Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Моя дорогая Женевьева

ModernLib.Net / Любовь и эротика / Парв Валери / Моя дорогая Женевьева - Чтение (стр. 6)
Автор: Парв Валери
Жанр: Любовь и эротика

 

 


      Все было далеко не в порядке, но Зои промолчала, а он позвонил в усадьбу. Несмотря на его протесты, Зои убедила Джеймса попросить Грейс связаться с жившим по соседству местным врачом.
      Когда они добрались до усадьбы, Грейс сообщила, что доктора Говарда Ли дома не оказалось, он решил посвятить свое время любимому занятию астрономии. В поле, неподалеку от "Белых звезд", был установлен мощный телескоп. К счастью, доктор захватил с собой мобильный телефон, и его жене удалось с ним связаться.
      Зои облегченно вздохнула.
      - Значит, доктор Ли скоро приедет? Грейс кивнула, а Джеймс беспокойно поежился.
      - Это пустая трата времени, он ничего не сможет сделать.
      - Посмотрим, - спокойно сказала Зои, чувствуя, однако, как сердце сдавил страх. Джеймс мог быть ее врагом, но он отец Джинни. Если с ним что-нибудь случится...
      Осознав, что беспокоится не только из-за Джинни, Зои почувствовала, как вспыхнули ярким румянцем щеки, и обрадовалась, что Джеймс оставил ее одну, отправившись готовиться к визиту врача.
      Говард Ли, как и обещал, приехал быстро. При виде Зои в его глазах вспыхнуло любопытство.
      - Я думал, мне откроет Грейс. Она не предупредила, что у Джеймса.., гости, - заметил он.
      - У него.., нет гостей, - ответила Зои, выдержав многозначительную паузу. Пусть сам гадает о ее положении в этой семье.
      Доктор широко улыбнулся.
      - Жаль, а напрасно. Я ему обязательно посоветую.
      Прежде чем она успела ответить, врач направился через холл в комнату Джеймса. Он определенно бывал здесь раньше.
      Когда доктор вышел, она пила уже третью чашку кофе. От предложенного кофе доктор отказался.
      - Сегодня я наблюдаю за кометой. Надо возвращаться.
      - Спасибо, что приехали в свой свободный вечер, - поблагодарила его Зои. Как Джеймс? Доктор Ли нахмурился.
      - Неважно. Хотя чему тут удивляться? Правильно сделали, что привезли его назад и позвонили мне.
      - Что с ним? Доктор помолчал.
      - Для человека, не являющегося его гостем, вы проявляете немалое беспокойство, - наконец произнес он. - Но я не вправе разглашать тайну пациента. Если Джеймс захочет, чтобы вы знали, что с ним, пусть расскажет сам. Я дал ему кое-что от головной боли, так что ночью он будет спать.
      Зои напугали слова врача. Не дав больше никаких объяснений, доктор откланялся, отправившись созерцать звезды.
      Грейс уже вернулась к себе, а Джинни крепко спала в своей кроватке, так что Зои не оставалось ничего, кроме как прибраться на кухне, принять душ и лечь в постель в слабой надежде, что удастся забыться сном хоть ненадолго.
      Она проснулась, словно от толчка. Сердце бешено колотилось в груди. Зои лежала и пыталась понять, что ее разбудило. В доме было тихо, небо на востоке уже окрасилось в нежный розовый цвет. Зои села в кровати и спустила ноги, отыскивая тапочки. Может быть, ее звала Джинни?
      Заглянув к ней, Зои увидела, что девочка сладко спит, каштановые кудряшки в беспорядке рассыпались по подушке. Одной рукой она крепко сжимала игрушечного мишку.
      Зои подошла на цыпочках и, улыбнувшись, поправила сползшее с плеча девочки одеяло.
      - Я люблю тебя, - шепнула она, поцеловав палец и легонько прикоснувшись им к детскому лобику. Девочка даже не шевельнулась. Зои вышла, закрыв за собой дверь. Как же она сможет жить без своей крохи?
      Поняв, что вряд ли удастся уснуть, Зои решила приготовить себе кофе. В сельской местности люди встают рано, так что она не долго будет в одиночестве.
      Взглянув в окно террасы, она обнаружила, что бодрствует не одна. В помещении над конюшнями, где находился кабинет Джеймса, горел свет. Доктор Ли прописал ему покой. Он был бы недоволен, узнав, что его пациент в такой ранний час уже работает.
      Если только его по-прежнему не мучила боль и он не хотел никого беспокоить, с тревогой подумала Зои. Наверное, Джеймс и разбудил ее, выходя из дома.
      Зои поставила чашку и направилась к конюшне. Она застала Джеймса смотрящим в окно на утренний небосклон, окрашенный полосами красного и золотистого цветов. Когда она открыла дверь, Джеймс обернулся.
      - Можно мне войти?
      - Будьте как дома. Если хотите, в кофеварке есть кофе. - Казалось, он не удивился, увидев ее.
      Зои налила себе кофе и тоже подошла к окну.
      - Не спится? И мне.
      Джеймс безразлично пожал плечами.
      - Мне нужно было подумать, пока вокруг тишина. Я вас не разбудил?
      Зои отрицательно покачала головой.
      - Разве вам не положено отдыхать?
      Джеймс театрально закатил глаза. - Только не вы. Я выслушал достаточно нотаций от доктора Ли прошлой ночью.
      Зои отпила кофе, чувствуя, как где-то внутри нарастает напряжение.
      - Зачем вы отправились в этот поход, если знали, что вам может стать плохо?
      - Боялся, что не успею сделать этого потом. Его слова растревожили ее. Он очень серьезно болен?
      - Что с вами, Джеймс? Он долго смотрел на нее.
      - Говард Ли не сказал вам?
      - Он посоветовал спросить у вас. Вот я и спрашиваю. - Зои сделала глубокий вдох. - Я понимаю, что лезу не в свое дело, но вы - отец Джинни. - И вы мне не безразличны, добавила она про себя. Ей отчего-то казалось, что ему будет неприятно это услышать.
      - Жалеете меня, Зои? - Его голос звучал холодно.
      - Жалею? Да я даже не знаю, что с вами, - возразила она.
      Джеймс глубоко вздохнул.
      - Ладно. Во мне сидит пуля, и, если она сдвинется, я могу умереть.
      Зои почувствовала, как земля уходит у нее из-под ног. Джеймс мгновенно подхватил ее. Немного придя в себя, она чуть отодвинулась и, изумленно глядя на Джеймса, спросила:
      - Пуля? Каким образом? Почему? Напряжение на его лице сменилось слабым подобием улыбки.
      - Беспокоитесь обо мне? Благодарю. Зои вздернула подбородок.
      - Что же вы ожидаете в ответ на такое невероятное заявление? Или вы так шутите? Слабая улыбка погасла.
      - Одному Богу известно, как бы мне хоте лось, чтобы это было шуткой. Почти два года назад, когда я работал на Ближнем Востоке, я попался террористу, которому не нравилось, что в его стране работают иностранцы, независимо от того, сколько они делают для его страны.
      - Он стрелял в вас? - едва слышно спросила Зои.
      Джеймс напряженно кивнул.
      - Пуля застряла в шее у самого позвоночника. Когда рана зажила, я не испытывал болей, и врачи решили, что лучше не трогать пулю, потому что операция могла навредить.
      - А сейчас?
      - Несколько недель назад пуля сдвинулась. Теперь медики говорят, что она давит на нерв в позвоночнике, вызывая онемение и покалывание в руке и эти невыносимые головные боли, которые, по их словам, будут только усиливаться.
      Зои охватило ощущение беспомощности. Вот и развеялись ее подозрения, что вдали от семьи его держала работа или любовница. Правда оказалась хуже, чем все, что ей приходило в голову. Она сочувствовала ему, но одновременно понимала, что в жалости он не нуждается.
      - Врачи наверняка могут что-то сделать. Он кивнул:
      - Мой старый друг Билл Марголин - врач. Он ждет не дождется заполучить меня на операционный стол.
      - Что же вас останавливает? - Какой бы пугающей ни была мысль об операции, Зои не верила, чтобы такого человека, как Джеймс, удерживал страх. - Джинни?
      Он сжал кулаки, а затем с видимым усилием расслабил пальцы.
      - Когда Билл рассказал о том, что мне предстоит, я стал торопить детективов с поисками, чтобы, если случится худшее, хотя бы успеть увидеться с Женевьевой и назвать ее своей наследницей. Я решил назначить операцию, как только ее найдут.
      Зои почувствовала, как в душе ее шевельнулось раскаяние. Она была несправедлива к Джеймсу. На его месте она, наверное, повела бы себя точно так же. Что если он умрет? Она почувствовала, как глаза наполняются слезами.
      Джеймс заметил это и смахнул с ее щеки слезинку.
      - Зои, я ведь еще не умер.
      - Глупости, вы не умрете, - убежденно проговорила она. Неужели Джинни обрела отца только затем, чтобы вновь его потерять?
      Джеймс кивнул.
      - Я тоже так считал до недавнего времени. Но Билл говорит, что мой случай непростой. Исход операции нельзя предугадать. Он рассказал мне о шансах, и, как я понял, они не в мою пользу.
      - Что же вы будете делать? - Зои старалась говорить спокойно, но это ей плохо удавалось.
      Джеймс задумался. Ей показалось, что он молчал целую вечность. Затем, словно приняв решение, он поднял на нее взгляд.
      - В некоторой мере это зависит от вас. Зои удивленно распахнула глаза.
      - Что вы хотите сказать?
      - Я хочу, чтобы вы вышли за меня замуж.
      Этого она ожидала меньше всего.
      - Вы делаете мне предложение? Именно сейчас? - потрясение спросила она.
      - Именно сейчас. Став моей женой, вы унаследуете все мое имущество. Если Женевьева останется с вами, то ее будущее в безопасности, что бы ни случилось на операционном столе.
      - Получается что-то вроде брачного соглашения - одновременно свидетельство о браке и завещание, - со сдавленным смешком произнесла она.
      - Вполне возможно.
      Зои почувствовала, что не в силах осмыслить его предложение. То, что он предлагал, не было браком, как она его понимала. Брак подразумевал любовь и нежность, близость, которую он и не собирался давать. Сделать предложение Джеймса вынудила крайняя степень отчаяния. Зои отлично понимала, что он идет на это ради Джинни, а не ради нее.
      - А нет ли иного способа создать.., вдову заранее?
      Его губы скривились в слабом подобии улыбки.
      - Я еще могу вас удивить, пережив операцию.
      - И что тогда?
      - Поскольку брак будет оформлен исключительно в целях защитить Женевьеву, он будет аннулирован, как только в нем отпадет необходимость. Мы подпишем соответствующее соглашение прежде, чем я лягу в больницу. Если я останусь в живых, то через месяц после операции брак будет расторгнут, но я не стану возражать против вашего общения с Женевьевой. Вы получите свободу и достаточную сумму, чтобы больше никогда ни в чем не нуждаться.
      Как он мог подумать, что она примет от него деньги, особенно в таких обстоятельствах? От нее не ускользнуло, что с учетом возможного расторжения брак будет носить фиктивный характер. Принимая во внимание их отношения, это единственный возможный вариант, и все же Зои ощущала внутренний протест.
      - Разве вы не можете завещать все Джинни, не заключая со мной брак? выдавила она. Его глаза насмешливо блестели.
      - Она слишком мала и может стать легкой мишенью для охотников за богатством в моем ближайшем окружении. Я хочу, чтобы с ней была ее опекунша.
      Зои смутно припомнила, как ее подруга Джули говорила, что он не поддерживает отношений с семьей.
      - Однако мне вы готовы доверить все, - подчеркнула она, радуясь этой мысли.
      Джеймс внимательно посмотрел ей в глаза.
      - С тех пор как вы приехали в "Белые звезды", я видел, как много значит для вас моя дочь. В отличие от остальных членов моей семьи, вы ставите ее благополучие выше собственного.
      Именно этого он и ждет от нее. Зои никогда не обдумывала возможности стать его женой и не была уверена, может ли думать об этом сейчас. Одно дело выйти за мужчину, которого любишь больше всех на свете, и совсем другое согласиться на брак, обреченный еще до произнесения брачных обетов.
      Еще больше Зои беспокоило собственное моральное равновесие. Джеймс действовал на нее сильнее, чем все другие мужчины, разжигая в ней пламя, которое не собирался утолить. Может ли она стать его женой, зная, что у них нет будущего, независимо от исхода операции? Неужели она может стать вдовой, даже не успев толком стать женой? Если он выживет, она станет ему ненужной.
      Зои мучилась в нерешительности. Слезы затуманивали ей глаза. Джеймс - отец Джинни, и он оказался в тяжелейшей ситуации. Она понимала, какой ответ должна дать ради Джинни.
      - Да, Джеймс, я выйду за вас. Подняв руку, он вытер слезинку, покатившуюся у нее по щеке.
      - Зои, я надеюсь, что это не из-за меня. Застигнутая врасплох, она нахмурилась.
      - О чем вы?
      - Вы не должны совершить ошибку, влюбляясь в меня. Все получится, только если мы будем считать, что вы поступаете так ради Женевьевы. - Он устало улыбнулся, но глаза оставались грустными. - Можете считать меня бессердечным, но я не столь бесчувствен, чтобы желать оставить после себя горюющую вдову.
      - Хорошо, мы поняли друг друга, - невозмутимо ответила Зои. - Когда вы планируете устроить свадьбу?
      - Как только удастся все организовать. И Билл Марголин, и Говард Ли ясно дали понять, что я не должен надолго откладывать операцию. Если мы устроим церемонию в пятницу вечером, а выходные будем считать медовым месяцем, то на следующей неделе я смогу лечь в больницу.
      Меньше чем через неделю? Зои подавила панику, возникшую при этом известии.
      - Отлично.
      Джеймс удивленно взглянул на нее:
      - Вы так сдержанны, Зои. И никакой реакции, кроме "отлично"?
      - Мне казалось, что способность не испытывать чувств рассматривается как положительное профессиональное качество. - Сверхчеловеческим усилием воли ей удалось скрыть дрожь в голосе.
      Он чуть прищурился.
      - Конечно. Зои, я понимаю, что прошу очень много. Я не могу выразить свою признательность за ту жертву, на которую вы идете ради Женевьевы.
      Но не ради него, подсознательно отметила Зои, даже сейчас каждой клеточкой ощущая, как будоражаще действует на нее его присутствие.
      - Никаких сожалений? Никаких сомнений? - спросил Джеймс.
      Их достаточно, думала Зои, но все же ей удалось твердо выдержать его взгляд.
      - А у вас?
      - Полно, - прорычал он, внимательно глядя на нее. Он был таким живым, таким сильным, что не верилось, будто какая-то пуля способна одолеть его. Долгое время после исчезновения Рут я убеждал себя, что больше никогда не женюсь.
      Зои не сомневалась, что, окажись все по-другому, он сдержал бы свою клятву.
      - Я чувствовала то же самое после смерти Эндрю, - призналась она. В отличие от Джеймса, за время их знакомства ее уверенность поколебалась, хотя в этом она признаваться не собиралась.
      - И с тех пор вы не встретили человека, которому удалось бы изменить ваше мнение?
      - Честно говоря, это случилось, - ответила Зои, испытав удовлетворение от вида того, как у него сжались губы. Может быть, он и женится на ней из необходимости, но она ему не совсем безразлична. Зои чуть улыбнулась:
      - Думаю, это случилось только что.
      Глава 9
      У Зои было такое чувство, словно она мчится в скоростном поезде. Она понимала, почему для Джеймса неприемлемы какие-либо задержки, но перспектива через несколько дней стать его женой вызывала у нее тревогу.
      Не помогали даже мысли, что все это ради блага Джинни. Каким бы коротким ни оказался их брак, Зои будет связана с Джеймсом самым интимным союзом, и после этого их жизни навсегда переплетутся. В глазах окружающих она будет его женой. Бывшей женой, если операция пройдет успешно.
      Или его вдовой, если ему не повезет. Расстроившись, Зои прогнала эту мысль. Ей не хотелось обдумывать такую возможность. Джеймс выживет. Он победитель.
      - Я договорился, чтобы для свадьбы все было готово к двум часам дня в пятницу, - сообщил Джеймс, входя на террасу, откуда Зои наблюдала за очередным уроком верховой езды, который Грейс давала Джинни.
      Зои как можно спокойнее спросила:
      - А хватит времени на приготовления?
      - Это все время, которое у нас есть. Все время, которое есть у него, мысленно поправила его она и поежилась от этой мысли. Как она может переживать из-за своих проблем, когда под вопросом жизнь Джеймса? Она вздернула подбородок. Если он способен переносить трудности с таким мужеством, то и она постарается его не подвести.
      - Я буду готова.
      Он кивнул, сверкнув глазами, словно она его удивила.
      - Хорошо. Я уже начал оформление. Местный судья, старинный друг нашей семьи, согласился провести церемонию. Вы хотели бы пригласить кого-нибудь?
      - Только мою подругу Джули с сыном Саймоном. Это мои соседи в Сиднее, ответила Зои.
      Если она пригласит других друзей или коллег из фирмы по торговле недвижимостью, ей придется давать слишком много объяснений.
      - А ваша мать? Она ведь живет в Вуллонгонге?
      Разумеется, сыщики рассказали ему и о Зоиной матери. Вместо терзаний эта мысль принесла ей облегчение. Зои даже не заметила, когда Перестала возражать, чтобы Джеймс знал о ней так много.
      - Мы с матерью уже несколько лет не общаемся, с тех пор как я попыталась поделиться с ней своими проблемами. Она сказала, что я получила то, что хотела, и должна с этим мириться.
      Джеймс лишь коротко кивнул.
      Она вспомнила о том, как мало он говорил о собственной семье.
      - А ваши родственники будут?
      - Моя единственная сестра Патриция живет в Нью-Мексико. Отец умер от сердечного приступа много лет назад. Когда мать вновь вышла замуж, у нее появился целый зверинец новых родственников по линии мужа, которых интересовали только мои деньги. К сожалению, они не проявляют никакого желания зарабатывать самостоятельно.
      Если его родственники были шайкой охотников за богатством, не удивительно, что Джеймс так стремился защитить наследство Джинни. Мрачное напоминание о поводе их разговора вызвало у Зои дрожь.
      Джеймс окинул ее зорким взглядом.
      - В чем дело?
      Сочтя неуместной жалость к себе в данных обстоятельствах, Зои ухватилась за извечную проблему женщин:
      - У меня нет подходящего платья. Мне придется одолжить машину и съездить в город, чтобы пройтись по магазинам. Может быть, Грейс подскажет, где лучше выбирать одежду.
      - В местных магазинах можно купить многое, но не думаю, что они смогут за неделю подготовить свадебное платье.
      Зои глубоко вздохнула, едва ли сознавая, как много выразил ее вздох.
      - Наверное, в нашей ситуации это не так уж важно.
      - Для меня важно. Пойдемте.
      Озадаченная, она пошла за Джеймсом в его кабинет, где он указал ей на стул, а сам стал набирать номер телефона. После короткого разговора он передал трубку ей.
      - С вами хочет поговорить Элоис Джейда. Зои широко распахнула глаза.
      - Модельер Элоис Джейда?
      - Собственной персоной, - раздался в трубке смеющийся голос. - Мой друг Джеймс сказал, что вам срочно требуется подвенечное платье.
      - Но я не могу себе позволить...
      - Он говорит, что это будет вам свадебным подарком, - прервал модельер ее возражения. - Как я понял, мне нужно также одеть маленькую девочку.
      Теперь причина щедрости Джеймса прояснилась. Он хотел, чтобы у Джинни было все самое лучшее, включая приемную мать, чей внешний облик не должен вызвать недоуменных вопросов. Зои решила подчиниться ради Джинни, и все же ей с трудом удавалось сдерживать приятное волнение. Эндрю были безразличны "наряды", так что для официальной регистрации брака, за которой последовал ужин в ресторане, Зои надела простой костюм кремового цвета. В результате ей так и не удалось почувствовать себя невестой. По иронии судьбы, на этот раз она будет выглядеть, как подобает невесте, а вот брак всего лишь фикция...
      По мере обсуждения фасонов и тканей энтузиазм модельера разгорался. Когда Зои сообщила ему необходимые размеры, модельер восхищенно проговорил:
      - Не удивительно, что Джеймс решил жениться на вас. А что касается меня, то шить для дамы с такими пропорциями будет истинным удовольствием.
      - Но как вы...
      - Завтра днем Джеймс пришлет за мной вертолет. Я привезу несколько платьев, подогнанных по вашим меркам, и вам останется только выбрать.
      Джейда сдержал слово. На следующее утро он прибыл в "Белые звезды" с таким количеством платьев, что хватило бы на несколько свадебных церемоний. Джеймс проявил неожиданное желание следовать всем традициям, отметила про себя Зои. Странное желание, учитывая то, что через месяц брак будет расторгнут.
      Когда Зои сообщила новости Джинни, девочка была вне себя от восторга.
      - Значит, ты станешь миссис Босс? Зои усмехнулась.
      - Нет, радость моя, я стану миссис Лэнгфорд.
      - Но Джеймс будет моим настоящим папочкой, правда?
      Он и был им всегда, подумала Зои. Джеймс решил не говорить Джинни правду до исхода операции. Зои вдруг поняла, что сбывается наконец ее самое заветное желание. Хотя бы не на долго она станет Джинни приемной матерью. Эта мысль придала ей сил.
      Джеймс подготовил все с присущей ему тщательностью. В пятницу утром на вертолете прилетел Брайан Денгейт, чтобы быть свидетелем на свадьбе. Грейс с радостью согласилась быть подружкой невесты. После приема вертолет унесет молодоженов в Сидней, где они проведут брачную ночь в роскошном отеле с видом на гавань.
      Дело оставалось лишь за церемонией, на которой их объявят мужем и женой.
      Трудно было бы найти для свадьбы другое столь романтичное место, как "Белые звезды", размышляла Зои, готовясь выйти в гостиную. По случаю торжества гостиную украсили, целое море белых роз наполняло воздух дурманящим ароматом.
      Говард Ли согласился подвести невесту к импровизированному алтарю, и Зои испытывала благодарность к доктору за предложенную надежную руку. Путь к ожидающему священнику показался вечностью, и у нее было время подумать, а правильно ли она поступает.
      Все сомнения рассеялись, стоило ей почувствовать окружавшую его ауру уверенности. Он смотрел на нее так, что сердце сладко запело в груди, его восхищенный взгляд заставил ее почувствовать себя красивейшей из женщин.
      Она никогда не считала себя красавицей, и окружающие не находили нужным разубеждать ее. Мать даже говорила, что ей повезло выйти замуж за Эндрю, подразумевая, что не многие мужчины стали бы на нее заглядываться.
      Сейчас же, видя мягкий свет восхищения во взгляде Джеймса, Зои поняла, что мать ошибалась. Казалось, Джеймс был не в силах отвести от нее глаз, пока она медленно и грациозно приближалась к нему.
      Из коллекции Джейда Зои выбрала расшитый мелким жемчугом жакет из тайского шелка цвета слоновой кости с эффектной жоржетовой юбкой. Туалет дополняли кремовые чулки и шелковые туфли-лодочки.
      К ее ногам падали лепестки цветов: Джинни усыпала ей путь лепестками из корзинки, аккуратно перевязанной ленточкой. Девочка выглядела очаровательно в розовом шелковом платьице с рукавами-воланами и атласным поясом. Только Зои знала, чего стоило уговорить Джинни надеть платье вместо любимой одежды для верховой езды.
      Она улыбнулась и взглянула на Джеймса. Он выглядел великолепно в черном костюме, белой рубашке и шелковом галстуке. Красив, ничего не скажешь. Остатки ее дурных предчувствий развеялись, уступив место ощущению того, что она все делает правильно.
      - Берете ли вы, Зои Элизабет Холден, Джеймса Мэтью Лэнгфорда...
      - Да, - удивительно, как легко это слово слетело с языка.
      - Берете ли вы, Джеймс Мэтью Лэнгфорд, Зои Элизабет Холден...
      - Да.
      Вот и свершилось. Они с Джеймсом женаты. В радости и горе, в богатстве и бедности. Зои была рада, что Джеймс не позволил священнику включить сюда традиционное "пока смерть не разлучит нас", поскольку такое вполне могло случиться.
      Джеймс наклонился поцеловать невесту. Стоило ему прикоснуться ртом к ее губам, как она ощутила головокружение, точно растворяясь в нем, становясь его частью. Она попыталась справиться с потоком нахлынувших на нее чувств, не дававших нормально мыслить. Этот поцелуй был простой формальностью, и все же он тронул ее сердце.
      В голове тревожно билась одна мысль: что же она наделала?
      Зои спустилась с небес, когда Джеймс взял ее за руку, чтобы подвести к столу, где им предстояло подписать свидетельство о браке. Рядом с документом лежал еще один - несколько страничек, испещренных юридическими терминами.
      - Что это?
      Он наклонился ближе, чтобы могла расслышать только она:
      - Наше соглашение. Я старался упростить его, но ты же знаешь юристов. В целом там черным по белому изложено то, о чем мы уже договорились: что мы будем связаны браком в течение одного месяца после моей операции, а затем, если я останусь жив, разведемся. При этом там оговаривается твое право видеться с Женевьевой и обеспечение, которое я тебе выделю за помощь. Оно более чем щедрое.
      Зои похолодела. Вот так, сказке конец, надо вернуться к жестокой действительности. Она подавила желание швырнуть в лицо Джеймсу свадебный букет и сказать, что передумала. Но было слишком поздно, они уже официально женаты.
      Каким-то образом Зои удалось продержаться остаток дня, вежливо отвечая на добрые пожелания. После церемонии их ждал великолепный обед, но у Зои совершенно пропал аппетит.
      И все же она не могла оторвать глаз от внушительной фигуры Джеймса. Он был на полголовы выше большинства мужчин в комнате, но никогда не сутулил широченные плечи. Ел он мало, пил еще меньше, заметила Зои, с гостями общался так, словно никаких проблем для него не существует. Его отличала такая необыкновенная мужественность, что у Зои пересыхало в горле при каждом взгляде на мужчину, чьей женой она только что стала.
      - Расслабься, он не исчезнет, если ты отведешь глаза, - сказала Джули, подойдя к ней.
      Зои выдавила слабую улыбку. Она была искренне рада увидеть Джули и ее малыша.
      - Ты так и не избавилась от романтических иллюзий?
      Джули глубоко вздохнула:
      - Все надеешься, что я повзрослею? Не знаю, встречу ли я когда-нибудь мужчину, который будет любить меня так, как Джеймс любит тебя. Это настолько очевидно, что я просто зеленею от зависти. С первой минуты я поняла, что между вами что-то произошло в тот день, когда ты показывала ему особняк.
      Зои стало интересно, что бы сказала Джули, знай она, что в действительности происходит между ней и Джеймсом. Напряженные взгляды, которыми они обменивались, вероятно, можно было по ошибке принять за взгляды влюбленных, если не знать, что Джеймса гораздо больше волнует будущее Джинни, нежели чувства Зои. И все же нелегко было сдержать желание, охватывавшее ее каждый раз, когда они встречались глазами.
      Зои решительно тряхнула головой. Какой смысл мечтать о несбыточном? Все, что она делает, - ради блага Джинни. Вот только почему-то эта мысль не успокоила ее.
      Зои не особенно обрадовалась, увидев рядом Джеймса, - он подошел напомнить, что им пора уезжать.
      Они договорились уехать в Сидней, чтобы избежать сплетен об истинной цели их женитьбы. Джеймс сможет лечь в больницу на операцию, никому не распространяясь об этом, - все будут считать, что у них с Зои медовый месяц.
      Джеймс заверил ее, что все юридические формальности улажены таким образом, чтобы они с Джинни могли жить в "Белых звездах", а его корпорация продолжала работать, даже если случится самое плохое. Он вкратце проинструктировал обо всем Брайана Денгейта. Грейс с мужем тоже были в курсе. А больше никого в это вовлекать не стоило. От его делового тона Зои хотелось закричать. Ведь речь идет о жизни Джеймса!
      Неужели Джеймс стал ей небезразличен? Нет. Она не хотела совершать ошибку.
      Сосредоточившись на приготовлениях к отъезду, Зои удалось ненадолго прогнать тревожные мысли. Она переоделась в желтый костюм, выбранный ею для поездки из коллекции, предоставленной Элоисом Джейда. Слуги Джеймса уже перенесли ее багаж в вертолет, который должен был переправить их в Сидней.
      Джинни крепко держала Джеймса за руку весь недолгий путь к площадке с вертолетом. Зои уже успокоила девочку, сказав, что они уезжают всего на несколько дней и что Грейс будет хорошо о ней заботиться. После этого Джинни уже не так сильно переживала из-за предстоящей разлуки с Зои.
      - Грейс говорит, что на следующей неделе я смогу попробовать ездить на Амире без корды. Здорово, правда? - сообщила Джинни, когда Зои наклонилась ее обнять.
      - Отлично, солнышко. Только будь, пожалуйста, осторожнее и слушайся Грейс.
      - Хорошо.
      - Зои, ты готова?
      Попрощавшись со всеми, Джеймс направился к ожидавшему их вертолету. Лопасти винта уже завертелись, подняв на взлетной площадке клубы пыли.
      Сердце Зои разрывалось. Грейс любила Джинни и отлично могла о ней позаботиться, но как же оставить свою милую кроху?
      - Это не легко, верно? - сказал Джеймс, когда они уже сидели в вертолете.
      Она молча кивнула, ничего не видя из-за затуманивших глаза слез. Он взял ее руку, и она прижалась к нему, глядя на оставшуюся на земле девочку.
      - Наверное, то же вы чувствовали, когда Рут... - Она не смогла продолжить из-за комка в горле.
      Джеймс кивнул:
      - Да.
      У Зои заныло сердце. Как же он смог пере жить это? Рут даже не простилась с ним. Как могла она причинить ему такую боль?
      Зои видела, что Джеймс борется с воспоминаниями, затем он чуть встряхнулся, словно сбросив их с себя.
      - Не беспокойся. Женевьева отлично проведет время с Грейс. Ты можешь звонить им, когда захочешь.
      Зои рассеянно кивнула.
      - Я знаю и не сомневаюсь, что с ней все будет хорошо.
      - Но ты грустишь. Надеюсь, это не из-за меня?
      Она отлично понимала, что условием их брака было отсутствие привязанности. Джеймс возмутился бы, узнав, как много она стала думать о нем, особенно теперь, когда они поженились.
      - Все дело в вертолете. Я никогда их не любила, - объяснила она. В качестве менеджера по недвижимости ей время от времени приходилось летать на вертолете. - Как только мы доберемся до гостиницы, я приду в себя.
      Не сводя с нее взгляда, Джеймс негромко откашлялся. На губах у него играла легкая улыбка.
      - Полагаю, на яхте ты себя чувствуешь лучше, чем на вертолете.
      На яхте?! Зои испуганно уставилась на Джеймса. Яхта означала замкнутое пространство, где ей никуда не скрыться от Джеймса.
      - Разве мы не едем в гостиницу? Он отрицательно покачал головой:
      - Яхта компании стоит на причале. Там удобно и уединенно.
      Сердце бешено стучало в груди. Зои пыталась убедить себя, что волнуется из-за здоровья Джеймса.
      - А для тебя это не опасно? Вдруг что-нибудь случится?
      - На яхте есть рация, телефон и целая команда, способная оказать первую медицинскую помощь. - В его голосе послышалось легкое удивление. - Уверена, что тебя смущает только это?

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9