Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Темный Меч - Наследие Темного Меча

ModernLib.Net / Уэйс Маргарет / Наследие Темного Меча - Чтение (стр. 17)
Автор: Уэйс Маргарет
Жанр:
Серия: Темный Меч

 

 


      — А моя мать?
      — М-да… Ничего. Пардон и все такое, но я не видел ее. Могу сказать только, что ее не держат в плену вместе с твоим отцом и старичком-каталистом.
      — Ты был там? — недоверчиво спросил Мосия.
      — Конечно, — пробурчал медвежонок.
      — В тюрьме техномантов? Там, где они держат Сарьона и Джорама?
      — Если ты снимешь с головы этот черный капюшон, Мосия, — проворчал медвежонок, — может быть, ты будешь лучше слышать. Разве я не это сказал? Вообще-то я как раз вернулся оттуда, когда ты швырнул в меня этот огромный гадкий меч.
      — И где же эта тюрьма?
      — Вон там. — И медвежонок со скучающим видом указал вверх.
      — Над нами! — воскликнула Элиза. Она побледнела и сникла, не услышав никаких новостей о матери, но теперь ее щеки снова зарделись.
      — В верхних пещерах. Не очень далеко отсюда. Небольшая приятная прогулка летним днем, все время вверх по склону холма, конечно, — но только подумайте, какие чудеса творит ходьба с вашими икроножными мышцами!
      С одной стороны, новости были хорошие, но с другой стороны — ужасающие. Мы все тревожно переглянулись.
      — Я присмотрю за дверью, — предложила Сцилла. — И говорите потише.
      Это предупреждение немного запоздало. Мы, конечно, не кричали, но и не шептались. А в пещерах все звуки далеко разносятся эхом.
      — Если техноманты в пещерах над нами, зачем ты принес сюда Темный Меч? — грозно потребовал ответа Мосия. — Или, может, хотел отдать меч им?
      — Тогда я не торчал бы здесь, в этой грязной, мокрой, зловонной дыре вместе с вами — разве не так? — сказал Симкин, сморщив нос-пуговку. — А сидел бы наверху, в теплом и сухом месте, где не пахнет ничем хуже дешевого одеколона Кевона Смайса. Он, конечно, человек не из высшего общества, но я не понимаю, почему он и пахнуть должен как какой-нибудь мужлан.
      — Зачем было приносить сюда Темный Меч? — терпеливо переспросил Мосия.
      — Затем, мой недалекий друг, что это явно последнее место, в котором они догадались бы его искать! Потеряв ваш след, они теперь переворачивают вверх дном весь Зит-Эль — ищут вас и этот чудо-топор. Вы вроде бы не видели, чтобы они искали вас здесь, нет?
      — Похоже на правду, — признала Сцилла.
      — У него всегда так, — проворчал Мосия. — А почему мы не видели техномантов, а они не видели нас, когда мы входили в пещеру?
      — Увидели бы — если бы вы явились с главного входа.
      — Ты хочешь сказать, что мы пробрались с черного?
      — Не знаю, я не заметил никаких светящихся надписей типа «вход» и «выход». Но, если ты хочешь представить это таким образом, то — да, вы зашли с тылу.
      — Мой отец в тюрьме? — перебила их Элиза. — Его охраняют? Сколько охранников?
      — Двое. Как я уже сказал, все уверены, что вы скрылись в Зит-Эле…
      Сцилла отошла от входа в пещеру и приблизилась к нам.
      — Мы должны идти. Прямо сейчас, и быстро, — сказала она.
      — Я ему не доверяю, — нахмурился Мосия. — Однажды он уже предал Джорама и погубил его… Почти погубил, — вовремя поправился он. — Если Симкин что-то и делает, то только ради собственного развлечения. Не обманывайся на его счет, Элиза. Ему нет никакого дела до тебя, до Джорама, до любого из нас. Я несколько не сомневаюсь — если бы он решил, что хч'нив хоть немного его развлекут, он помахал бы своим оранжевым платочком, показывая им место удобной посадки.
      Элиза повернулась к медвежонку и увидела, что тот закрыл глаза и тихо, мирно спит. И даже негромко посапывает.
      — Симкин! — с мольбой в голосе позвала она.
      Медвежонок открыл глаза.
      — Что? О, пардон. Кажется, я задремал во время этого долгого, скучного разглагольствования. По моему личному мнению, в данном случае наш деревенский дружок-пастушок совершенно прав — мне доверять нельзя. Ни в малейшей степени.
      Черные глаза-бусинки сверкнули, вышитый нитками рот изогнулся в улыбке.
      — Слушайте, что вам говорит Мосия, мудрый Дуук-тсарит. Вот кто поистине достоин всяческого доверия. Мы все внимаем тебе, дружище. Мы все целиком превратились в уши — кстати, ты знаешь, что я мог бы это устроить, в принципе. Ну, ладно. Так что же ты нам предлагаешь? Какой у тебя план действий?
      Мосия нахмурился. И ничего не сказал. Я уверен — он вспомнил, что в той, другой жизни нас всех предали именно Дуук-тсарит, и Симкин, несомненно, осведомлен по этому поводу. Это было ясно по ехидной ухмылке на медвежьей мордочке. Он все знал и смеялся над нами.
      Элиза приняла решение.
      — Если техноманты ищут нас где-то в другом месте, мы не можем упустить такую возможность и попытаемся спасти моего отца и Сарьона. Другого шанса, наверное, не будет.
      — Это может быть ловушкой, — предупредил Мосия. — Точно такой же, как Следователь в личине твоей матери.
      — Может, — спокойно согласилась Элиза. — Но если так, то нам уже все равно, правда? Время на исходе.
      — Но какое время? Это вопрос, — пробормотал Мосия.
      Элиза его не услышала. А я услышал — и задумался.
      — А как быть с Темным Мечом? — спросила Элиза. — Мы возьмем его с собой?
      — Слишком опасно, — покачала головой Сцилла. — Если они схватят нас, то, по крайней мере, не получат меч. И мы сможем поторговаться за него, чтобы нас отпустили. Может, лучше оставить его здесь, в надежном месте?
      — Прямо здесь, посреди пещеры?
      Сцилла осветила пещеру фонариком.
      — Вон там, в углу, куча камней. Давай завалим ими меч.
      Элиза положила меч на пол пещеры, и они вдвоем со Сциллой начали забрасывать его камнями. Я как будто смотрел фильм в обратном направлении. Сейчас они собирали курган из камней, а всего несколько мгновений назад я видел, как Элиза и Сарьон разбрасывали камни, под которыми был спрятан Темный Меч. И тут все во мне взбунтовалось.
      Я быстро подошел к Мосии, который стоял молча, сложив руки.
      — Объясни мне, что происходит! — лихорадочно зажестикулировал я.
      — Ты имеешь в виду нашу маленькую игру с прыжками во времени? Я не вполне уверен… — вполголоса, задумчиво сказал он. — Похоже, существует некий поток времени, параллельный тому, в котором мы сейчас находимся. В альтернативном потоке времени Джорам умер двадцать лет назад, а в этом от рук убийцы понарошку погиб Симкин, притворявшийся Джорамом. Но почему это происходит? И если Элиза и Сцилла существуют в обоих мирах, почему только ты и я знаем о существовании этих двух потоков времени?
      — Ты знаешь ответ?
      Он пожал плечами.
      — Нет, как и ты, Ройвин. Но в одном я уверен — и этому, и другому миру угрожают хч'нив. И время действительно на исходе, как верно заметила ее величество.
      Я задал вопрос, который страшил меня больше всего:
      — Но в том, другом мире все наше время истекло, да? Нас ведь убили. Я знаю, потому что когда я пытаюсь уловить проблески той, другой жизни, я больше ничего не вижу. Только чувствую ужасную, невыносимую злость по отношению к тем, кто нас предал. И горькое сожаление о том, что будет потеряно.
      — Ты прав, — сказал Мосия. — Дракон убил нас. Я видел, как ты умер. Я видел, как умерла Элиза. Я видел, как приближается моя смерть. Однако я не видел, куда подевалась Сцилла, — добавил он. — Разве это не любопытно?
      Я ожидал продолжения, но Мосия замолчал. Тогда я показал знаками:
      — Ты думаешь, нам дали еще один шанс?
      Мосия ответил:
      — Либо так, либо… кого-то очень забавляют наши потуги бороться с неизбежным.
      Мы оба посмотрели на медвежонка, который снова дремал, прислонившись к сталагмиту. И мне показалось, что Тедди улыбается, хотя, возможно, это мне только померещилось.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ

      — Чтоб мне пусто было! Я трухлявый!
Симкин, превратившийся в дерево; «Рождение Темного Меча»

 
      Темный Меч был погребен под грудой камней — в точности такой же, какую я видел прежде, вплоть до расположения каждого отдельного камня. Смотреть на это было жутко, поэтому я порадовался, когда мы ушли из драконьей пещеры.
      Мы осторожно пошли по спиралевидному тоннелю — только на этот раз наверх, а не вниз. Судя по всему, техноманты не обследовали нижние уровни подземелья — ведь у них не было никаких причин этим заняться. На гладком каменном полу толстым слоем лежала пыль. Судя по полному отсутствию следов, по этим тоннелям уже многие годы никто не ходил. Но мы не стали испытывать удачу и передвигались так тихо, как только могли. Нас вел призрачный Симкин, так что в темноте мы ориентировались на бледно-оранжевый свет его шелкового платка.
      Преображение Симкина произошло, скажем так, вынужденно. Прежде чем мы покинули логово, Мосия потребовал передать Тедди ему — чтобы он сам присматривал за медвежонком.
      — Ни за что! — Тедди и возмущался, и умолял, и ныл. Но Мосия был тверд в своем намерении. Обнаружив, что на колдуна не действуют ни уловки медвежонка, ни просьбы Элизы, которая вступилась за Тедди, Симкин покинул свое плюшевое вместилище и снизошел до того, чтобы появиться перед нами, как он это назвал, «обнаженным».
      — Как видите, мне дорого обходится поддержание этой формы. Ну, или не видите, — уныло проворчал Симкин, шагая по коридору. Оранжевый свет, исходивший от платка Симкина, освещал путь мне и Мосии. Сцилла и Элиза шли позади нас, подсвечивая себе фонариком.
      — Странно, — заметил Мосия. — Лианы Киджа находят себе достаточно магической Жизни, чтобы расти. Удивительно, что у тебя так не получается.
      — Лианы Киджа — растение, — счел нужным пояснить Симкин.
      — Вот именно, — сухо сказал Мосия.
      — Ах, как смешно. Ха-ха и все такое. Послушать тебя, так я полон Жизнью по самые уши и просто разбрасываю ее на все четыре стороны в бездумной и веселой пляске. Так вот, знай, — страдальческим тоном заявил Симкин, — я не менял костюм целых двадцать лет! Двадцать лет!
      Он промокнул глаза шелковым платком. Этот платок был единственной материальной вещью на Симкине — вернее, единственной материальной частью его самого.
      — Может быть, ты используешь свою магию для других целей, — предположил Мосия. — Например, для того, чтобы перебрасывать нас из одного времени в другое.
      — Да за кого ты меня принимаешь? — возмущенно фыркнул Симкин. — Я что, какой-нибудь парк аттракционов? Есть много мест, куда я с удовольствием отправил бы тебя, Мосия, но пространства между наносекундами в этом списке нет.
      Внезапно Симкин остановился и с негодованием обернулся к нам.
      — Ничего себе! Ты что, путешествовал через время? И не взял меня с собой!
      — Что там еще? — спросила Сцилла, подходя ближе. — Что случилось?
      — Ничего, — ответил Мосия.
      — Тогда идите дальше! Сейчас не время стоять и болтать! — Сцилла прошла мимо нас и зашагала впереди.
      — Что, получил? — негромко сказал Симкин и засмеялся, а потом порхнул назад и пошел рядом с Элизой, нашептывая ей что-то игривое.
      — Интересное замечание, тебе не кажется? — тихо сказал мне Мосия. — Симкина не было с нами в том, другом времени. А этот проказник никогда не устраивает ничего такого, в чем сам не сможет поучаствовать!
      Я поразмыслил и признал, что это вполне похоже на правду. И все же, оглядываясь и видя оранжевый платок, порхающий в воздухе совсем рядом с Элизой, я вспомнил, что во всех временных потоках Симкин так или иначе предавал Джорама. Почему мы решили, что на сей раз будет иначе?
      Только сейчас он предаст не Джорама. Предательский поцелуй достанется дочери Джорама.
 
      Сейчас, когда мы поднимались наверх, тоннель показался мне гораздо длиннее, чем когда мы по нему спускались. К моменту приближения к поверхности ноги у меня болели, дыхание сбилось — а ведь самое трудное было еще впереди.
      Я представил себе верхнюю часть пещеры такой, какой она была в альтернативном времени, если, конечно, это действительно та самая пещера, где мы были — или, может, мне стоило бы сказать «когда»? Вскоре я понял, что ошибался. Свернув за поворот, Сцилла вдруг выключила фонарик и отпрыгнула назад.
      — Свет! — прошептала она. — Там впереди — свет!
      Теперь, когда не мешал свет фонаря, я заметил на стенах пещеры отблески еще какого-то света. А в той, другой пещере света не было — я помнил, что Сарьон специально оставлял факел, кремень и трутницу.
      — Что там, наверху? — спросил Мосия у Симкина.
      — Скалы, воздух, вода. — Симкин взмахнул оранжевым платком. — О! Тебя интересуют подробности? Ну что ж, посмотрим. — Он нахмурил брови и задумался. — Этот тоннель выходит к реке. У самого выхода есть небольшая пещерка, справа, если стоять лицом к тоннелю. Или слева, если стоять лицом к реке? Конечно, если стоять прямо в реке, то она будет как раз позади тебя, и…
      — Симкин, прошу тебя! — взмолилась Элиза.
      — Что?Прости, милая. Да, конечно, — произнес Симкин с таким видом, будто искренне раскаивался. — Забыл, что ты принимаешь это слишком близко к сердцу. Так на чем я остановился? В реке… Точно. Нам не захочется лезть в реку, если можно этого избежать. Да, собственно, это и не понадобится. Джорам и лысый старичок сидят в той маленькой пещерке, что справа — нет, пусть будет слева… В общем, в маленькой пещерке. Мы никак не сможем ее пропустить.
      — Да, и они никак не смогут не заметить нас, — мрачно сказал Мосия. — Они увидят нас, как только мы выйдем на свет. Если бы у меня было достаточно Жизни…
      — Не понимаю, что тебе мешает, колдун. У тебя же есть здесь каталист, — удивленно подняла брови Элиза. — Может быть, отец Ройвин просто домашний каталист и не обучен специально работе с боевыми магами, но, я думаю, при необходимости он сможет сделать то, что нужно.
      — Отец Ройвин! — Сцилла хихикнула. — Забавно.
      Мы с Мосией не засмеялись, а уставились оба на Элизу. Она говорила обо мне так, как будто мы были в том, другом времени, и сказала те самые слова, которые произнесла Сцилла в подобной ситуации.
      — Почему вы на меня так смотрите? Что я такого сказала… — Элиза смущенно моргнула, сама удивившись. — И почему я так сказала? Отец Ройвин. Домашний каталист. Но это вырвалось у меня само собой…
      Мосия задумчиво посмотрел на меня. И внезапно протянул ко мне руку.
      — Каталист, — тихо сказал Дуук-тсарит, — даруй мне Жизнь…
      Мне, наверное, следовало бы засмеяться. Я поднял руку, чтобы показать знаками, что я не знаю, как это сделать… И вдруг понял, что знаю. Я все помнил. Я помнил то чудесное ощущение Жизни, которая вливается в меня. Я вспомнил, как тянулся одной рукой к магии мира, а другой держал за руку Мосию. Я был сосудом, и магия текла в меня, и в тот краткий миг на меня снизошло благословение.
      Я закрыл глаза и призвал к себе жизненную силу Тимхаллана.
      Поначалу я ничего не почувствовал и испугался, что ничего не получится, что я подведу Элизу. Я сосредоточил всю свою волю, помолился Олмину, умоляя… Жизненная сила нахлынула внезапно, мощным потоком, как будто давно собиралась и ждала только случая освободиться. От прилива энергии мое тело содрогнулось и запылало изнутри, как будто каждая капля крови превратилась в крошечную искру. Ощущение было невероятно болезненным, а не приятным, как в тот, прошлый раз, в другом времени.
      Испугавшись боли, я попытался остановиться и забрать руку у Мосии, но он не отпустил. Магия сверкнула между нами бело-голубой дугой, обвившей наши сцепленные руки.
      Вспышка блеснула и погасла. Я был опустошен, жар в крови сменился леденящим холодом, от которого я весь задрожал. Силы оставили меня, и я опустился на колени.
      Элиза присела рядом и обняла меня за плечи.
      — Ройвин, с тобой все в порядке?
      Я кивнул, хотя меня тошнило и голова страшно кружилась.
      — Благословенный Олмин! — воскликнула потрясенная Сцилла. — Никогда не видела ничего подобного!
      — И, скорее всего, больше не увидишь, — сказал Мосия, растирая руку. — Так каталисты передавали энергию магам — считается, что этот способ обмена Жизнью умер вместе с магией, поскольку его ни разу не удавалось осуществить после окончания войны. Странно, — пробормотал он себе под нос. — Очень странно.
      — Не так уж и странно, если магия не умерла, — заметила Сцилла.
      Симкин зевнул.
      — Пока вы тут играете в волшебников, я произведу рекогносцировку. Подождите меня здесь. Знаете, мне все это очень нравится!
      — Подожди… черт побери!
      Мосия попытался схватить Симкина, но тот уже исчез.
      — И что нам теперь делать? — знаками спросил я.
      — Отдаться техномантам, — с горечью сказал Мосия. — Вполне может быть, нас уже им отдали.
      — Ерунда, — сухо сказала Элиза. — Мы будем ждать его возвращения. Я уверена — он вернется. Я доверяю Тед… Симкину.
      — Твой отец тоже доверял ему, — мрачно напомнил Мосия. Потом огляделся и добавил: — У нас еще кое-кого не хватает.
      В свете, отраженном от стен тоннеля, видно было недалеко. И нигде поблизости не было Сциллы.
      — Назад! — поторопил Мосия и подал нам с Элизой знак уходить обратно, вниз по тоннелю. — Возвращаемся туда, откуда пришли! Мы сможем продержаться…
      — Тс-с! Эй вы, там! — донесся до нас настойчивый шепот.
      Из темноты показалась ладонь — Сцилла махала нам рукой.
      — Я нашла здесь еще одну пещерку. Мы можем спрятаться там и понаблюдать!
      Элиза с неодобрением посмотрела на Мосию и пошла к Сцилле. Я направился следом за ней. Мосия поймал меня за руку и спросил:
      — Ты видел какую-нибудь другую пещерку, когда мы были здесь в прошлый раз?
      Я покачал головой.
      — Но тогда было темно, и мы спешили.
      — В самом деле, — не слишком уверенно согласился Мосия.
      Углубление в тоннеле, которое обнаружила Сцилла, находилось как раз напротив того места, откуда мы начинали путь. Оттуда была прекрасно видна маленькая пещерка, у входа в которую стояли на страже двое техномантов в серебристых масках и мантиях.
      Время тянулось долго. Ничего не происходило. Я подумал, что хотя бы в одном Симкин был прав — техноманты считали, что пленники в безопасности, а мы где-то далеко отсюда. Или пленников вообще здесь не было. Я как раз раздумывал, не заманил ли нас Симкин в ловушку, и тут один из стражников заговорил:
      — Пора проверить, как они там.
      Второй кивнул, развернулся на каблуках, сделал шаг, споткнулся и растянулся на полу пещеры.
      — Сукин сын! — выругался техномант, поднимаясь на ноги.
      — Чего это ты? — спросил его напарник и повернулся посмотреть, что случилось.
      — Я споткнулся! Вот об этот камень!
      — Ну, в другой раз смотри под ноги.
      Техномант злобно уставился на камень.
      — Я точно знаю, что этого камня здесь раньше не было!
      — Ты просто невнимательный, вот и все, — второй стражник пожал плечами.
      — Нет, я серьезно. Я сегодня уже тридцать раз ходил в эту камеру, и никакого камня на этом месте раньше не было! — Техномант поднял камень и с испугом воскликнул: — Будь я проклят! У него… глаза!
      Мы все переглянулись. Никто не проронил ни слова, но каждый подумал об одном и том же. Симкин!
      И тут раздался другой голос. Мы с Мосией сразу его узнали.
      — Какого дьявола вы двое тут делаете? Стоите и болтаете о каком-то камне!
      — Смайс! — прошептал Мосия.
      — Если увлекаетесь геологией — делайте это в свободное время, а не у меня на службе! — продолжал Смайс.
      Стражники резко повернулись к нему. Смайс подошел со стороны входа в пещеру. Он был одет не в деловой костюм, в котором я видел его в последний раз. Сейчас на нем была мантия с золотой отделкой, как на голограмме. Когда я увидел лицо Смайса, то порадовался, что узнал его по голосу — иначе мог бы ошибиться. Его лицо, прежде такое красивое, сейчас было до неузнаваемости искажено злобной гримасой. Смайса сопровождали четверо телохранителей в серебристых одеждах.
      — Но, сэр, посмотрите на этот камень… — начал оправдываться стражник.
      — Это темный камень? — с нетерпением перебил его Смайс.
      — Нет, сэр, не похоже. Вроде бы обычный кусок известняка. Но он…
      — Темный камень — единственный камень, который меня интересует. А этот выброси в реку.
      Техномант еще раз посмотрел на камень и хотел было возразить, но, взглянув на перекошенное от ярости лицо Смайса, размахнулся и швырнул камень в быструю реку.
      Мне показалось, что я услышал негромкий возмущенный вопль. Потом камень упал в воду и… камнем пошел ко дну.
      — Что с пленниками? — спросил Смайс. — Есть изменения?
      — Этому Джораму стало хуже, сэр. Если ему не помочь, он долго не протянет.
      Элиза сдавленно ахнула.
      — Тихо! — прошептала Сцилла.
      Мосия посмотрел на них с упреком. Я взял Элизу за руку. Ее пальцы, необычайно холодные, конвульсивно сжали мою ладонь.
      — Я поговорю с ним, — сказал Смайс. — Если он и вправду так плох, может, станет сговорчивее. Вы двое идите со мной. Остальные — охраняйте снаружи.
      Смайс вошел в камеру, где держали пленников. Двое охранников последовали за ним, прочие остались в коридоре.
      Нам приходилось выжидать. Если бы мы попытались напасть на врагов сейчас, когда они настолько превосходили нас в численности, то подвергли бы опасности не только себя, но и пленников. Вполне вероятно, что техноманты скорее убили бы узников, чем позволили бы их спасти.
      Мы затаились в темноте и напряженно прислушивались к каждому звуку.
      Сначала до нас донесся голос отца Сарьона. Старик громко возмущался — а значит, с ним все было в порядке. Я закрыл глаза и мысленно произнес благодарственную молитву Олмину.
      — Вы же видите, сэр, Джорам очень болен. Моему другу нужна немедленная медицинская помощь. Я требую, чтобы его доставили на базу! Там есть лазарет…
      — Конечно, — вкрадчиво ответил Смайс. — Мы дадим ему противоядие, как только он расскажет, где Темный Меч.
      — Противоядие? — ужаснулся отец Сарьон. — Вы его отравили?
      — Медленно действующим ядом. Тем же самым, который используется в наших бесконечных генераторах. Как мне говорили, смерть наступает медленно и она очень мучительна. А теперь, друг мой, скажи — где Темный Меч? Расскажи нам это, и тебе станет намного лучше.
      — Он не знает! — яростно выкрикнул Сарьон.
      — А я думаю, что знает, — возразил Смайс. — Он отдал меч дочери, чтобы она его спрятала. Мы видели меч у нее, так что не стоит лгать. Мы преследуем ее…
      — Если вы только тронете ее… — Голос звучал еле слышно, но он определенно принадлежал Джораму.
      До нас донеслись звуки какой-то возни, потом сдавленный вскрик.
      Элиза спрятала лицо у меня на груди. Я крепко обнял девушку. Тут меня обуял неудержимый гнев. Я всегда считал себя миролюбивым, теперь же готов был убивать.
      — Не надо! Оставьте его! — закричал Сарьон, и мы услышали шорох — как будто Сарьон попытался закрыть Джорама своим телом. — Он слаб и болен.
      — Он еще сильнее заболеет, если не станет нам помогать.
      — Он ничем вам не поможет, если умрет!
      — Он еще не умирает. По крайней мере, пока. Пока он мне нужен. Дайте ему стимулятор. Вот так. Это поможет ему продержаться еще немного. Он будет чувствовать себя не очень хорошо, но все же будет жив — а вот о вас я не могу сказать того же, отец Сарьон. Вы мне не нужны. У меня есть свои каталисты, которые дадут Жизнь Темному Мечу, когда он окажется в моих руках. А теперь послушай меня, Джорам. У тебя есть пять минут, чтобы подумать. Если ты не оставишь свое глупое упрямство и не скажешь, где скрывается твоя дочь с Темным Мечом, — с отца Сарьона живьем сдерут кожу. Это крайне неприятная смерть. Свяжите ему руки и ноги.
      Мы в ужасе переглянулись. У нас осталось пять минут, чтобы предпринять что-то, спасти пленников, иначе отца Сарьона подвергнут убийственным пыткам. Нас было четверо против шестерых охранников и Кевона Смайса.
      — Сцилла, у тебя же есть пистолет, — прошептал Мосия. — Ты…
      — Пистолет? — переспросила она. — У меня нет пистолета.
      Мосия возмущенно уставился на нее.
      — У тебя нет пистолета? Да что ты за агент такой?
      — Я умный агент, — возразила Сцилла. — Насколько мне известно, если возьмешь с собой пистолет — в тебя обязательно кто-нибудь станет стрелять.
      Мосия помрачнел.
      — Полагаю, у нас нет выбора. Нам придется напасть на всех шестерых Дкарн-дарах…
      — Их уже семеро, — поправила Сцилла.
      Вероятно, в пещеру вошел еще один техномант в серебристой одежде. Я сказал «вероятно», потому что следил за входом в пещеру, но не заметил входившего. Новоприбывший техномант скользнул за спину двоих стражников, которые караулили пленников, и похлопал по плечу одного из них, того самого, который швырнул камень в реку.
      Стражник вздрогнул от неожиданности и резко обернулся. Серебристая мантия взметнулась вокруг него, словно жидкая ртуть.
      — Что за черт… Ты кто такой? — спросил он. — Чего тебе надо? И больше не подкрадывайся так ни к кому! Хватает того, что на этой проклятой планете полно камней с глазами и всякой другой чертовщины! Ну, чего тебе? — раздраженно сказал охранник.
      — Сообщение из штаба, для сэра Смайса.
      — Он в камере, с пленниками.
      — Это срочно, — настаивал только что пришедший техномант.
      — Пойду скажу ему, — вызвался другой стражник.
      — Погоди, — остановил его первый, что-то заподозрив. — А почему они не отправили сообщение как обычно, через камни провидения?
      — Ваши камни провидения не работают. Попробуй — убедишься сам.
      Первый техномант приложил кулак к уху. Второй сделал то же самое. Потом они переглянулись, первый пожал плечами и кивком указал в сторону тюремной камеры. Его напарник пошел туда, докладывать начальству.
      Смайс вышел в коридор. Его лицо побагровело от гнева, брови грозно сошлись над переносицей.
      — Почему это камни провидения не работают? — напустился он на своих подчиненных.
      — Мы не знаем, сэр, — ответил новоприбывший техномант. — Может быть, эта пещера как-то блокирует сигнал. У меня для вас срочное сообщение, сэр.
      — Так передайте его! — потребовал Смайс. Техномант повернул голову, скрытую под серебряным капюшоном, и посмотрел на других Дкарн-дарах.
      — Это сообщение только для вас, сэр. Мы должны поговорить наедине. И это крайне срочно, сэр.
      Смайс с сожалением оглянулся на тюремную камеру.
      — Вот невезение! Я почти расколол его! Молитесь, чтобы ваше сообщение того стоило! — Он повернулся к стражам. — Напомните доброму отцу каталисту, что у него осталось три минуты. Три минуты.
      — Пройдемте туда, сэр, — предложил посланец и указал в сторону той пещерки, где прятались мы.
      Они со Смайсом пошли к нам. Серебристая мантия Дкарн-дарах развевалась вокруг его лодыжек, и я вдруг заметил, что на этом техноманте — оранжевые носки.
      — Симкин! — прошептал Мосия у меня над ухом. Каким бы невероятным это ни казалось, но это был Симкин, и никто иной, и он вел Кевона Смайса прямо к нашему укрытию.
      — Вот сволочь! — прошептал Мосия. — Даже если это будет последним, что я сделаю, я…
      — Тс-с-с! — шикнула на него Сцилла.
      Элиза судорожно вцепилась в мою руку. Мы не осмеливались шевельнуться из боязни, как бы Смайс и Симкин нас не услышали. Мы замерли и затаились в темноте, и даже звук дыхания казался нам громким, как ураганный ветер, а сердца наши грохотали подобно громовым раскатам. Тело Мосии напряглось. Колдун готовил свою магию для последнего, смертельного заклинания.
      У меня в голове лихорадочно вертелись невероятные планы, совершенно бессмысленные и безнадежные.
      Еще четыре шага — и Кевон Смайс наткнется на нас. На втором шаге техномант, которым был Симкин, остановился.
      Смайс тоже остановился и повернулся к Симкину.
      — Ну, в чем дело? — раздраженно спросил он.
      — Сэр, представители хч'нив прибыли в Зит-Эль, — ответил Симкин.
      Я услышал негромкий вздох, как будто Мосия получил удар в солнечное сплетение. Сцилла тоже сдавленно ахнула.
      Багровое лицо Смайса стало мертвенно-желтым, как будто от него мгновенно отхлынула кровь. В глазах его читался такой дикий ужас, что мне на мгновение даже стало жаль Смайса. Он быстро совладал с собой, но мертвенная бледность все равно выдавала его страх.
      — Чего они хотят? — ровным голосом спросил Смайс.
      — Темный Меч, — лаконично ответил Симкин.
      Смайс в ярости взглянул на тюремную камеру.
      — Мы его еще не нашли. Но найдем. Они должны дать нам больше времени.
      — Армии землян отступают. Начинается захват Земли. Времени осталось немного. Это то, что они нам сказали. Особенно настойчивы их религиозные лидеры. Их бог, или чему там они поклоняются, предупредил их, что Темный Меч представляет для них угрозу.
      — Да знаю я все об их проклятых богах! — дрожащим от страха и ярости голосом сказал Смайс. И снова ему стоило больших усилий взять себя в руки. — Мы заключили договор. Напомните им об этом. Они получат Землю в обмен на Темный Меч. Мы получим Тимхаллан. Они предоставят нам Смерть. Мы предоставим им Жизнь. Мы найдем Темный Меч и передадим им — в свое время. Передайте им это.
      Симкин покачал головой в серебристом капюшоне.
      — Они не станут слушать тех, кого считают нижними чинами.
      Смайс нахмурился и в нерешительности оглянулся на камеру, в которой держали пленников.
      — Хорошо. Я пойду и разберусь с этим сам.
      Он развернулся на каблуках и пошел по коридору, отдавая приказания:
      — Охрана! За мной! Я возвращаюсь в штаб. Вы двое — убейте священника. Мне все равно как — но медленно и болезненно. И позаботьтесь, чтобы Джорам все видел.
      — А если он заговорит, господин?
      — Получите у него информацию, а потом немедленно отправьте его ко мне, в штаб. Воспользуйтесь телепортом.
      — Да, сэр. А священника все равно убить?
      — А как вы думаете? — раздраженно спросил Смайс. — Он мне не нужен.
      — Да, сэр. Вы не оставите кого-нибудь нам в помощь, сэр? Телепорты на этой планете работают ненадежно.
      — Я останусь здесь и помогу им, — предложил Симкин.
      — Хорошо, — Смайсу явно не хотелось уходить, но он покинул пещеру, и четверо телохранителей ушли вместе с ним.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20