проворчал Монах.
      Друзья заинтересовались прутьями. Они исследовали их и обнаружили, что прутья имеют в длину около шести дюймов и более дюйма в толщину.
      - Клетка! - воскликнул Хэм и пошарил в кармане в поисках спичек. Ничего не обнаружив, он выругался.
      - У тебя есть спички, Монах? Я свои потерял.
      Монах ощупывал одежду до тех пор, пока не нашел спичку. Затем приятели поспорили, стоит ли ее зажигать. Монах прислушался; не услышав ни единого звука, он резко провел спичкой по металлической планке и прикрыл огонек ладонями.
      - Фу! - с облегчением выдохнул Хэм. - Мы выглядим слишком плотными, чтобы оказаться привидениями. Поэтому займемся прутьями.
      - Это действительно клетка, - сказал Монах.
      В мерцающем колеблющемся свете спички помощники Дока увидели, что в клетке был бетонный пол, имеющий около двенадцати футов в ширину. Они вглядывались во тьму, пытаясь определить длину пола, и вскоре поняли, что пол - это дно длинного туннеля из металлических планок.
      - Пол покрыт стальными плитками! - пробормотал Монах. - Это странно.
      Везде вокруг того места, где они стояли, были джунгли! И какие джунгли!
      Монах уставился, вытаращив свои маленькие глазки, на лист позади него. Лист был такой большой, что он едва мог обхватить его своими длинными руками.
      Эти папоротникообразные растения казались похожими на обычные папоротники в горшках, за исключением того, что эти, вероятно, были более тридцати футов в высоту.
      Но не все растения имели гигантские размеры.
      Некоторые из листьев были совсем крошечными. Здесь была виноградная лоза такой же толщины, как бочкообразная грудь Монаха, но рядом можно было заметить и вьющиеся растения, не толще шелковой нити.
      Спичка обожгла палец Монаха, он взвыл и выронил ее. Их охватила темнота, такая же черная, как смородиновый сок.
      - Ну и местечко! - пожаловался Монах.
      - Зажги другую спичку, - попросил Хэм.
      Монах пошарил в карманах.
      - У меня больше нет.
      Друзья стояли молча, тщетно пытаясь догадаться, где же они оказались.
      - Черт побери! - глухо сказал Монах. - Черт побери!
      - Что ты думаешь об этом? - спросил Хэм.
      - Никогда раньше не видал ничего подобного, - невзрачный химик сел на пол и ощупал висячий замок, закреплявший цепь на ноге.
      - Самый обыкновенный замок, - заключил он.
      - Они не забрали нашу одежду, - многозначительно произнес Хэм.
      - О'кей. Давай-ка снимем эти замки, - решительно промолвил Монах.
      Монах был кудесником в химии. Работая с Доком Сэвиджем, Монах синтезировал многочисленные химикаты, применяемые в необычном виде деятельности, которым занималась их маленькая группа.
      Монах разработал очень оригинальные способы переноса химикатов. В мужские костюмы, например, вкладывалась жесткая ткань вокруг плеч и воротников.
      Монах пропитал эту ткань настоящим термитным составом, который мог расплавить любой металл.
      Помощники Дока приступили к работе. Они оторвали ткань от воротников, обернули ее вокруг замков и подожгли, потерев об нее жилетную пуговицу. Пуговица была зажигающим веществом для термита.
      Раздалось слабое шипение, вспыхнул яркий слепящий свет. Цепи спали.
      После того, как термит сгорел, прошло еще несколько мгновений, прежде чем они смогли что-то увидеть.
      - Что будем делать дальше? - спросил Хэм.
      - Дай подумать, - проворчал Монах. - В любом случае мы должны определить, где находимся.
      Они поползли прочь от того места, где были прикованы, ощупывая дорогу в сплошной темноте. Растительность джунглей была удивительно грубой. Тяжелые листья обдирали им кожу, их кололи шипы, похожие на цыганские иглы.
      Монах запутался в виноградной лозе, тонкой и прочной, как проволока. Он с трудом выбрался из этого сплетения.
      - Черт побери! - то и дело бормотал химик.
      Они подошли к чему-то, на ощупь напоминающему каменную скалу, но никак не могли определить ее высоту. Скала оказалась слишком гладкой, чтобы вскарабкаться на нее.
      - Давай пойдем вдоль подножия этой штуки, - сказал Хэм.
      Внезапно у Монаха перехватило дыхание; ему пришла в голову мысль, которой он захотел поделиться.
      - Хэм, - сказал Монах. - Вот что я думаю. Эта девушка с самого начала работала с хохочущими привидениями.
      - Почему же ты так долго не говорил Это? - ехидно поинтересовался Хэм.
      - Она обманула меня!
      - Кто бы мог подумать? А почему ты тоже не упоминал об этом раньше? задал в свою очередь вопрос Монах.
      - Она обманула меня тоже, - признался Хэм.
      - Я чувствую себя сосунком.
      - Я тоже, - сказал Хэм.
      Это был тот редкий случай, когда эти двое пришли к единому мнению.
      - Интересно, где сейчас Док? - пробормотал Монах.
      - И Харт, и Лоун, и Кристоф, - добавил Хэм. - Не говоря уже о Ренни, Длинном Томе и Джонни.
      Они беспокоились о других, позабыв о своем собственном затруднительном положении.
      - Не схватили ли Дока привидения, когда поймали нас? - спросил Монах.
      - Не думаю.
      - Может быть, они схватили его позже?
      Их волновала судьба Дока.
      Они чувствовали неловкость из-за того, что девушка смогла их одурачить. Всегда, когда Хэм смущался, сам того не сознавая, он делал один характерный жест: засовывал большие пальцы в карманы жилета. Так он сделал и сейчас. И сразу же почувствовал, что большой палец прикоснулся к какому-то твердому предмету в кармане.
      - Спички! - воскликнул он.
      - Спички... - пробормотал Монах. - Я-то думал, что ты знаешь о содержимом своих карманов.
      - Я всегда ношу спички в одном и том же кармане. Когда их там не оказалось, я подумал, что у меня их нет вообще.
      - Ты, медный лоб! - проскрежетал Монах.
      Найдя спички, они на время забыли о судьбе Дока и предательстве девушки. Пытаясь выбраться, друзья поползли вдоль каменной преграды.
      - Ох! - вырвалось у Монаха, и он остановился.
      Хэм перевел дыхание.
      - Что случилось?
      - Ш-ш-ш! - сказал Монах. - Иди сюда! Потрогай это!
      Хэм двинулся в сторону Монаха и прикоснулся к предмету, вызвавшему у того испуганное удивление.
      - Как ты думаешь, что это? - поинтересовался Монах.
      - Не могу понять, - признался Хэм.
      - Я зажгу еще одну спичку.
      Огонек осветил предмет, который имел около пятнадцати футов в высоту, тридцать или сорок футов в длину и был обтянут слоновьей морщинистой кожей с огромными бородавками. Сидящий перед ними монстр имел четыре ноги. Две передние ноги были короче, с огромными когтями, по длине превосходящими человеческую ступню. Чудовище смотрело вниз между своих лап на них.
      В пасти монстра было четыре ряда острых зубов, размером и формой напоминающих свечи, и в ней без труда мог поместиться взрослый человек.
      - О-о-й-й-й! - завопил Монах и, сломя голову, бросился бежать.
      Он налетел на Хэма, и оба упали. Поднялись.
      Побежали снова...
      Ничего не видя в темноте, они свалились в расщелину. На одно ужасное мгновение им почудилось, что пришла их смерть, но расщелина оказалась не слишком глубокой.
      Монах завопил так, что волосы встали дыбом.
      Почти тотчас же таинственное зеленоватое свечение залило расщелину, в которой они лежали. Свет становился ярче, и. они начали различать окружающие их предметы.
      Хэм изумленно уставился вверх. Его глаза округлились от ужаса.
      - Монах! - хрипло крикнул он. - Это похоже на...
      Чудовище смотрело вниз, в расщелину. И было очевидно, что оно может легко дотянуться к ним.
      Глава XIX. Ответный удар
      Есть у людей одна характерная особенность - желание показать себя, граничащее с эксгибиционизмом.
      На протяжении всей истории люди стремились обратить на себя внимание. Римляне проводили триумфальные шествия, королей всегда окружало великолепие и пышность. Цели "показать себя", служат и всемирные выставки.
      Последняя Нью-Йоркская всемирная выставка была разрекламирована как фантастическая экспозиция, по сравнению с которой недавнее международное шоу в Париже или "Век прогресса" в Чикаго выглядели более чем заурядными.
      Более двух лет длились работы на территории выставки по подготовке зданий и экспонатов. До открытия выставки оставалось еще несколько месяцев, но многие экспонаты уже были готовы.
      Док Сэвидж повел свою машину к территории выставки. Он свернул к обочине, остановил машину и занялся портативным радиопеленгатором.
      Лицо Бронзового человека было мрачным. Возле бетонного блочного дома его люди были похищены, прежде чем он успел что-либо предпринять, чтобы помешать этому. Док с Лоуном в то время находились внутри старого дома. Внутри врагов не было. Все они находились снаружи, похищая Монаха, Хэма и Майами Дэвис.
      Док не смог сразу же начать преследование людей, захвативших Монаха и Хэма. Причина была проста: машину Дока угнали. То же самое случилось и с машиной Лоуна. Батавия и его люди украли обе машины.
      Док начал преследование только через час, так как -был вынужден пойти в гараж небоскреба, где была расположена его штаб-квартира, и взять другую машину.
      Лоун удивленно смотрел на Дока. Он не мог понять, как с помощью радиопеленгатора тот собирается найти товарищей.
      - Чье местоположение он определяет? Где находится передатчик? спросил Лоун, указав на радиопеленгатор.
      - В моей машине, - пояснил Док.
      - Вы имеете в виду ту машину, которую они взяли, когда схватили Монаха и Хэма?
      - Совершенно верно.
      - Понятно. Но почему они не заметили его?
      - Он спрятан в корпусе машины. Если они не знают, что он там, то никогда не найдут его.
      Машина снова двинулась вперед. Они пропустили огромный грузовик, нагруженный целыми деревьями, небольшим аэропланом, венецианской гондолой, метеоритом размером с комнату. Строительство на территории выставки продолжалось круглые сутки. Везде сверкали огни и перекрикивались водители грузовиков, громыхали двигатели подъемников у лебедок, а над всей этой неразберихой вспыхивал ослепительный свет сварочных аппаратов. Недостроенные здания имели причудливые очертания.
      Док Сэвидж остановился возле огромного здания, которое напоминало половину гигантской мускусной дыни.
      Бирмингем Лоун взглянул на огромный купол.
      - Боже мой! Какая громадная штуковина!
      - Это павильон динозавров. Пленники, вероятно, здесь, - сказал Док.
      Бронзовый человек, похоже, не спешил выйти из машины. Наоборот, он откинулся на спинку и задумчиво промолвил;
      -Я думаю, мы очень близки к разгадке этой истории.
      - Да что вы говорите! - Лоун не мог скрыть удивления.
      - Ради ясности, - сказал Док, - нам следует собрать все факты вместе и расположить их по порядку. Здесь произошла какая-то путаница. Надо в этом разобраться.
      - Да, да, - закивал Лоун. - Исправить путаницу. Да, действительно.
      - Несколько месяцев назад, - начал выстраивать логическую цепочку Док Сэвидж, - был закончен новый транспортный туннель под Гудзоном от Манхеттена и до той части Нью-Джерси, которая расположена прямо напротив густонаселенного Нью-Йорка. Таким образом впервые за многие годы эта часть Джерси стала легкодоступной и оказалась прямо перед дверью Манхеттена.
      - Что же из этого следует? - спросил Лоун.
      - Эта часть Джерси, возле туннеля, стала удобной для жилых квартир. Если бы кто-нибудь смог получить в этом районе большой кусок территории, это могло бы обернуться прибыльным строительством новых квартир.
      - Это действительно так, - согласился Лоун.
      - Но было трудно купить землю в этом районе. Люди не хотели дешево продавать свои дома. Вот кто-то и придумал отвратительный план, как заставить продавать землю и скупать ее почти-то за бесценок.
      Лоун озадаченно уставился на Дока.
      - Слух о хохочущих привидениях возник случайно. Его никто специально не распускал, - сказал Док.
      - Привидения - случайны? - переспросил Лоун.
      - Хохочущие привидения, - продолжал Док, - были людьми, которые готовили мистификацию с газом. Некоторые из них, работая с газом, отравились этой гадостью. Не серьезно. Но достаточно, чтобы хохотать время от времени. Мы знаем, что воздействие газа проявляется в различной степени. Этих людей, совершивших мистификацию с газом, видели, когда Они передвигались почти что тайком, а .их хохот был слышен, отсюда и истории о хохочущих привидениях.
      - Мистификация? - с туповатым выражением на лице проговорил Лоун. Этот ужас с хохотом был мистификацией? А хохочущие привидения были людьми, которые немного надышались газа, когда готовили его?
      - Все это - мистификация, - кивнул Док Сэвидж. - Записи сейсмографа были сфальсифицированы, чтобы создать видимость открывшихся трещин, через которые, мол, поступает газ. Затем газ был распространен с помощью дымоочистителей воздуха, которые выпускал Вильям Генри Харт.
      Лоун пришел в сильное возбуждение.
      - Харт! Значит, газ поступал из дымоулавливающих фильтров Харта. Так это Вильям Генри Харт во всем виноват?..
      - Харт - козел отпущения, - заверил его Док. - Все это время его подставляли. Многим из нанятых головорезов сообщали, что их хозяин - Харт. Харта сделали козлом отпущения, повторяю я вам. Вероятно, они собирались в нужный момент открыть, что в действительности газ поступает из дымоулавливающих фильтров, - Бронзовый человек сделал паузу. - Конечно же, в одно прекрасное время выяснилось бы, что газ поступает не из почвы, и земля снова бы стала дорогостоящей.
      - Невероятно!
      - А. Кинг Кристоф, геолог, - это просто плут, нанятый другими мошенниками, чтобы изображать настоящего Кристофа, который сейчас уехал в далекое путешествие в связи с состоянием здоровья, - продолжал Док. - Они, вероятно, убрали фальшивого Кристофа, потому что мы выследили его. Харта они похитили, потому что мы догадались, что этот парень невиновен. Ну а моих людей они схватили, конечно же, потому, что мы боролись с ними.
      Горло Лоуна. перехватил спазм.
      - А что вы скажете насчет ОПЖГ - Общества помощи жертвам газа?
      - Это, - сказал Док Сэвидж, - посредник, с помощью которого можно было бы дешево купить землю в Джерси.
      Лоун недоумевал.
      - Ну а девушка?..
      - Девушка просто свидетель. Она влюблена в Харта. Вот и все. Майами видела несколько странно себя ведущих людей, которые наблюдали за Хартом, и последовала за ними. Это были Батавия и его банда. Они зашли на склад, когда заметили, что девушка следит за ними, и попытались отравить ее газом, перед тем, как выпустить его в районе Джерси. Она испугалась и решила прийти ко мне.
      - Вы знаете, кто стоит за этим? - пробормотал Лоун едва слышно.
      - Да, - сказал Док Сэвидж. - Мы догадываемся, кто.
      - И вы знаете главаря?
      - Его личность будет установлена через несколько минут.
      - Она будет установлена раньше! - вдруг громко сказал Лоун и, вынув из кармана пальто пистолет, ткнул дулом в грудь Бронзового человека. - Теперь вы знаете, кто дергал за ниточки.
      Док Сэвидж сидел очень спокойно и смотрел, как Лоун медленно отодвигается, пока не оказался на дальнем конце сиденья.
      - Сделайте хоть одно движение, - крикнул Лоун, - и я убью вас!
      Лицо Бронзового человека осталось непроницаемым.
      - Подъезжайте к главному входу павильона динозавров. Посигнальте. Дайте три длинных и два коротких гудка! - приказал Лоун.
      Док Сэвидж так и сделал. Он старался не делать резких движений, так как пистолет в руке Лоуна нервно дрожал. Им пришлось подождать, пока в лавильоне прореагируют на их сигнал.
      - Было не трудно понять, почему пленников привезут именно сюда. Это только на первый взгляд кажется странным. Причина в том, что химики, которых вы наняли, чтобы изготовить газ, вызывающий хохот, работают в этом павильоне, - сказал Док.
      - Заткнись! - рявкнул Лоун.
      Док, вероятно, не расслышав, завершил логическую конструкцию: Предполагалось, что павильон динозавров будет с научной точки зрения точным воспроизведением мира, каким он был миллионы лет назад. Странные испарения и вулканические газы выходят из трещин в земле, как будто в действительности. Химики, нанятые, чтобы создать испарения, скорее всего изготовили и ваш газ.
      - Вы это правильно угадали! - подтвердил Лоун.
      - Мы...
      - Заткнись! - угрожающе повторил Лоун.
      Дверь павильона динозавров приоткрылась. Несколько мгновений ее не открывали шире - очевидно, люди внутри убеждались, что это безопасно. Затем большие панели разъехались в стороны.
      - Въезжай внутрь! - приказал Лоун Доку.
      Док повиновался. Машина покатилась по бетонному полу и остановилась на краю доисторических джунглей, какими их представляли современные ученые.
      Лоун велел Доку Сэвиджу выйти, и Бронзовый человек выбрался из машины. Лоун последовал за ним, держа оружие наготове. Вокруг собрались люди, чем-то явно растревоженные.
      - Что-то не в порядке? - заволновался Лоун.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8