Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Звезда надежды

ModernLib.Net / Фэнтези / Норамли Гленда / Звезда надежды - Чтение (стр. 27)
Автор: Норамли Гленда
Жанр: Фэнтези

 

 


Всюду виднелись украшения и неожиданные детали: наружные лестницы, ведущие на верхние этажи, флюгера, эркеры, витражи, резные каменные наличники, медные крыши, архитравы, лепные украшения, пилястры… Слишком больших или слишком высоких зданий не было: строители явно стремились к изысканности, а не к грандиозности. Город был веселым скоплением чудачеств, как будто жители Звезды Надежды, освободившись от гнета церкви, слегка рехнулись.

Однако Корриан, Квирка и Керис увиденное поражало еще и по другой причине. Они выросли в мире, где архитектура была аскетичной и утилитарной, где ничто никогда не менялось. Ничего нового или отличающегося от прежнего никогда не появлялось. В Постоянствах большинство зданий были старыми и разрушающимися, покрытыми лишайниками, даже если кое-где земляная крыша и расцветала летом полевыми цветами. Только церковные здания сияли яркими красками, резьбой, фресками, только храмы имели башни. Здесь же все было другим — и все переливалось яркими цветами леу.

— Ну, уж церковным ханжам это не понравилось бы, — с удовлетворением сказала Корриан.

— Даже и представить не могу, что сказал бы Портрон, — согласилась Керис, — не говоря о наставнике у нас дома. — Она повернулась к Даврону. — Что это там: уж не мельница ли на крыше дома?

— Именно. Их тут довольно много — и зерно мелют, и воду из озера качают. Поехали, я покажу дорогу. Становится поздно, и мы устали. — Даврон направил коня по мощенной камнем улице. Керис двинулась следом, стараясь не думать о том, что находится на высоте нескольких сот футов над озером.

— Ух, — протянула Корриан, — если тут так украшают даже дома, то как же выглядят шлюхи?

Квирк запрокинул голову, разглядывая спиралью уходящую вверх башню.

— Как вы думаете, будет это все на месте, когда я проснусь завтра утром?

— В это трудно поверить, — сказал Даврон, — но Мелдор сильно ограничил фантазию строителей. Видели бы вы некоторые рисунки Свитчина! Дома с дверьми высотой в двенадцать футов, башни, достающие до облаков, луковки-купола, нанизанные один на другой, застекленные окна размером с поле…

— Я тогда колебался, — вступил в разговор Мелдор. — Я и до сих пор сомневаюсь. Нет слов: город красив и приветлив, конечно, все в нем новое — но в Законе было и кое-что хорошее. Добыча глины для кирпичей, камня в каменоломнях, вырубка деревьев на балки, выплавка меди для крыш — все это уродует землю. Не все перемены бывают к лучшему, как я обнаружил. Я настоял на том, чтобы ничего огромного не строилось — ни слишком высоких крыш, ни слишком просторных комнат, например. Каждое срубленное дерево должно быть заменено саженцем — точно так, как этого требует Закон. Но даже несмотря на такие меры… — Мелдор покачал головой. — Чтобы построить все это, пришлось причинить Звезде Надежды ужасный урон. Может быть, мне следовало ввести более жесткие правила.

— Так почему же ты так не поступил? — спросила Керис, знавшая, что Мелдор никогда ничего не делает без веских причин.

— Потому что мне представлялось важным с помощью красоты поднять дух людей. Мы слишком долго жили под пятой Закона, слишком долго нас принуждали подчиняться Порядку. Это сделало людей мелочными и ограниченными. Мне самому не нужны оборочки и безделушки; они не были нужны мне и пока я был зрячим, и уж тем более они не нужны мне теперь, — но мне не нравится то, что их отсутствие делает с душами других людей. Мы стали унылой расой, Керис, думаем только о наказаниях и запретах, ненавидим своего соседа, если он позволит себе какое-то отличие. Я не хотел, чтобы Звезда Надежды тоже была такой. Здесь люди могут расправить крылья — нужно только позаботиться о том, чтобы при этом не дать когтям жадности растерзать природу.

Керис принялась рассматривать людей, мимо которых они проезжали. Многие делали приветственный кинезис, увидев маркграфа. Керис подумала: «Интересно, выглядят ли здешние жители более счастливыми, чем жители Постоянств?» Девушка не была уверена. Они, несомненно, одевались ярче: никаких ограничений не существовало — можно было позволить себе любой цвет, любую моду, любые украшения. Керис подумала, что результат ей не так уж нравится.

— Несомненно, со временем краски станут более приглушенными, — сказал Даврон. Он снова прочел ее мысли. — То, что ты видишь, просто реакция на унылую одноцветность, которую людям навязывал Закон.

— Наверное, — с сомнением пробормотала Керис.

Мимо них прошествовал какой-то человек; носки его башмаков были такими загнутыми, что их приходилось привязывать к штанам у коленей. Женщина еле протиснулась боком в дверь дома: широкая юбка мешала ей идти.

— Может быть, это и есть ответ на твой вопрос, Корриан, о том, что здесь носят шлюхи, — сказал Квирк, показывая на стоящую у входа в проулок красотку: на ней не было надето почти ничего.

— Те дети… — неожиданно сказала Керис, глядя на играющих малышей. — И леу. Всюду леу — и удивительно много детей, я заметила. Но как же… Разве они?..

Скоу кивнул:

— Насколько мы можем судить, здесь дети рождаются нормальными — даже у меченых. Правда, все они поглощают леу. Заметно это, конечно, только леувидцам. Мы еще не знаем, как это отражается на их развитии. Пока что никаких отличий не заметно. Они рождаются леувидцами или нет — как и везде. И здесь, слава Создателю, не Неустойчивость — дети не делаются уродами, и никто из них пока не стал меченым. А вот что их много — это ты верно заметила. Людей здесь не обязывают ограничиваться всего двумя детьми, по крайней мере пока. Родители сами решают, сколько детей им заводить.

Керис повернулась к Даврону, собираясь высказать свое восхищение такими порядками, и задохнулась — такая боль была написана на его лице. Он тоже смотрел на детей — и это было для него мучительно. Слова, которые просились Керис на язык, остались несказанными.

Проехав немного дальше, путники остановились у лавки. Керис подняла глаза на вывеску, и сердце у нее замерло: на вывеске была изображена карта. Это была лавка картографа.

— Лавка принадлежала Керевену Деверли, — сказал Мелдор, — теперь она твоя, Керис, вместе со всем, что в ней есть. Семьи у Керевена не было, а деньги на лавку дали мы. Там найдется все, что тебе нужно для дела. Надеюсь, тебя не смутит то, что придется пользоваться перьями и кисточками человека, который погиб.

— Мне кажется, это для меня честь. Деверли был прекрасный картограф, если можно судить по той карте, которая у меня была. Даврон спешился и позвонил в колокольчик.

— Его слуга все еще должен быть здесь. Если он тебе подойдет, пусть остается. Его имя Колибран, но его чаще называют Сверчок. Жена его была домоправительницей у Деверли.

— Я посоветовал бы Корриан и Квирку остаться с тобой, Керис, пока они не решат, чем хотят заняться, — добавил Мелдор.

Керис кивнула, чувствуя некоторую робость. Последнее время ей все чаще в присутствии Мелдора хотелось опуститься на колено и сотворить кинезис поклонения. Ей даже трудно стало обращаться к нему по имени.

Даврон посмотрел на девушку и сказал:

— Входи. Слезай с лошади и осмотри свой дом.

— Конечно, — ответила Керис рассеянно. Собственный дом… Лавка. Все, что нужно для изготовления карт. Слуги. И это она, Керис Кейлен из Кибблберри?

Дверь отворилась, и Керис поняла, почему Колибрана называют Сверчком. Он был, конечно, меченым, и леу наградила его тоненькими, как палочки, ногами и руками — двумя парами рук — и удлиненной головой с антеннами на лбу. Большие овальные глаза сидели по сторонам узкого печального лица.

— Уже поздно, — сказал он Даврону. — Лавка закрыта… Ох! Это ты, милорд! И маркграф! Приношу извинения! — Его длинные антенны взволнованно заколебались. Слуга сделал почтительный кинезис. — Входите, входите!

Мелдор покачал головой:

— Мы со Скоу отправимся в ратушу, пожалуй. Когда двое мужчин уехали, Даврон показал слуге, какие лошади принадлежат Керис, Корриан и Квирку.

— Позаботься о конях, Колибран. И побалуй их немножко — им выпал нелегкий путь.

— Сейчас позову двоих своих мальчишек, — сказал Сверчок. — Их хлебом не корми, только дай с лошадками повозиться. А ты тоже останешься ночевать, милорд?

— Нет, но постояльцы у тебя будут, Колибран, — ответил Даврон. Он представил троих прибывших и добавил: — Девица Керис Кейлен — твоя новая хозяйка. Она картограф.

Антенны снова зашевелились.

— Кейлен? Кейлен? Уж не дочка ли ты Пирса Кейлена, миледи?

— Так и есть, — ответил за девушку Даврон.

— Тогда это для меня двойная честь. Замечательные карты он делает, просто замечательные. — Слуга позвал двоих сыновей и вместе с ними увел лошадей.

Керис повернулась к Даврону:

— Милорд! Миледи! Ты-то, конечно, титулованный, но я нет!

— Так здесь обращаются ко всем леувидцам, Керис. Тебе придется к этому привыкнуть.

Керис сморщила нос, а Корриан фыркнула.

Когда они вошли в дом, там их приветствовала жена Колибрана, тоже меченая. Она проводила прибывших в их комнаты, потом засуетилась, готовя им еду и ванны. Домоправительница была крупной женщиной с кошачьими ушами и усами.

— Пойдем, — сказал Даврон девушке. — Прежде чем вас начнут угощать и всячески ублажать, я покажу тебе лавку. — Именно ее Керис и хотела увидеть в первую очередь, и Даврон об этом знал.

Здесь было все, о чем Керис только могла мечтать, и даже более. В углу стоял теодолит с подзорной трубой — такой стоил целое состояние, как было известно Керис. Она посмотрела на стопку листов пергамента на столе; больше всего на свете ей хотелось сейчас развернуть карты, сложенные на полке. Даврон заметил, с каким выражением девушка смотрит на них, и сказал:

— Мы, конечно, все здесь перерыли, надеясь найти указания на то, как делать карты тромплери, — но к тому времени лавка была уже ограблена Богомолом. Да мы и не знали, что искать, кроме карт. Краски и тушь для нас ничего не значили. — Он показал на ряды баночек на столе. — Кто знает? Может быть, здесь все пигменты из потоков леу.

— Это я первым делом выясню утром. — Керис поежилась, понимая, что занимает место погибшего.

— Его ведь не здесь убили, — опять прочел ее мысли Даврон. — Он погиб в Неустойчивости. С ним был Богомол, но ему удалось скрыться. Мы не думаем, что Богомол предал Деверли; скорее он просто решил извлечь выгоду из случившегося. Он вернулся сюда, никому ничего не сказал и похитил карты. Наверное, он рассчитывал их продать. Глупец! Как только он попытался это сделать, по его следам кинулись и стражи Звезды Надежды, и Приспешники, так что ему пришлось бежать. Тогда-то, должно быть, он и сжег большую часть карт… Что именно произошло, мы теперь никогда не узнаем.

Даврон подошел близко к девушке.

— Керис, у меня есть для тебя подарок. — Он порылся в кармане. — Я купил его в Пятом Постоянстве. Я знал, что здесь оно тебе понадобится. — Он достал кольцо и протянул его Керис.

— Ты купил мне кольцо? — Невероятность этого события заставила ее затаить дыхание. Она будет носить драгоценности! Как бы радовалась такой возможности Шейли! А вместо этого ей приходилось тайком вышивать свое нижнее белье…

Кольцо было золотым, с мелкими рубинами, изумрудами и сапфирами. Керис смотрела на него, не веря своим глазам.

— Какое красивое! — Керис никак не могла привыкнуть к мысли, что и в самом деле наденет такое украшение. Это казалось ей святотатством.

— Твой палец, миледи!

Она растерянно протянула обе руки. Девушка не знала, на каком пальце полагается носить кольцо.

— Давай примерим на этот, — сказал Даврон.

Стараясь не коснуться Керис, он надел кольцо на средний палец левой руки. Минуту она любовалась им, потом по ее щеке скатилась единственная слеза. Даврон поймал ее на кончик пальца и слизнул — в этом жесте было столько нежности, что Керис в смущении закрыла лицо руками. Впрочем, сквозь пальцы она наблюдала за Давроном.

— Не плачь, — нежно сказал он. Они стояли так близко друг к другу, что пуговицы его куртки царапали ее грудь. — Ты знаешь, я часто думал, что ты была права, когда сказала: было бы лучше для всех, если бы я умер. Но теперь, когда ты раскрыла тайну карт тромплери, у меня появилась надежда. Жить становится легче, когда можно надеяться.

— Я хочу… я хочу… — Голос Керис оборвался.

— Я знаю. Я тоже этого хочу. Керис, может быть, нам пока лучше поменьше видеться. Керис задрожала.

— Я не могу вынести — ни того, ни другого.

— Я знаю.

Они беспомощно смотрели друг на друга.

— Я так боюсь за тебя, — прошептала Керис.

— И это я тоже знаю.

— Обещай… обещай мне…

— Я ничего не могу обещать. Когда придет время, я должен буду поступить правильно, — и кто знает, чем это окажется? — Даврон поспешно заговорил о другом: — Я сейчас отправляюсь в ратушу — у Мелдора, Скоу и меня там комнаты. Оттуда и управляется Звезда Надежды. Я… я не могу позволить себе быть далеко от Мелдора, когда я здесь.

Керис кивнула и уронила руки.

— Я люблю тебя, Даврон Сторре, — прошептала она, отвернулась и вышла из комнаты.

ГЛАВА 29

Он, погруженный во тьму, дарует свет. Она, благословленная талантом, приносит свет. Он, вынужденный предать, блистает мужеством. Он, полный боязни, преодолевает себя. Порознь они — ничто; вместе они рождают надежду. Так молитесь за их успех, потому что иначе возобладает Хаос.

Книга Пророчеств, XXII: 5—1

В первое же утро в лавке Деверли — теперь ее собственной лавке — Керис обнаружила, что все разновидности туши и красок, которые Керевен держал спрятанными под прилавком, изготовлены из пропитанных леу пигментов и минералов. Тут были все цвета и оттенки, каких только можно было пожелать: не только коричневые, но и кобальтово-синие, зеленые всех разновидностей, красные, солнечно-желтые, лунно-серебристые, черные как дьявол и белые как мел… Все они излучали слабое сияние, говорившее Керис о присутствии леу, — но для Звезды Надежды это было неудивительно: ведь здесь почти все — даже дети — было пронизано леу.

Поэтому, перенеся тушью контуры одной из своих собственных карт и раскрашивая ее, Керис не питала особых надежд. Однако не успела она нанести все оттенки, как холмы, деревья, скалы словно выпрыгнули из листа пергамента. Керис испытала бурю эмоций, глядя на то, что у нее получилось. Карта тромплери во всем своем совершенстве! Объемное, подвижное изображение! Но где Деверли раздобыл такое разнообразие красок? Наверняка ведь все ингредиенты не оказались как на заказ в ближайшем потоке леу?

Керис позвала Колибрана в лавку и принялась расспрашивать: не знает ли он, откуда взялись краски?

Слуга почесал одной из антенн затылок.

— Да не знаю я этого, миледи, — извиняющимся тоном ответил он. — Милорд Деверли держал все в большом секрете, и к тому же почти не бывал дома, понимаешь ли. Он приносил нужные ингредиенты, а Богомол их смешивал, но только никогда, никогда хозяин не говорил, откуда что берется. За одним исключением — ярь-медянку он обычно покупал у старого Грейникса-плавильщика. Да, и еще мел: его я обычно брал у травницы на улице Единства — она кладет его в свои снадобья. — Каждый раз, когда Колибран хотел подчеркнуть какое-то слово, его антенны начинали дергаться. Керис приходилось держать себя в руках, чтобы не начать кивать в том же ритме.

— Расскажи мне о Керевене Деверли. Чем он занимался? Куда ездил?

— Ну, больше всего он лазил по потокам леу. Об этом все время шли споры, потому что нам теперь не полагается туда соваться — для того и мосты построены.

— А почему часть красок он держал под прилавком, отдельно от тех, что на полке?

— Он говорил, что они какие-то особые. Нам запрещалось их трогать. Он сам их смешивал. Я даже никогда не видел, чтобы он ими пользовался, — правда, хозяин часто запирался, когда чертил карты: это ведь секретное дело, сама знаешь.

— Значит, краски потом, уже когда были готовы, не подвергались какой-то специальной обработке? Они были особыми с самого начала, как только он их смешивал?

— Ну… — Колибран задумался и снова почесал антенной затылок — он явно очень хотел помочь. — Мне по крайней мере так кажется.

Керис продолжала донимать его вопросами, и постепенно перед ней начала вырисовываться картина того, как работал Деверли.

— Я думаю — хотя все это, сами понимаете, догадки, — сказала она потом Даврону и Мелдору, когда ближе к вечеру они ее навестили, — что Деверли брал обычные краски и оставлял их в потоке леу, а потом приносил обратно и смешивал. Мне кажется, ему на самом деле не приходилось копать землю в русле, чтобы найти нужные пигменты, или что-то в этом роде. Мне нужно будет самой побывать у потока леу, чтобы удостовериться в такой возможности.

Пока Мелдор обдумывал ее слова, Керис разглядывала самого Мелдора. Старик был одет во что-то среднее между пышным одеянием пророка-Посвященного и строгим облачением маркграфа. Белая мантия, одновременно простая и богатая, с золотой вышивкой по плечам и подолу, спадавшая до щиколоток, придавала ему благородный, хотя и несколько аскетичный вид. «Интересно, кто ее для него выбрал, — подумала Керис. — Это не такая одежда, которую одобрили бы Скоу или Даврон». Однако девушка не могла не чувствовать, что именно так и должен быть одет Мелдор Слепой, в прошлом Посвященный, а теперь маркграф Звезды Надежды. Керис поняла, что никогда больше он не будет для нее просто Мелдором.

— Ты слишком ценна для нас, Керис, — наконец сказал старик. — Будет лучше, если ты свое время станешь тратить на самые важные дела, а подобные опыты оставишь для кого-нибудь еще. Я пришлю тебе в помощники человека, которому можно доверять, — ты просто скажешь ему, что нужно выяснить и какие эксперименты проделать. В конце концов, — с улыбкой закончил он, — чем больше людей будет знать о том, как изготовлять карты тромплери, тем в большей безопасности ты окажешься.

— Так чем, по-твоему, следует заняться мне самой? Посмотреть, что получится, если карту тромплери сжечь?

— Нет, — с легким нетерпением ответил старик. — Этим тоже займутся другие. Фавеллис и Дита вполне годятся для такого задания, как только ты изготовишь несколько карт, с которыми можно экспериментировать. Я хочу, чтобы ты занялась тем, что делаешь лучше всего: чертила карты. Позволь мне объяснить. В будущем я хочу иметь карты всей Звезды Надежды и всей прилегающей местности, но самое важное сейчас — это карты наших границ. Разве есть лучший способ оборонить нашу землю, чем наблюдать по карте, не приближается ли враг, и таким образом всегда знать, где и когда отразить нападение?

— Крупномасштабные карты, — задумчиво покивала Керис. — Именно такие нужны, чтобы отличить друга от врага. Потребуется очень много пергамента. И красок.

— И трудов, — добавил Даврон. — Мелдор, Керис понадобится помощь.

— Ты получишь все, что нужно, — сказал девушке старик. — Я поставлю людей на производство бумаги — быстро пополнить запасы пергамента нам не удастся. Помощники у тебя будут, тебе нужно будет обучить их рутинной, не требующей особых умений работе. Сама занимайся только тем, чего не могут сделать другие: разведкой и созданием карт-образцов.

— Это все не так трудоемко, как кажется, — сказала Керис скорее себе, чем Мелдору и Даврону. — Деверли сделал много карт Звезды Надежды и ее окрестностей, прежде чем погиб. Я могу просто скопировать их красками тромплери — а то и поручить это другим.

— Даврон и Скоу будут сопровождать тебя, когда ты станешь заниматься разведкой.

Девушка кивнула, почувствовав, как радостно забилось ее сердце. Путешествия, картографирование… и Даврон. Даврон будет с ней — почти. Она взглянула на него, чтобы поделиться своей радостью, но тот с беспокойством смотрел на Мелдора. Сначала Керис подумала, что его смущает слишком тесная близость с ней, которую обоим будет трудно выдержать, но потом поняла: Даврон боится — боится быть далеко от Мелдора, потому что маркграф — единственный, кто мог бы воспрепятствовать Разрушителю, когда тот явится требовать от Даврона службы. Керис ожидала, что Даврон возразит Мелдору, но тот только безнадежно пожал плечами и что-то пробурчал. Девушка не знала, было ли это знаком безусловного доверия суждению друга или проявлением фатализма. Даврон посмотрел на Керис и улыбнулся, но все ее радостное предвкушение куда-то исчезло.

— Есть еще одна вещь, о которой я хотел бы поговорить с тобой, Керис, — продолжал тем временем Мелдор. — Я не хочу, чтобы кто-нибудь знал, что происходит, если сжечь карту тромплери. Это нужно хранить в абсолютном секрете ото всех — подчеркиваю, ото всех. И еще я хочу, чтобы ты написала тем картографам, кому ты уже послала письма раньше. Сообщи им, что ни при каких обстоятельствах нельзя сжигать или еще каким-нибудь способом уничтожать карты тромплери. Напугай их как следует, придумай что хочешь: что при этом образуется ядовитый дым, что это разрушит Порядок в Постоянстве — что угодно, кроме правды.

— Но почему? Мелдор вздохнул:

— Поверь, так надо.

Керис неохотно согласилась:

— Хорошо, сегодня же напишу.

— Я пришлю к тебе курьера за письмами. А теперь мне нужно поговорить с Хамелеоном. Могу я пройти внутрь дома, Керис? — Неужели властный маркграф спрашивает у нее разрешения? Керис смутилась и позвала Колибрана, чтобы проводить Мелдора.

Оставшись одни, они с Давроном посмотрели друг на друга.

— Неужели все так плохо, Даврон? — спросила Керис. — Почему он опасается нападения после всех этих мирных лет? Почему он сзывает сюда всех своих сторонников?

Ответ прозвучал сурово:

— Разрушитель теперь знает о нас, знает, где нас искать. Ему известно, что мы пытаемся открыть секрет карт тромплери. Приспешники могли уже донести ему, что мы нашли способ возвращать стабильность Неустойчивости. Мы стали слишком опасны, нельзя больше позволить нам жить в мире. — Пальцы Даврона теребили одну из карт, разложенных на столе. — Пройдет немного времени, и он нападет на нас. Он уже собирает Приспешников — а мы делаем то же самое с нашими людьми. Нам нужно усилить охрану, подготовить больше воинов — и мужчин, и женщин. Нам в этом помогают некоторые Благородные — те, кто стал меченым и был изгнан из Постоянств.

Керис внимательно слушала, глядя на Даврона. Он переоделся в чистую одежду, сшитую из лучшего материала, чем одежда проводника, в которой Керис привыкла его видеть. На правой руке блестело массивное кольцо из червонного золота.

— У тебя нет при себе ножей! — неожиданно сказала Керис. Кнута тоже не было. Девушка впервые за все время видела Даврона безоружным.

— В Звезде Надежды я их не ношу. — Тон был ровным, но краска красноречиво залила его лицо, шею и даже уши. — Ты ведь догадываешься, что Портрон может обрушить на нас всю мощь церкви? — поспешно переменил он тему.

Однако Керис не пожелала отвлечься.

— Не носишь? Почему? Не настолько уж здесь безопасно! Мне говорили, что Дикие очень часто…— Только не в городе. — Даврон вздохнул, поняв, что замять неприятную тему не удастся. — Керис, здесь опасность представляю я. Я. Поэтому лучше мне не носить оружия. Это несколько увеличивает шанс того, что Мелдор сможет меня остановить, когда придет время.

Сердце у Керис оборвалось, она пожалела, что завела разговор об оружии.

Неожиданно Даврон рассмеялся, и смех его прозвучал почти легкомысленно.

— Это моя проклятая привычка краснеть, да? Ничего я с ней не могу поделать, каждый раз она меня выдает. До чего же глупо я себя чувствую, когда вспыхиваю, как факел!

— Не так уж ругай себя за это. Я могла бы и не вспомнить о тебе, если бы ты не зарделся, как маков цвет, при нашей первой встрече.

— Правда? Тогда, может, и ничего… Впрочем, нет! Попробуй-ка ты нагнать страху на отряд закаленных Защитников или на товарищество закоренелых грешников, когда то и дело краснеешь, как девица на первом свидании. Это было проклятием всей моей жизни!

— Ну а мне это нравится, — сказала Керис.

— Ах, наверное, так же, как мне нравится россыпь веснушек на одном ничем более не примечательном носике…

Керис показала Даврону язык и почувствовала, как ее печаль развеивается.

— Когда ты собираешься отправиться в окрестности Звезды Надежды? — спросил Даврон.

Керис снова вернулась мыслями к картам, совсем забыв сказанное Давроном о Портроне.

— Мне нужно написать те письма, просмотреть карты Деверли, чтобы точно знать, где он побывал, и разобраться с производством туши и красок. Посажу за работу присланных Мелдором помощников, начну обучать тех, кто будет копировать карты, изготовлю несколько карт тромплери для Фавеллис и Диты… — Керис подняла глаза на Даврона, сама поразившись тому, сколько всего предстоит сделать. — Скажем, дней через шесть.

— Прекрасно. Я организую производство бумаги и вообще займусь всем, что может тебе помочь. Напиши мне список красок, которые тебе понадобятся.

— А что насчет Хамелеона? О чем хочет с ним говорить Мелдор? Ведь не собирается же он отослать его обратно в Неустойчивость?

— Все, кто приезжает в Звезду Надежды, должны знать, что их могут призвать для ее защиты. К Квирку это тоже относится. Мелдор хочет поручить ему выслеживание Приспешников.

Керис вздохнула:

— Что за карьера для человека, который клянется, что из всех трусов в мире он самый трусливый! Даврон нахмурился.

— Неустойчивость делает трусами нас всех. И никто не знает, что его ждет, когда она начинает свои игры.


Керис на удивление быстро привыкла к новому распорядку. Она проводила неделю или около того в окрестностях Звезды Надежды, занимаясь съемкой под охраной Скоу и Даврона, потом возвращалась в Шилд, чтобы пополнить припасы, проверить работу команды помощников и начертить карты тех районов, где только что побывала. Она наслаждалась своим делом и теперь гораздо увереннее чувствовала себя в Неустойчивости. Конечно, к ее фокусам девушка относилась с должной осторожностью, но больше не испытывала страха. Она сделалась увереннее в себе и в своих умениях. Она даже стала — под руководством Даврона — безошибочно кидать в цель нож.

Единственное, на что Керис иногда жаловалась, — это что она чувствует себя погребенной под грудами пергамента. Она работала целыми днями, почти не отдыхая, и вечерами тоже, при свете свечи в палатке или в шуме и сутолоке своей лавки. Она делала съемку местности, чертила карты, сравнивала их с картами Деверли и вносила необходимые изменения. Она говорила о картах, думала о картах, видела карты во сне. Она стала картографом в полном смысле слова.

Керис обнаружила, что карты, не слишком точно-изображающие местность, попросту отказываются становиться картами тромплери, сколько бы насыщенных леу красок на них ни наносить; карты со слишком мелким масштабом не годились тоже. Ее помощники вскоре обнаружили, что десяти часов на дне потока хватает почти для всех ингредиентов, чтобы в нужной степени пропитаться леу: такие пигменты давали смеси, не уступающие краскам Деверли.

— До чего просто! — смеялась Керис, делясь приятной новостью с Давроном.

Как ни долго приходилось работать каждый день, они проводили вместе много времени. Именно Даврон добывал все, что было нужно Керис, именно он находил ей помощников. Они вдвоем обсуждали все детали, прежде чем принять решение, и Даврону неизменно приходили самые удачные мысли. Даврон с предусмотрительностью и заботой организовывал их путешествия и вместе со Скоу бдительно охранял Керис. Их с Керис теперь связывала дружба, в которой веселья было не меньше, чем боли. Даврон мог быть жизнерадостным, романтичным, насмешливым; он не лишился всех этих качеств, хоть и жил на острие ножа: с одной стороны, его ожидала смерть от рук друзей, с другой — гибель друзей от его руки — и Карасма в любой момент мог повернуть рукоятку ножа.

Керис казалось просто чудом, что Даврон способен запереть этот ужас за стальной дверью боли и заставить свои глаза сиять любовью и весельем.

В те моменты, когда Керис не могла побороть печаль, когда она чувствовала упадок сил, девушка любила смотреть на город из окна своей спальни. Ей никогда еще не приходилось видеть такого большого застекленного окна — лишь леу давала возможность изготавливать такие стекла, — и открывавшийся вид всегда заставлял Керис восхищенно вздыхать. Вправо и влево уходили крыши Шилда, похожие в своем разнообразии на творения фей, а прямо перед Керис лежало озеро. Может быть, ей никогда не удастся посмотреть на океан, о котором она мечтала в детстве, но здесь перед ней был водный простор, которого она никогда не надеялась увидеть. Море, решила девушка, должно быть таким же синим. Она любовалась сменами настроения озера, отражением неба и облаков, блеском солнца на волнах, серым унынием в плохую погоду. Керис очень нравилось следить за рыбацкими лодками с их треугольными парусами, наполненными ветром.

Смотреть на все это ей никогда не надоедало. Если уж океан ей недоступен, по крайней мере озеро у нее никто не отнимет.

Корриан все еще жила в доме Керис, и там же останавливался Хамелеон, когда бывал в городе. Большую часть времени, впрочем, он проводил в Неустойчивости, выслеживая Приспешников. Керис боялась, что его жизни грозит опасность, но он, казалось, был заколдован; на самом деле, конечно, от нападений его спасала способность становиться невидимым. Он путешествовал пешком и в одиночестве. Несмотря на постоянные стенания о собственной неизлечимой трусости — достойной, по его словам, самого ползучего из пресмыкающихся, — Квирк явно наслаждался своими опасными вылазками в Неустойчивость. Он все время твердил, что ужасно страдает от скуки.

— Приспешники, — часто говорил Квирк, — самые унылые создания на свете. Они ничего не делают, только шпыняют друг друга и натравливают Подручных одного на другого. И следить часами за такими тварями ничуть не интереснее, чем глазеть на паучьи свадьбы.

Жалобы Квирка на скуку маркграф игнорировал: Мелдор продолжал считать, что Хамелеон добывает бесценную информацию. Благодаря ему было можно направлять стражу туда, где скапливалось больше всего Приспешников.

— Знать, где находится враг, — значит выиграть первое сражение, — говорил Мелдор Квирку.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32