Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сент-Клэр - Сведи меня с ума

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Ортолон Джулия / Сведи меня с ума - Чтение (стр. 12)
Автор: Ортолон Джулия
Жанр: Современные любовные романы
Серия: Сент-Клэр

 

 


Лоре принесли вторую «Маргариту». Задумчиво потягивая ее, она спросила себя, почему она признала себя выключенной из игры. И с какой стати она сидит тут, позволяя развалиться ее прекрасно задуманному плану? Ведь она же смогла привлечь к себе внимание Брента, когда вошла сюда. Ведь нашла же она в себе силы позвонить ему тогда? Она ведь не сдалась, когда Брент попытался отказаться. Когда она занималась сбором пожертвований, она научилась никогда не принимать первое «нет», потому что иногда «да» просто стояло чуть дальше. Если она могла добиться результата ради других, почему не может сделать это ради себя?

Она посмотрела на Брента, когда тот обсуждал с Кешией какого-то репортера, влипшего в историю из-за непроверенных фактов. Она любит этого мужчину. И если она не предпримет каких-то шагов, то остаток жизни проведет, спрашивая себя, могло ли быть что-то большее между ними, чем одна короткая ночь страсти.

Сейчас у нее есть такой шанс. Возможно, единственный шанс. «Только воспользуйся им», — сказала она себе.

Она глубоко вздохнула. Опустив руку под стол, она дрожащими пальцами коснулась его колена. Она преодолевала пространство, ее пальцы дрожали. Лора чувствовала себя так, словно ее жизнь зависела от этого. Если бы он отодвинулся от нее, у нее не хватило бы храбрости сделать так еще раз. Ей, вероятно, не хватило бы храбрости даже встретиться с ним снова, но если она не попробует, она никогда этого не узнает.

Чтобы не передумать, она положила руку ему на бедро. Его мускулы напряглись, но сам он даже не шевельнулся. Хотя его беседа с Кешией продолжалась, она чувствовала, что внимание Брента уже переключилось на нее. Лора ожидала, когда он посмотрит на нее.

Но Брент был увлечен разговором и даже не взглянул на нее.

Она, уязвленная его невниманием, уже решила это прекратить, но тут его нога притиснулась к ее ноге. Она задержала дыхание, спрашивая себя, правильно ли она истолковала это движение? Лора замерла, словно заледенела, а его нога снова придвинулась и медленно, настойчиво стала тереться о ее ногу. Ей хотелось закричать от радости. Но она сидела, замерев, изображая из себя скромницу, как и в прошедшие полчаса, в то время как под столом она пальцами поглаживала его бедро.

Брент схватил ее за кончики пальцев и прижал к себе, и горячая волна накрыла его поясницу, словно обварила кипятком. Эта женщина понимает, насколько чувствительна внутренняя поверхность мужского бедра?

— Что? — требовательно спросила Кешия. — Не говори мне, что ты не согласен.

— Гм? — Брент старался вспомнить, о чем они говорили. О да, подтверждение из других источников. — Конечно, не могу не согласиться.

— Но почему ты тогда хмуришься? — спросила Кешия.

— Я не хмурюсь. — Он хмурится? — Я просто думаю. Думал он о том, как бы ему хотелось схватить руку Лоры и передвинуть ее на полдюйма влево. А если нет, то вытащить ее отсюда и спросить, что происходит? Она сегодня совершенно не похожа на себя. Возможно, напряжение от переезда и спор с отцом сказались на ней. Он должен отодвинуться от нее, прежде чем все выйдет из-под контроля. Вместо этого Брент подвинул колени так, чтобы ей было легче добраться до его бедра, как будто он выдал ей дорожную карту, и ее пальцы помчались по эрогенным зонам и были уже на полпути между пахом и коленом.

Он вздрогнул и подумал, что все повернутся и посмотрят на него, словно они знали об этих играх под столом. Он взял свою выпивку, надеясь скрыть внезапное возбуждение. Костер разгорался во всем его теле. Проклятие, как жарко стало в зале! Ставя бокал на стол, он вопросительно посмотрел на Лору. К его удивлению, она улыбнулась ему как ни в чем не бывало.

«Хорошо, — сказал он ей глазами, в эту игру играют двое. — Посмотрим, чья взяла».

Повернувшись к Кешии, он продолжил разговор, но его рука скользнула под стол. Он положил ладонь на бедро Лоры. Она изогнулась, когда он прикоснулся к ее колену. Кончики пальцев ощутили ее нежную атласную кожу, когда он потянул подол платья вверх. Краешком глаза он наблюдал, как изменилось ее дыхание, оно стало поверхностным. По губам Брента пробежала улыбка, когда она потянулась к бокалу, чтобы сделать торопливый глоток, а ее другая рука вновь оказалась на его колене и замерла. Она повторяла это снова и снова, но с каждым разом выше и выше.

На шее выступил пот, хотя он знал, что Лора никогда, конечно же, никогда не позволит себе такой фривольности и не коснется уже и так возбужденно вздыбившейся плоти. Он нервно переставил ноги и молился, чтобы она не расценила это движение как приглашение. Если она коснется его там, он не отвечает за последствия.

К его облегчению, она не очень торопилась, и он слегка расслабился. Она, может, и в странном бесстыдном настроении, но она любитель, и он может попросить ее о милосердии в любую секунду.

К сожалению, он тоже не был слишком опытен в этих играх, поскольку большую часть жизни отдавал работе, а не женщинам. Прикасаясь к ее бедру, чувствуя податливую игру . ее тела под своей рукой, он испытывал нечто невероятное. Он обрадовался, что Франклин отвлек от него Кешию, поскольку его мозги уже полностью переключились на то наслаждение, которое он испытывал от прикосновений Лоры.

А Лора повернулась к Конни и болтала о Бисон-Ферри, об истории ее семейства. Но в это время она продолжала мучительные круги кончиком пальца, рисуя случайные фигуры, от которых Брент уже задыхался всякий раз, когда она доходила до запретной части его тела. В какой-то миг Брент перестал бояться, что она посмеет коснуться его там, и подумал, что победа за ним. Но вскоре он захотел ее прикосновения так сильно, что заломило зубы.

То, что началось невинной кокетливой игрой, превратилось в сексуальную схватку. Мужское эго требовало заставить ее успокоиться первой. Он лишь надеялся, что она скоро сдастся, потому что, если ее пальчики продолжат свою работу на внутренней части его бедра, он не сдержится.

При этой мысли он положил руку на ее бедро. Боже, у нее невероятные ноги. Он хотел соскользнуть под стол и целовать каждый их дюйм, от стройных лодыжек до горячего гнездышка, которое, он знал, ждало его.

Усилием воли удерживая себя, он наклонился к ней, ловя аромат каких-то новых, пряных духов.

— Ты знаешь, Лора, — прошептал он, — если мы это продолжим, может случиться конфуз.

— О? — Она повернулась к нему, невинно моргая, в ее глазах горело желание. Победа за ним. Она потеряла голову, и скоро он услышит ее признание в этом.

— Это правда, — выдохнул он ей в ухо. — Или ты забыла ту ночь в моей машине? Как я заставил тебя кричать? Ты хочешь, чтобы я повторил? Чтобы заставил тебя так кричать перед всеми?

Секунду она смотрела на него, словно опасаясь заговорить. Потом, к его облегчению, отдернула руку. Даже при том, что он хотел ее остановить, он почти застонал, лишенный этих ласк. Взяв выпивку, Брент прошептал:

— Хорошо, что у тебя нет чулок под платьем, иначе эта небольшая игра на самом деле могла бы выйти из-под контроля.

К его удивлению, Лора засмеялась.

— Брент, — прошептала она, когда он сделал большой глоток «Маргариты». — У меня вообще нет ничего под этим платьем.

Он поперхнулся и кашлял до тех пор, пока Джордж не хлопнул его между лопатками.

— Прекрасно. Со мной все прекрасно, — сумел выдохнуть Брент. — Я только вспомнил кое о чем, что надо срочно сделать.

— Что? — хором спросили друзья.

— Я, гм… мне надо домой, вот что. Сейчас. — Брент схватил Лору за руку. — Простите, что нарушаю вечеринку, но я действительно должен идти.

Не обращая внимания на ошеломленные лица коллег, он отпихнул Джорджа и Кевина и потащил Лору за собой.

— Что, черт побери, можно делать дома среди ночи? — спросила Кешия. Сидевший рядом с ней Франклин расхохотался.

— Проект. — Мозги Брента отказывались работать, и он выпалил первое, что пришло на ум. — Я заменяю одно лепное украшение, а Лора обещала помочь выбрать краску.

— Среди ночи? — Кешия открыла рот и уставилась на Брента.

Брент сердито посмотрел на коллегу, возясь с деньгами, чтобы заплатить свою долю по счету.

— Какая польза жить в большом городе, если ты не пользуешься преимуществами ночных магазинов?

— О! — Франклин прижал руку к животу, желая унять смех. — О Боже, это здорово, Майклз. Наверное, мне тоже надо будет подзаняться этим.

Положив деньги, Брент схватил Лору и направился к двери.

— Брент, помедленнее, — сказала Лора, наткнувшись на него на стоянке. Прежде чем она смогла произнести еще слово, он открыл дверь своей машины, засунул ее внутрь, обежал вокруг и сел за руль. Как только он закрыл за собой дверь, он наклонился к ней, и она оказалась в ловушке.

— Докажи это.

— Прости? — Она смотрела на него, все еще задыхаясь. Она не помнила, как добралась от ресторана до машины, но она здесь, с ним, в темноте, он склонился над ней. За стенами машины Лора слышала музыку, смех в баре и во дворе.

Уличные огни освещали салон, и она увидела его глаза. Он выглядел жутко серьезным.

— Докажи, что под платьем у тебя ничего нет, — сказал он.

— Как, ты думаешь, я должна это сделать? — Ее сердце замерло под его жадным взглядом.

— Очень просто, Лора. Подними юбку и дай мне посмотреть.

— Я не могу! — Его предложение ужаснуло ее, но и невероятно возбудило. Она знала, что умрет от смущения, если поднимет юбку, и он увидит влагу, блестящую между бедрами. Тогда он узнал бы, как она возбудилась в ресторане.

— Сейчас ты не такая бесстыдная, да? — Его рот скривился в улыбке, в ней было столько мужского самодовольства, что Лоре захотелось стереть его с губ Брента.

Она улыбнулась ему своей самой соблазнительной улыбкой.

— Ты хочешь узнать, что на мне надето? Поищи сам.

— Ты думаешь, я не стану? — Ее сердце рвануло вперед, когда его рука добралась до подола платья, а потом его глаза удивленно уставились на нее. Он медленно поднял платье до талии, ночной воздух охладил ее возбужденное тело.

Его пристальный взгляд замер.

— О Боже! — выдохнул он, не веря. Он посмотрел на нее. Мгновение они только смотрели на друг друга, потом он не выдержал и жадно стал ее целовать. У Лоры перехватило дыхание. Кажется, сознание ее отключилось, а его рука опустилась за сиденье, спинка кресла медленно откинулась, а она оказалась под Брентом. Его руки ласкали ее ноги и сжимали ее бедра.

Он отпрянул от нее и прижался лбом к ее лбу.

— О Господи! — выдохнул он, словно молил дать ему силы. Он поднял голову и пристально посмотрел на Лору.

— Не двигайся.

У нее кружилась голова, она замерла, когда он опустился вниз, поднял платье до талии и слегка развел ее колени. Один щелчок ключа — машина взревела и вылетела со стоянки. Разум кричал ей, что надо сесть, опустить платье, попробовать вернуть себе облик скромной молодой женщины. Но в тот момент, когда она попыталась это сделать, его рука удержала Лору на месте. Она посмотрела на него и увидела, как краешком глаза Брент наблюдает за ней.

— О нет, ты не сделаешь этого, — сдавленно сказал он. — Ты начала эту игру, и ты ее закончишь. Если не хочешь потерпеть поражение сейчас же.

Игра? Какая игра? Она едва помнила его взгляд, которым он посмотрел на нее в ресторане. Вероятно, для него это была игра, волнующая, дразнящая игра, которая для нее нечто большее. Жаль, она не знает правил.

— Что будет, если я сдамся?

— Почему бы тебе не довести до конца и не узнать? — Его рука поползла по ее бедру и пальцы зарылись в светлых завитках. Жар опалил ее, она таяла и раздвинула ноги шире. Возможно, это сумасшествие, она не могла поверить, что на самом деле все это делает, но еще ни разу в жизни она не чувствовала себя такой живой, чем в этот момент.

В темноте автомобиля она открыла себя ему целиком, готовая к любому прикосновению. К счастью, его дом был рядом с рестораном. Она изгибалась под его рукой.

— Пока нет, дорогая, — сказал он, бросая на нее взгляд. — Так просто не отделаешься.

Она застонала, когда его рука оставила ее тело. Шины завизжали, и машина повернула за угол. Потом Брент хлопнул по тормозам, поднял спинку кресла. Она смотрела в удивлении на темный силуэт его дома. Потом дверца машины открылась, и он вытащил ее из салона. Он целовал ее снова и снова, прижав к машине своим телом. Она чувствовала его возбужденную плоть возле своего живота.

Прежде чем Лора успела обнять его за шею, он оторвался от нее и потащил за собой. Она засмеялась, когда они наткнулись на лестницу возле двери. Он засунул ключ в замок и стал чертыхаться — дверь не открывалась. Чувствуя его возбуждение, она прижалась к его спине, обхватила грудь Брента руками.

— Что будет, если ты мне сдашься?

— Не сдамся, — засмеялся он, потом застонал, когда ее руки побежали вниз. — Бог мне поможет.

Дверь открылась, и они ввалились в холл. Он закрыл дверь и заманил ее в ловушку. Он жевал ее губы в жарком поцелуе, его руки ласкали бедра. Лора почувствовала, как он поднял ее платье до талии и ощутила его напрягшуюся плоть, упирающуюся в ее лобок. Все, что отделяло их сейчас друг от друга, это его брюки, они мешали ей ужасно. Лора стонала и терлась о Брента, отчаянно желая его.

— Ох. — Он поднял голову, ему не хватало воздуха. — Лора, погоди, дай мне секунду.

— Ты скажешь, что я победила? — Разочарование соперничало с триумфом, когда она задала вопрос о победе, предполагая, что они остановятся.

Он сощурился.

— Ни единого шанса.

Его губы проложили дорожку из поцелуев от подбородка Лоры вниз по шее.

— Ты хочешь меня, Лора, — жарко шептал он; — Ты знаешь, что делаешь. — Он задыхался. — Все, что тебе надо, — признаться в этом. — Он секунду помолчал. — И я дам тебе все, что хочет твое тело.

Так вот что она получит, признав свое поражение? Он утолит ее голод. Тот самый, который терзает ее изнутри. Ей понравилось. Она почувствовала, как он спустил ткань с ее плеч и оголил их. Она ошеломленно смотрела, как он, поглаживая ее грудь, коснулся жарким языком ее соска.

Она откинула голову, закрыла глаза. Брент ласкал ее грудь, а Лора ощущала болезненную пустоту между бедрами. Слова «я сдаюсь» уже вертелись на языке, но когда она открыла рот, чтобы произнести их, вылетели совсем другие:

— А если я выиграю?

Он поцеловал ее и не двигался, потом его лицо воспарило над ней. Злая усмешка зажглась в глазах.

— Тогда ты будешь делать все, что хочешь, с моим телом.

Она вообразила его нагое тело на кровати и почувствовала, что дошла до края. Он, должно быть, увидел реакцию в ее глазах и рассмеялся низким чувственным смехом, смешавшим окончательно все ее мысли.

— Только этому не бывать, — пообещал он, вгрызаясь ей в шею. Потом он легонько прикусил мочку уха Лоры. — И ты, моя сладкая маленькая Лора, уже секунды через две попросишь меня взять тебя.

— Хочешь пари? — Она собрала все силы, чтобы усмехнуться, а ее руки искали его стальную возбужденную плоть под брюками. Он дышал со свистом, тело напряглось. — Может быть, это ты попросишь меня?

— Может, ты права, — выдохнул он.

Напряженное лицо, ощущение плоти, большой и твердой, взволновало ее. Ей было не важно, кто победит, ей важно лишь почувствовать его внутри себя.

Он резко отстранил ее руку.

— Лора, — задыхаясь, сказал он. — Обхвати меня ногами. Опаленная страстью, Лора позволила ему поднять ее, она обхватила его ногами за бедра, положила руки ему на плечи. Их языки переплелись, он повернулся и понес ее. При каждом шаге его напрягшийся член терся о ее чувствительную плоть. К тому времени, когда они оказались возле кровати, ее разум словно покинул ее, осталось только тело. Они упали на широкую кровать Брента.

Лора попыталась стянуть с него одежду, но он уклонился от ее рук. Он стащил с нее ярко-красное платье, и на ней не осталось ничего, кроме босоножек на высоких каблуках. Когда она попробовала снова дотянуться до него, он стиснул ее запястья. Распростершись рядом с ней, Брент дразнил ее длинными, словно наркотическими поцелуями, а его рука скользила по ее телу. Она застонала в отчаянии, он вдруг резко остановился.

Ошеломленная, она открыла глаза и увидела, что он стоит рядом с кроватью и раздевается. Его глаза пожирали ее, а она поняла, что лежит голая, раскинувшись на кровати, с руками за головой, с поднятыми коленями, разведенными в стороны, каблуки ее босоножек зарылись в матрас. Засмущавшись, она попыталась сдвинуть ноги.

— Нет, только, пожалуйста, не двигайся. Усмехнувшись, она подумала, понял ли он, что он только что произнес слово «пожалуйста», волшебное слово капитуляции. Потом ее взгляд опустился на его вздыбившуюся огромную плоть, и все ее мысли улетели.

Снова сжав ее запястья рукой, он взял ее затвердевший сосок в рот и стал ласкать его языком, пока она не застонала и не подползла под него. Потом он опустился ниже, осыпая поцелуями ее дрожащий живот.

Его палец медленно вошел в нее, Лора застонала от наслаждения.

— Ты невероятно красивая, — выдохнул он удивленно. Мир для нее перестал существовать, Брент отстранился, пристально всматриваясь в Лору. Он делал это снова и снова, доводя ее тело до грани, а потом отступал. Она хотела закричать, когда услышала, как он усмехается.

— Скажи, Лора.

— Да, да, я хочу тебя.

— И ты меня получишь. Только скажи, что ты сдаешься.

— Я сдаюсь. Ты победил. Но только, пожалуйста, Брент, пожалуйста, займись со мной любовью.

Рыдая, она выкрикивала его имя.

— Ш-ш… — Он пригладил ее волосы, убрал их с лица, целуя в щеку. — Я здесь. Я на самом деле здесь.

— Я хочу тебя. Сейчас, Брент. Пожалуйста. Бери меня. Люби меня. Сейчас, пожалуйста, сейчас.

Он вошел в нее, и весь мир рухнул. Ее тело дрожало и раскачивалось, ей казалось, она умирает, но только для того, чтобы родиться снова в огне и ярости.

Она не могла получить все, что хотела. Ей хотелось, чтобы он был еще тяжелее, чтобы он проник в нее еще глубже, чтобы обнимал своим телом ее всю, брал целиком, до капельки. Брент подхватил ее ноги и прижал колени к ее плечам.

Она крепко уцепилась руками за спинку кровати, чтобы усилить каждый толчок его тела. Она видела его лицо, напрягшиеся мышцы на плечах и руках и хотела дать ему больше, чем свое тело; она хотела отдать Бренту всю душу. Она открыла ему свое сердце и чувствовала, как взлетает в небеса с мучительным удовольствием от любви, которую испытывает к нему.

В тот момент он взорвался потрясающим фейерверком, и они вместе унеслись на небеса.

Глава 20

Медленно, очень медленно взгляд Лоры сфокусировался на Бренте. Она чувствовала тяжесть его тела, прижавшего ее к матрасу, его тепло. Брент отпустил ее ноги, и они лежали без сил. Она протянула руки и обняла его за шею.

— Верно говорят французы. — Лора вздохнула. — Это и правда похоже на маленькую смерть.

Она ожидала, что он засмеется. Но его тело по-прежнему спокойно лежало и не двигалось. Со стоном он поднял голову. То, что она увидела в его глазах, потрясло Лору. Там был испуг.

— Тебе больно?

— Нет. — Она засмеялась, и его лицо просветлело. — Все прекрасно, Брент, не просто прекрасно, а великолепно.

Он перекатился на спину и прикрыл рукой лицо.

— Брент? А ты? Ты в порядке?

— Я не уверен. — Он из-под руки посмотрел на нее. — Лора… я не думал, что это снова случится. Мне жаль.

Ее тело, столь горячее еще секунду назад, ее сердце, переполненное счастьем совсем недавно, почувствовали холодок. Она совратила его, специально, преднамеренно. Он поддался и теперь чувствует себя виноватым. Виноватым, потому что она — его друг, а он воспользовался этим и занялся с ней сексом. Но она сама была тому причиной.

— Я понимаю, — сказала Лора, поражаясь своему спокойствию. Она села и спустила ноги на пол. — Если ты дашь мне минуту, я уйду с твоей дороги.

— Лора, нет. Я не это имел в виду! Я не это собирался сказать! — Он сел рядом и, притянув ее к себе, взял ее лицо в ладони. — Я не хотел, чтобы ты так подумала. Или подумала, что я не желал тебя. Поверь, Лора, я хочу тебя очень, даже сейчас. Да-да, после того, что мы с тобой только что сделали, я снова тебя хочу.

— Тогда почему тебе жаль?

Он тяжело вздохнул.

— Потому что я не хочу травмировать тебя.

— Но ты ничего такого не сделал. — Она подняла голову, чтобы увидеть его лицо.

— Может быть, не физически. — Он криво усмехнулся. — Но я все-таки использовал тебя.

— Брент, это смешно. Я сама на тебя набросилась.

— Потому что ты думала, что получишь от этого какую-то пользу. Что-то кроме хорошего секса. Да, это был прекрасный секс. Но я знаю тебя, Лора. — Брент коснулся ее щеки. — Независимо от того, как влечет тебя к мужчине, ты никогда бы так не поступила, если бы не думала, что это может привести к чему-то более серьезному.

В сердце Лоры пробрался холодок, когда она поняла, что Брент отвергает ее мягко, но настойчиво. Она отвернулась.

— Я понимаю, — глухо бросила она.

— Нет, ты не понимаешь, Лора. — Он взял ее за подбородок и снова повернул ее к себе. — Вот именно поэтому мы и должны с тобой поговорить. — Он старательно подбирал нужные слова. — Я хотел поговорить об этом сегодня днем, когда повез тебя завтракать. Но оказалось, не смог выдавить ни одного слова из тех, что собирался сказать тебе.

— На самом деле ты очень ясно и четко определил: ты хочешь, чтобы мы остались друзьями и больше не были бы никем друг для друга.

— Да, но я не сказал ни слова о причине, о том, почему я хочу именно этого. — Брент вздохнул. — Лора, я никогда не говорил тебе ничего подобного, а сейчас скажу: я восхищаюсь тобой. Я восхищаюсь твоей способностью нежно любить те вещи, которые так много людей считают само собой разумеющимися. То, что ты хочешь от жизни, — это основа основ — честное, ясное и очень простое. К сожалению, я совершенно не способен дать тебе этого, Лора.

Лора посмотрела на Брента.

— Что это, по-твоему, такое, чего ты не можешь мне дать?

— Дом, муж, дети.

Что-то внутри Лоры оборвалось, она поняла, что, несмотря на все ее уверения, будто она хочет большего, чем обычная провинциальная жизнь, мечта о доме и семье ее влекла, и даже очень сильно. И именно это Брент, по его словам, не мог ей дать.

— В жизни есть нечто большее, чем брак, — сказала она спокойным тоном, будто его слова ее не задели.

— Лора… — Брент осуждающе посмотрел на нее. — Ты не слушаешь меня.

— Конечно же, я слушаю тебя, — уверила она его. — Тебе нет никакого интереса жениться на мне сейчас или вообще когда-либо.

— Лора, дело не в этом, все совсем не так… Послушай, я уверен, ты согласишься со мной: дом — это не просто крыша над головой, а что-то гораздо большее.

Она согласно кивнула.

— Хорошо, ведь нужно нечто большее, чем свидетельство о браке и клятвы, которые произносит мужчина. Я, кроме всего прочего, уверен: нужно гораздо большее, чем секс, чтобы быть настоящим отцом семейства.

— Тебе не кажется, что я это знаю?

— Я думаю, ты знаешь. После того, что ты рассказала сегодня, я думаю, ты понимаешь это даже лучше, чем мне хотелось бы. Но даже твое детство не идет ни в какое сравнение с моей жизнью. — Он покачал головой. — Меньше всего я хочу, чтобы ты подумала, будто я из тех нытиков, которые, ища оправдание своим недостаткам, ссылаются на свое не очень-то счастливое детство. Но факт остается фактом: то, как я рос, как жил, отразилось на теперешней моей жизни и на моем внутреннем мире. Я не чувствую тех эмоций, которые испытывают другие люди. Ни ты и ни я ничего не сможем с этим поделать и тем более изменить, даже в будущем.

— Ты хочешь сказать, поскольку тебя не любили в детстве, ты не способен к этому чувству сам, став взрослым?

Брент посмотрел ей прямо в глаза.

— Именно это я тебе и говорю.

— Я не верю, Брент.

Он привалился к спинке кровати. С минуту в комнате висела тишина, потом он спросил ее:

— Ты ходила на занятия по психологии к мистеру Уилберну в средней школе?

— Да.

— Ты помнишь рассказ про мальчика-волчонка, которого нашел британский доктор примерно век назад?

— Помню.

— Хорошо, я тоже помню, — кивнул Брент. — Я помню это очень ясно. Поскольку и я мечтал о семье, о детях, о том, как они вырастут, и я им дам то, чего сам никогда не имел. Но, в тот день, сидя в классе мистера Уилберна, я начал понимать: никогда не произойдет ничего подобного со мной.

Лора недоверчиво посмотрела на него.

— Из-за того, что ты узнал о каком-то мальчике, выросшем среди волков?

— Если ты помнишь, тот мальчик оказался совершенно здоров, с его интеллектом было все в порядке. Но он никогда так и не смог приспособиться жить среди людей. Он не мог говорить, Лора, — его пристальный взгляд сверлил ее насквозь, словно требовал, чтобы она поняла, о чем он говорит, — потому что он не слышал в младенчестве человеческих голосов.

— Что это доказывает?

— Это доказывает то, что, если у ребенка не разовьются кое-какие способности к трем годам жизни, они не разовьются и позже. Это физически невозможно.

— Это не имеет никакого отношения к способности чувствовать, — настаивала Лора.

— Хорошо, допустим, я способен влюбиться, жениться и иметь пару детишек. Какой отец получился бы из меня?

У Лоры потеплело на душе.

— Я думаю, из тебя получился бы замечательный отец. Брент посмотрел на нее так, словно она лишилась рассудка.

— Ты когда-нибудь видела статистические данные по насилию, совершенному над детьми? Огромный процент родителей, совершивших насилие, сами были жертвами насилия, которому они подверглись в детстве. Они не знают, как общаться с детьми иначе, потому что сами всегда получали только подзатыльники, и это все, что они видели в детстве.

Тепло исчезло, ушло, остыло.

— Ты говоришь, над тобой совершали насилие? Я имею в виду физическое?

Он словно окаменел.

— Я не собираюсь углубляться в это. Детальное описание моего детства только расстроило бы тебя и испортило бы мне настроение окончательно. Я бился с прошлым, сражался с ним, я старался сделать свою жизнь другой, как можно лучше.

— Действительно, Брент? Ты на сомом деле сражался с прошлым?

— Да, и очень мучительно, и я понял, что из меня вышел бы ужасный муж и еще худший отец.

— Я не думаю, что ты справедлив по отношению к себе, — упрямо возразила Лора. — Я думаю, ты стал бы потрясающим мужем.

— Слушай, я так и знал. — Он отмахнулся от нее. — Я знал, что ты скажешь что-то в этом духе. Именно поэтому я и не хотел играть с тобой в эти игры. Я знал, независимо от того, насколько честным я буду, ты пустишься в отношения со всеми мечтательными представлениями и ложными ожиданиями.

— Теперь ты несправедлив ко мне. — Она выпрямила спину. — Мои слова о том, что ты станешь хорошим мужем, не означают, что я хочу, чтобы ты был моим мужем.

Он скептически фыркнул, явно уловив ложь: она таким образом пытается отстоять свою гордость.

Сердитая и уязвленная, Лора подалась вперед.

— Я приехала в Хьюстон не потому, что наивно думала, будто мы с тобой безумно полюбим друг друга и будем жить вместе долго и счастливо. Я приехала сюда не ради поиска мужа. Если бы я хотела заполучить мужа, я осталась бы в Бисон-Ферри, где совершенно замечательный, заботливый мужчина бегал за мной, желая, чтобы я вышла за него замуж, и гоняется за мной до сих пор.

— Хорошо, это как раз то, что каждый мужчина хочет услышать, когда сидит голый в постели с женщиной, — о том, какой замечательный и заботливый у нее есть парень.

— То, как я поступаю с тобой, — это не ловушка. Моя жизнь изменилась, и все, на что я сейчас способна, это справиться с каждым наступающим днем. Я не жду от тебя ничего большего, чем это. — «Поскольку я не могу смириться с мыслью о выборе между тобой и моей мечтой о браке и семье. Еще нет». — Разве не могут два человека быть вместе, потому что им хорошо друг с другом? И они не должны думать о том, что это навсегда, — сказала она. — Но у меня достаточно проблем в моей новой жизни, и мне некогда думать о чем-то, что может быть навсегда.

— Я знаю. Извини. — Брент погладил ее по руке. — Я только испугался до смерти, что разобью тебе сердце.

— О, Брент. — Она погладила его по щеке. — Ты не сможешь этого сделать, я не позволю тебе.

Некоторое время он изучающе смотрел на нее.

— Только пообещай мне одну вещь. Обещай, ты не сделаешь эту глупость, не будешь думать, что влюбилась в меня, хорошо?

Широко улыбаясь ему, Лора попыталась скрыть предательские слезы.

— А если я пообещаю не винить тебя за любую глупость, которую я могу сделать?

— О’кей, — медленно проговорил он.

— О’кей это значит: «Мы будем друзьями или больше, чем просто друзьями»?

Он усмехнулся какой-то злобной усмешкой, чем удивил ее.

— Это значит: «Я не выкину тебя из моей постели». Пока, во всяком случае.

— Ну, ты… — Она толкнула его в грудь, потом засмеялась, когда он поймал ее за руки и потянул к себе. Он прильнул к ее губам, обнимая за шею. Она таяла у него в руках.

— Гм-м… — Он поднял голову, улыбаясь ей. — Нет, я точно не стану выбрасывать тебя из моей постели.

— Приятно слышать, — усмехнулась Лора. — Поскольку ты мне кое-что задолжал.

— Что? — Он искоса посмотрел на нее, ослабляя объятия.

— Н-ну… — Она чопорно выпрямилась. — Ты знаешь раньше, когда мы были…

— Да? — Он улыбнулся, заметив, как она покраснела.

— На самом деле ты сдался первым.

— Нет! — заявил он с явной обидой в голосе.

— Ты сказал «пожалуйста» раньше, чем я, — заметила она.

— Когда?

— Когда… когда ты раздевался… А я… лежала с… Ну, в общем, ты сказал!

Брент подумал секунду, потом засмеялся.

— Ты права. Да, я это сделал.

— Поэтому, — она боролась со смущением, — означает ли это, что я могу делать все, что хочу, с твоим телом?

Он упал на постель, широко раскинув руки.

— Я весь твой.

Глава 21

Совет Лоры не заглядывать в будущее подействовал на Брента как волшебство. Он спрашивал себя, почему он не придерживался такой философии в личной жизни раньше, используя ее, чтобы пройти через душевный кризис. Все же это впервые, когда он разрешил себе по-настоящему расслабиться и жить, не спрашивая о том, что произойдет дальше.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17