Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Русский калибр (сборник)

ModernLib.Net / Боевики / Пётр Разуваев / Русский калибр (сборник) - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 10)
Автор: Пётр Разуваев
Жанр: Боевики

 

 


Нет, уходила она добровольно и не слишком спеша, но кто-то ведь вложил эту мысль в её бестолковую голову? А затем слегка помог, оглушив двух оболтусов, которые, по всей видимости, за ней «присматривали». По поручению ужасно крутого синьора Луиджи. За неимением лучшего мне безумно захотелось дать в морду хотя бы ему. Профессионал, мать его… Нет, Италия плохо действует даже на англичан. Жаркое солнце, спагетти, сплошные итальянцы вокруг – и результат налицо. У человека вместо мозга сплошная «pasta». Si?

Вне себя от ярости я вернулся в свой номер. Чудная итальянская ночь, серенады под окном, гондольеры, флибустьеры, итальянские дымчатые очки без стёкол – мне ужасно хотелось крови и зрелищ. Очень похоже на солнечный удар. Килоджоулей эдак на триста.

У меня был номер сотового телефона Паолы Бономи. И плевать на то, что уже поздно. Жаль только, что трубку свою я расколотил. Звонить из номера я побоялся даже в таком состоянии. Эмоции – эмоциями, а дело – делом. Лучше спуститься и прогуляться до ближайшего автомата. Запихнув все материалы по «усадьбе» Давида в небольшой портфель и надев под пиджак плечевую кобуру с пистолетом, я поспешно выскочил из номера.

Молодой итальянец за стойкой портье ничего, естественно, о синьорине Моран не знал. Равно как и том, с кем, когда и куда она могла бы выйти. По-английски он говорил отвратительно и вообще вёл себя как законченный кретин, усердно тыча пальцем в ячейку с её ключами и пробуждая во мне самые кровожадные инстинкты. Чтобы не довести дело до греха, я поспешил уйти. Хотя на стойке был телефон.

Дойти я успел только до угла. На Corso Italia рядом со мной притормозил лимузин, до того двигавшийся вдоль ярко освещённой улицы тихо и неторопливо, словно крадучись. Затенённое стекло опустилось, и я увидел очень знакомую физиономию. Её владелец добродушно улыбался, приветливо глядя на меня своими глазами-буравчиками.

– Прекрасный вечер, не правда ли, месье Дюпре? Решил вот покататься… Не хотите составить старику компанию? – На этот раз дон Кольбиани вполне сносно говорил по-французски.

Я оглянулся. Сзади, метрах в пяти от его машины, притормозил «Мерседес», в котором сидело четверо мужчин вполне бандитского вида. Гостеприимство, похоже, было весьма навязчивым.

– Это моя охрана, – сказал Кольбиани, заметивший мой взгляд. – С собой не беру, так они сзади ездят. Никак не могу прогнать, любят меня, как дети. Не подумайте дурного, месье Дюпре… Вы же знаете, как я дружен с вашим отцом. Просто хочу поговорить с вами по-стариковски, поучить немного. А то ведь вы, молодёжь, забываете про нас, а мы ещё много чего можем… Очень много. Садитесь, я один, места хватит.

В салоне, кроме него, действительно никого не было. Насчёт «места хватит» он явно шутил, при желании здесь можно было пристроить очень уютный бассейн.

Решившись, я забрался в машину и сел напротив него.

– Хотите выпить? – спросил любезный хозяин. Внезапно я понял, что хочу не только выпить. Поесть бы я тоже не отказался, совершенно забыл и пообедать, и поужинать.

– Да, виски, пожалуйста, – ответил я машинально.

Лучше бы я этого не делал. Существующие в мире многочисленные сорта виски были представлены в его баре бурбоном «Jim Beam», причем – явно местного разлива. Льда, естественно, не было. Я сразу решил, что ужинать с ним не буду. Категорически. Чтобы пить бурбон без льда, нужно быть либо американцем, либо… Короче, ни тем ни другим я себя не считал.

Себе он налил бокал красного вина.

– «Кьянти». С моих виноградников. Всё остальное врачи запретили. Сердце, возраст. Старею… Вы не сердитесь, месье Дюпре, что я вас вот так затащил к себе. Знаете, каково нам, старикам… Да и ваш отец просил вас проведать. А мы так кстати встретились. Вот я и решил. Да… У меня для вас ещё кое-что есть.

С этими словами он сунул руку в карман и достал оттуда маленький диктофон.

– Вы уж сами нажмите куда надо, а то я в этой технике плохо разбираюсь. Берите, берите.

Я взял. Хорошая машинка. Дорогая. Нажал на «Play». Ну да, так я и думал.

«Привет, Анри. Извини, что не предупредила тебя раньше, но ты сам виноват, обещал вернуться к вечеру и пропал… Я пока поживу у друзей. Не хочу мешать твоим делам, да и они сказали, что так будет безопаснее. Не сердись. Целую. Твоя мадемуазель Софи. Да, кстати: я купила цветок, проследи, чтобы его поливали. Хорошо? Пока…»

Идиотка… Нет, я точно в прошлой жизни был маньяком и обижал маленьких детей. Иначе за что мне всё это?

– Что вы ей сказали? – как можно безмятежнее спросил я. – И зачем она вам?

– Честно говоря, мне она совершенно ни к чему. Я просто выполнял просьбу одного моего друга. Да и… за вами действительно кто-то следит. Мало ли что. А у нас девочка будет в безопасности. Вы её совсем замучили. Держать такое прелестное дитя в душном городе, в жаре… Я попросил отвезти её на море, пусть девочка развеется.

– Дон Кольбиани! Я спросил: зачем – она – вам?

Ей-богу, плевать мне было на него и на его несчастную охрану. Я знал, что могу покрошить их в мелкий винегрет, и готов был сделать это.

– Об этой услуге меня просил ваш отец, месье Дюпре. Все ваши вопросы можете задать ему, – сухо ответил Кольбиани. Почувствовал, старый лис, что может выйти боком. То-то.

– Обязательно задам, – пробормотал я и зашарил рукой по дверце, пытаясь найти ручку.

– Одну секундочку, месье Дюпре. Неужели вы думаете, что из-за таких пустяков я бы стал вас останавливать на улице? У меня есть к вам дело. Серьёзное дело.

Ого! И этому от меня что-то нужно. Если убить Давида, то он опоздал, заказ уже есть. «В очередь, сукины дети! В очередь…»

– Я в курсе вашего знакомства с синьориной Бономи, месье Дюпре. И даже догадываюсь, что стало причиной такого сближения.

– Она очень красивая женщина. И как раз в моём вкусе, – заметил я.

– Согласен, – Кольбиани склонил голову, продемонстрировав блестящую лысину. – Но синьорина Бономи не только красивая женщина. Она ещё и очень опасная женщина. Я бы сказал – безжалостная. Люди, ставшие её врагами, обычно живут очень недолго. Поверьте, я знавал многих.

Он остановился, чтобы сделать из бокала приличный глоток. Прежде чем продолжать, утер рот – рукой. Аристократ духа, блин… козопас сицилийский.

– Так получилось, что и я, и ваш отец – мы вместе имели отношение к её последней сделке. Очень крупной сделке. Сейчас возникла опасность того, что некоторые подробности этой операции станут достоянием гласности. Это угроза не только мне, но и вашему отцу, поймите. Единственная возможность избежать огласки – устранить свидетелей. Я знаю – она попросила вас… Об одной услуге. Я же иду дальше. Я хочу попросить вас, ради вашего отца, устранить последнюю угрозу.

– То есть – госпожу Бономи? – уточнил я. Он кивнул:

– Да. Как это ни прискорбно – да. Она слишком много знает.

– Об этой услуге вас тоже просил отец?

– Нет, что вы, – всполошился Кольбиани. – Синьор Дюпре ничего не знает о нашем разговоре. Как, впрочем… – Он хитро прищурился. – И о вашей миссии здесь, в Милане. Насколько я понял, он вас сюда не посылал. А уж коль скоро вы так болеете за дела отца – сам бог велит вам сделать ещё один, маленький, шажок. Я не прав?

– А почему – я? – проигнорировав его предположения, спросил я. – Неужели вам не под силу сделать это самостоятельно?

Кольбиани замялся. Снял и без того распущенный галстук, расстегнул ещё одну пуговицу на рубашке. Налил себе вина, шумно глотая, выпил.

– Видите ли, Андре… Вы позволите мне вас так называть? Так вот… Я уже говорил вам, что синьорина Бономи очень опасная женщина. Временами я думаю, что она вовсе не человек из плоти и крови, а какое-то исчадие ада. Она дьявольски хитра и осторожна. Вы первый посторонний человек, которого она подпустила к себе почти за полтора года. Её люди ей преданы. Я пытался решить эту проблему сам, но… Не смог. А у вас есть такая возможность.

Он замолчал. Я смотрел на него и не понимал. Никак не мог понять, почему я до сих пор говорю с ним, слушаю его. Пью его поганый бурбон. Вместо того чтобы прострелить его ублюдочную лысую голову. Нет, как-то я неправильно живу.

– Я подумаю, синьор Кольбиани. Вы узнаете о моём решении, – сказал я, открывая дверцу машины. Он поднял голову и бросил на меня один из своих острых, колючих взглядов. Взглянул – и сразу опустил глаза, словно змея, ужалившая жертву.

– Уверен, что узнаю, месье Дюпре. Уверен.

И я совершил очередную ошибку. Услышал эти слова и – не придал им значения.

* * *

Кортеж дона Кольбиани скрылся за поворотом, а я остался одиноко стоять посреди тротуара. Звонить Паоле мне почему-то расхотелось. Все вопросы по поводу исчезновения моей спутницы разрешились сами собой, а рассказывать синьорине Бономи о заманчивом предложении её «старого, доброго друга»? Мало ли какие мысли придут в голову этой особе… Избыточным гуманизмом она, судя по всему, не отличалась. Вдруг ей покажется, что сейчас самое время избавится от непонятного месье? Окончить свои дни в Милане мне совсем не улыбалось. С другой стороны, Кольбиани был слишком хитёр, чтобы ставить исключительно на меня. Наверняка у него был запасной план устранения опасной для него «крёстной матери». И это меня немного пугало. Во-первых, потому, что Паола была моим единственным союзником. А во-вторых, она мне просто нравилась. И чем больше я о ней думал, тем сильнее было это чувство. Никакого отношения к делу не имеющее.

Стоять на улице было глупо. Приняв решение, равно удовлетворяющее требования моего желудка и безопасности, я двинулся в сторону Piazza Duomo. К вечеру на площади собиралось множество праздношатающихся итальянцев, её ярко освещали фонари и украшали карабинеры, парочками фланировавшие с автоматами наперевес. Всё это меня вполне устраивало. Особенно кстати было множество ресторанов и ресторанчиков на любой вкус, расположенных в этом районе. Желудок мой откровенно прилип к позвоночнику, мешая ходить, думать и вообще жить. И я совершенно не намерен был с ним препираться. В результате чего довольно быстро оказался на Corso Venezia, в большом и оживлённом ресторане «Santini».

С трудом объяснив метрдотелю, что место посредине зала меня устроить не может никоим образом, я заполучил столик у стены и кожаную папку с меню. Кухня в этом заведении была итальянской, но даже это не могло меня испугать. Как-то в Париже я имел несчастье посетить африканский ресторан, с ярко выраженным сенегальским уклоном. Думаю, что ничего страшнее этого в моей жизни уже не случится. Впечатления от говядины под соусом из какой-то коричневой вонючей муки до сих пор жили в моём организме. А «котлетки по-милански», если абстрагироваться от их цены, мало чем отличались от столь любимых в России «котлеток по-киевски». В общем, о наслаждении здесь говорить было бы неуместно, но еда оказалась качественной и обильной. Посетителей в ресторане хватало, но всё происходило на редкость тихо и благопристойно. Думать, по крайней мере, мне не мешали.

Похищение Даши, организованное доном Кольбиани, было мне на руку. Я склонялся к тому, что заказ действительно исходил от отца, а в этом случае её жизни ничто не угрожало. Накупается в море, поест фруктов. Она как-то участвовала во взаимоотношениях отца и Стрекалова, но как именно – объяснять мне, похоже, никто не собирался. А раз так, то пусть сами с ней и нянчатся. Мне вполне хватало забот и без неё. Настораживало другое.

Раз отец не давал санкции на убийство Паолы Бономи, значит, инициатива целиком и полностью исходила от самого Кольбиани. И была чистой воды самодеятельностью. Вовлекая меня в свои игры, он не мог не понимать, что так или иначе это станет известно отцу. Хотел за мой счёт укрепить свои позиции? Возможно… В любом случае, никаких шагов, направленных против Паолы, я предпринимать не собирался. Это их разборки, мне такие печали без надобности. Со своими бы разобраться. Пока я валялся в номере, выпивая и покуривая, в мою голову помимо очевидного бреда заскочила и парочка здравых идей, не лишённых практического смысла. Судя по всему, времени на затяжные игры с охранниками Давида у меня не было. Вариант со штурмом дома тоже отпадал по определению – откуда я возьму полувзвод обученных парней и три вертолёта? Паола совершенно недвусмысленно намекнула, что не может участвовать в подобных игрищах. Получалось, что действовать мне придётся одному, и быстро. В духе героическом и неправдоподобном. Оригинальная помесь камикадзе, Джеймса Бонда и майора Пронина в одном лице. Интересно, кто в этом городе делает лучшие гробы? Ха-ха… Шутка.

На самом деле одна идея у меня всё же возникла. Вероятность успеха в случае её реализации была достаточно велика, загвоздка заключалась только в количестве исполнителей. Одному мне было не справиться при всем горячем желании и больших возможностях. Всё равно нужен помощник. Квадратура круга какая-то, право слово…

Записку мне принесли вместе с кофе. Небольшой листочек бумаги, взятой здесь же, в ресторане, сложенный вдвое. Развернув его, я с искренним изумлением прочитал: «Нам необходимо встретиться. Приходите в 23.30 на Piazza San Babila. Скамейки у фонтана. Я сам к вам подойду. Друг». Самое поразительное, что всё вышеизложенное было написано на русском языке. Аккуратным, твёрдым почерком. Что-то я не припоминал никаких друзей из России. Большинство встреченных за последнее время «россиян» вели себя совсем не по-дружески. Скорее наоборот. Я подозвал официанта, без особой, впрочем, надежды на успех.

– Скажите, любезный, откуда эта записка? – спросил я по-английски. Он недоуменно нахмурился, потом лицо его просветлело, и он радостно начал говорить. Бедняга думал, что тоже владеет этим языком. С пятого на десятое я понял, что синьор, просивший передать мне послание, перед этим расплатился и уже ушёл. А сидел он «там» – и официант кивнул в сторону выхода. Я попытался вспомнить сидевшего «там» человека – и не смог. Костюм, галстук, мужчина. Ничего особенного. Раньше, во всяком случае, я этого «друга» не встречал. Чрезвычайно интересно. Заплатив по счёту и оставив «англоязычному» официанту щедрые чаевые, я покинул ресторан. До встречи с таинственным незнакомцем оставалось ещё больше часа. Эх, гулять так гулять! Я купил пакетик жареных каштанов и направился в сторону Via Brera. Даша, ныне томящаяся в лапах итальянской мафии, как-то говорила, что вечерами там собирается тёплая компания гадалок, художников, туристов и экстрасенсов. Она утверждала, что это «ужасненько интересно». Странно, но, думая о ней, я совершенно не испытывал угрызений совести, беспокойства или раскаяния. Полдня не видел и уже привык. К хорошему быстро привыкаешь. «Леди из экипажа – пони легче» – кажется, так считает великий русский народ? И потом, под папиным контролем ей действительно должно быть лучше, чем со мной. В том, что Кольбиани будет с неё пушинки сдувать, я даже и не сомневался.

На «ужасненькой» улице и впрямь оказалось интересно. Жители её явно не относились к числу рядовых строителей итальянского капитализма, поэтому порядок поддерживался всеми возможными методами. Никакого безобразия многочисленные полицейские не допускали. Зато в остальном… Вся миланская богема была представлена в полном объёме. Художники писали картины и портреты всех желающих, гадалки – гадали, туристы бродили, экстрасенсы… В общем, они тоже что-то делали. Всё выглядело по-итальянски сочно и колоритно. Я нацелился на одну особенно живописную предсказательницу грядущего. Возможно, потому, что выглядела она намного профессиональнее всех прочих. В отличие от них, она не пыталась привлечь к себе внимание, не суетилась и не бормотала невнятные благоглупости таинственным голосом. Ей и лет-то было немного, максимум тридцать – тридцать пять. Длинные чёрные волосы обрамляли красивое, неестественно бледное лицо. Большие глаза с очень маленькими зрачками смотрели словно сквозь тебя, в одну ей ведомую даль. Закутанная в какие-то пёстрые куски тканей, она сидела в позе лотоса на маленькой плетёной циновке и слегка раскачивалась в такт неведомой мелодии. Почему-то пройти мимо я не смог. Что-то в глубине моего сознания мощно и настойчиво подталкивало, притягивало меня к этой женщине. Такое иногда уже случалось, и всякий раз я убеждался в не случайности происходящего. Подойдя поближе, я осторожно присел перед ней на корточки.

– Синьора! – Она смотрела прямо сквозь меня. И я ей, похоже, не мешал. – Синьора, прошу вас, погадайте мне… – снова сказал я.

И её взгляд упал на меня. Секунду я погружался в эти глаза, и она показалась мне вечностью. А потом веки её опустились, и это наваждение ушло. Она прикрыла глаза и протянула мне раскрытую ладонь. Я полез было в карман, хотел достать деньги, но гадалка остановила меня.

По-прежнему не открывая глаз, она тихо произнесла:

– Нет. Дай мне руку…

Её ладонь оказалась неожиданно горячей и сильной, она крепко держала меня, и в этот момент у меня вновь появилось странное ощущение. Словно кто-то невидимый заглянул в мой мозг и, в одно мгновение пролистав его содержимое, так же неуловимо исчез, унося с собой копию моих мыслей, чувств, эмоций, копию моего «Я». В этот момент я осознал, что, не отрываясь, смотрю в широко открытые глаза этой странной женщины. И её взгляд… Ужас, отвращение, жалость – в нём было всё.

– Уходи, – резко сказала она, отбрасывая мою ладонь. – В тебе нет добра и нет зла. Ты живёшь чужой жизнью, и путь твой – в тени. Твоё будущее закрыто для меня, а прошлое… ужасно. Найди себя, иначе – тьма… Мне нечего тебе сказать.

Машинально, не отдавая себе отчёта, я вновь полез в карман, но она буквально отшатнулась от меня:

– Нет! Оставь свои деньги, уходи!

И я ушёл, быстро, толкая встречающихся на моём пути людей и спиной, кожей чувствуя провожающий меня взгляд. Остановился я, лишь завернув за угол. Только там, вытирая со лба выступившие холодные капельки пота, я внезапно понял, сообразил, осознал… Я общался с этой женщиной, не зная итальянского языка. На французском? Английском? Не помню…

Закурив, я медленно побрёл по улице, с трудом пытаясь привести в норму разбушевавшиеся нервы. Такого со мной ещё не случалось. Нет, лучше бы я был закоренелым материалистом…

* * *

На встречу с таинственным незнакомцем я не пошёл. Интересно было безумно. Но и опасно не в меньшей степени. Площадь San Babila я успел изучить достаточно хорошо. Слишком уж много там было укромных местечек, способных приютить опытного стрелка. Перспектива получить пулю в голову меня почему-то не вдохновляла. Да и записка, написанная по-русски… Какая-то бредятина. Понемногу отходя от неприятной встречи с гадалкой, я доплёлся до отеля. А попав в номер, безрассудно усугубил это дело хорошей порцией виски. И рухнул в кровать.

Разбудил меня телефонный звонок. Это уже стало хорошей традицией, к этому я привык. Непривычно было другое. За окном стояла глубокая ночь, никаким утром даже и не пахло. Обычно мне всё же удавалось поспать. Мысленно чертыхаясь, я снял трубку.

– Месье Будик? – Голос звонившего мужчины был мне незнаком.

– Э-э-э… Простите, а какого чёрта? – предельно вежливо спросил я. Будь этот засранец поближе, вот тогда я бы ему сказал…

– Вы получили мою записку?

О! Это же тот самый «Штирлиц» из ресторана!

– Какую записку? – Удивление в моём голосе было ну о-о-чень наглым. Будем играть в «дурака». Миланский гамбит, бубны – козыри, моя сдача… Терпеть не могу, когда мешают спать.

– Нам нужно встретиться. Это действительно очень серьёзно.

А ведь похоже, что он не шутит. И волнуется.

– Нет таких дел в театре, которые нельзя решить днём, – твёрдо сказал я. – Но если вам так неймётся… Вы знаете, какой у меня номер?

– Да, – быстро ответил звонивший.

– Ну, тогда заходите. Вы далеко от отеля?

– Нет, – он словно ждал этого приглашения. – Я скоро буду.

Насчёт «скоро» он явно погорячился. Я успел измучиться ожиданием, сидя в той самой, памятной дневными событиями, кладовке. Глупые итальянцы поменяли на её дверях замок. От старого он отличался разве что в худшую сторону. Во всяком случае, вскрыл я его мгновенно. Дело в том, что окружавшая грядущий визит таинственность никак не располагала к сидению в номере. Я обычно старался занять место охотника, а не жертвы. Учитывая взрыв в гостинице «Украина», такая тактика казалась мне совсем не лишней. Поэтому сразу после звонка незнакомца я поспешил покинуть номер и устроился в кладовке, дававшей чудный обзор. А на «Беретту» накрутил глушитель. Мало ли что может случиться? Зачем же шуметь?

Он был один. Шёл быстро, но осторожно, бросая внимательные взгляды по сторонам. Сложно было сказать, есть ли у него оружие. По крайней мере не в руках. Мимо кладовки он прошёл, ничего не заметив. А когда дошёл до моего номера, я тихо вышел в коридор и оглянулся. Чисто. В этот момент он постучал в дверь.

– Да-да, – сказал я, стоя от него метрах в пятнадцати и всё время держа его под прицелом. – Оружие у вас есть, милейший? – доверительно улыбаясь, спросил я. Он покачал головой. Пришлось проверить. Оказалось, честный фраер. В том, что он – фраер, не было ни малейшего сомнения. «Профи» – разведчик? Возможно. Но как боец – полный ноль. Таким даже оружие не помогает, они не знают, что с ним делать. Высоколобый, думать привык. Хотя, судя по фигуре, спортом он занимался. Форма для его сорока – сорока пяти лет вполне приличная. В теннис, наверное, играет.

– Вы же не настаиваете на беседе именно в моём номере? – Я продолжал сладко улыбаться. Он молча кивнул.

Молчун. Люблю молчунов. Хотя, по-моему, и здесь я неоригинален.

– Тогда пойдёмте на лестницу. Там нам вряд ли помешают.

Спорить он не стал.

* * *

Убрав пистолет, я присел на ступеньки, жестом радушного хозяина предложив ему выбирать место. Он сел чуть пониже и прислонился спиной к перилам. Хорошее лицо, только осунувшееся какое-то. И взгляд уводит. Что-то его здорово беспокоит. Интересно…

– Кто вы? – спросил я напрямую. Он усмехнулся, не глядя на меня, и полез в карман за сигаретами. Закурил.

– Дмитриев, Виталий Борисович. ФСБ. Майор. Оперативное планирование, анализ. Сектор – Западная Европа. А вы – Андре Дюпре. До того – Андрей Бобров. Как вас звали ещё раньше – не знаю. Моя задача – ликвидировать вас и Давида Липке.

– Ну и что? Я должен пожелать вам успеха? – От удивления мне даже улыбаться расхотелось. – Вы на кого работаете, майор? И как? Вы же не представляться ко мне пришли, верно? Так рассказывайте, чего тянуть кота за хвост.

И он начал рассказывать.

Большая часть его истории была интересна скорее Стрекалову, чем мне. Я и так догадывался, что в России есть мощная организация, которая объединила в себе «лучших из лучших»: представителей властных структур, бизнеса, спецслужб и «бандитов». Дмитриев называл её Структурой. Подробности, которыми он поделился, особого интереса не представляли. В лучших традициях любой мафии исполнители, подобные ему, знали немного. Имена непосредственных руководителей, структура взаимодействия с «официальной» частью ФСБ – всё это было любопытно, но совершенно бесполезно. Кроме личного свидетельства моего гостя, доказательств не было никаких.

– Я могу рассказать вам об этой организации всё, что знаю сам. Но возвращаться в Россию и давать показания? Нет. Мне даже не дадут сойти с трапа самолёта, понимаете? Я слишком хорошо представляю их возможности, чтобы рассчитывать на успешную борьбу с ними. Это как шторм, цунами. Кто-нибудь может остановить шторм? А здесь то же самое. И не потому, что все вокруг поголовно подлецы, нет. Всё так перепутано… Нет ни «красных», ни «белых», все люди вокруг стали какими-то «серо-бурыми». Я всю жизнь служил своей Родине и никогда не был трусом. Я готов защитить её интересы даже ценой своей жизни, но ведь этого не будет. Меня просто убьют одни негодяи или же используют другие. В той жизни, которой живёт сейчас моя страна, честным, порядочным людям отводится роль пешек. И это в лучшем случае. Я глубоко уважаю генерала Стрекалова, и поэтому я пришёл к вам. Я всей душой желаю ему успеха, но… Не верю в него. Стрекалов фанатик, он будет драться до конца и падёт смертью храбрых. А я так не могу.

– Так чего же вы хотите от меня, майор?

– Я хочу помочь вам. И хочу, чтобы вы помогли мне, – устало сказал он. – Поймите, всему есть предел, в том числе и человеческой подлости. Я очень много сделал в своей жизни ошибок, но я не хочу и не могу становиться предателем. А выбор у меня небольшой. Или я стану покойником, или мне нужно бежать и сдаваться на милость тех, против кого я всю жизнь боролся. Я, конечно, не генерал, но знаю достаточно много и был бы желанным гостем для тех же американцев. Это – предательство. Такой ценой мне жизнь не нужна.

Он тяжело и горько вздохнул.

– Стрекалову нужны данные по Структуре? Я расскажу всё, что знаю. И помогу вам ликвидировать или захватить Давида. Как пожелаете. У меня есть группа, трое кадровых сотрудников ФСБ, и они искренне уверены, что работают здесь по заданию Родины и во благо ей. Интересы Структуры представляю только я. Официально наша группа занимается разработкой связей ЦРУ и итальянской мафии, так что всё будет абсолютно честно. А когда вы получите всё, что вам нужно, то поможете мне легализоваться на Западе, а моей группе вернуться в Россию. Они не интересуют Структуру, потому что ничего не знают. Весь сыр-бор только из-за меня.

– А вы не боитесь, что я постараюсь выжать из вас максимум информации, а потом передам тем же американцам? – спросил я. Он пожал плечами.

– Конечно, боюсь. Но другого выхода у меня всё равно нет. Либо довериться вам, либо… Застрелиться самому. Не дожидаясь выстрела их ликвидатора. Кстати, он, по всей видимости, уже здесь.

– Да? Интересно… Виталий, а что вы о нём знаете? – спросил из чистого любопытства. А он, похоже, из чистой вежливости мне ответил:

– Ничего. Он прибыл в Италию как турист, получил снаряжение и исчез. Документы наверняка поменял, никто его не видел. И не увидит до того момента, пока он не выполнит задание.

– А какое у него может быть задание?

– Зачистка. Вы находите Давида, моя группа ликвидирует вас обоих, а он уничтожает мою группу. И с тихой грустью возвращается домой. Все концы – в воду. Как раз в стиле Структуры.

– Понятно. То есть отловить этого деятеля нам не удастся? Даже объединившись?

– Думаю, что нет. Да и зачем это вам? Занимайтесь своими проблемами, до вас ему пока дела нет. Скорее всего, – уточнил он.

Почему-то я ему верил. Доверчивость – черта довольно опасная, но я интуитивно чувствовал, что этот человек не лжёт. А помощь мне была нужна, очень нужна. Совместно с его группой мы вполне могли реализовать мой план захвата Давида. Обеспечить его надёжными документами с помощью Стрекалова тоже было несложно. Похоже, это судьба. А если особенно не раскрываться, то и риск предательства с его стороны можно свести к минимуму.

– Хорошо. Тогда давайте определимся. Мне понадобится ваша помощь, причём в ближайшие дни. Стрелять ваши люди умеют?

К моему величайшему удивлению, ответ оказался положительным.

– Естественно. Я – мастер спорта по биатлону, остальные прошли спецкурс. Это же боевая группа, мы сюда не отдыхать ехали.

А я-то его «высоколобым» обозвал… Хотя биатлон, конечно, не совсем то, что нужно для штурма укреплённых особняков. Но – тоже неплохо.

– Оружие? – продолжал я.

– Только личное. Но можно заказать…

– Не нужно. Это не проблема. Договоримся так – я сам вас найду. Оставьте номер телефона и предупредите своих людей о возможном звонке. Придумайте что-нибудь. Да, и ради бога, прекратите за мной следить. Надоело.

– Пожалуйста. Только имейте в виду – за вами наблюдают не только мои люди.

Он был уже третьим человеком, который мне об этом говорил. Простая арифметика подсказывала, что, помимо уже известных мне участников этих «Итальянских игр», есть ещё как минимум одна компания. Может быть, американцы? Кто-то же стрелял в синьора Марсано?

– Я знаю, что не только ваши, – раздражённо сказал я. – И не только наблюдают. Позавчера меня чуть не пристрелили прямо на улице.

– Во время встречи с человеком Стрекалова? – спросил Дмитриев заинтересованно.

– А что, это ваша работа? – немедленно насторожился я.

– Нет. Как раз в это время мои люди вас упустили. Просто я случайно узнал о гибели агента СВР в Милане. А сейчас сразу вспомнил. Странно всё это. Кто мог его выследить? И зачем убивать?

– Майор, если бы я знал всё, то жил бы далеко, спокойно и счастливо. А не сидел бы с вами ранним утром на ступеньках лестницы. Оставим эту тему. Насчёт связи вы всё поняли?

Он кивнул. В отличие от меня Дмитриев сейчас ощущал себя на гребне волны – его проблема кое-как начала решаться. А к моему вагону заморочек просто добавилась ещё одна маленькая тележка. Битком набитая всё теми же проблемами. С добрым утром, Италия!

– Тогда расходимся, – решительно закончил я. – Делайте зарядку, майор. Скоро вам это пригодится.

Глава шестая

Наскоро перекусив, я выскочил из отеля. На часах было около девяти. Чтобы выполнить и перевыполнить всё намеченное, следовало поторапливаться. Для начала я забежал в магазин, расположенный на соседней Via Disciplini, и приобрёл мобильный телефон. Отсутствие нормальной связи с окружающим миром стало меня порядком раздражать после вчерашней прогулки. Заодно я убедился в том, что за мной по-прежнему следят. Симпатичная рыжеволосая девушка шла следом, метрах в двадцати, старательно изображая нечто среднее между прогулкой и походом по магазинам. Не желая быть голословным, я немного погулял вокруг гостиницы, то и дело останавливаясь у витрин, заходя в кафе и маленькие магазинчики. Нет, синьорина определённо шла именно за мной, шла нагло, совершенно не пытаясь скрывать этого. Странно. Раньше они работали не в пример аккуратнее. В любом случае, такой эскорт мне был ни к чему. С трудом преодолев желание отловить эту девицу и задать ей пару вопросов, я повернул обратно, в сторону гостиницы. «Мерседес» со вчерашнего дня стоял в подземном гараже отеля и, судя по результатам внимательного осмотра, который я провёл перед «вскрытием», его никто не пытался усовершенствовать и дополнить. Парой килограммов тротила, например. Заплатив за стоянку, я выехал на свет божий и, не торопясь, поехал по улицам, внимательно следя за окружающим пространством.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12