Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Раз став героем

ModernLib.Net / Мун Элизабет / Раз став героем - Чтение (стр. 21)
Автор: Мун Элизабет
Жанр:

 

 


      - Капитану Хакину еще трудно дышать, - сказал Доссайнэл. - Кто-нибудь знает, что это был за газ?
      - Возможно стерадиан-58, - предположил Баури. - В госпитале должен быть антидот, но...
      Исмэй ничего не знала о разных видах летучих газов, но по тону было ясно, что жизнь капитана все еще в опасности.
      - Мы не можем попасть туда.
      Крик с внешнего конца коридора заставил всех вздрогнуть. Быстро, но без паники они двинулись в ближайший люк. Исмэй вжалась в переборку, надеясь, что охранники догадаются спрятаться. Шаги приближались... больше одного, подумала она. Топот затих как раз у входа в отсек.
      - Адмирал Ливади любит зеленый горох и суп с луком-пореем, - произнес кто-то самым обычным тоном.
      - Карлтон, - усмехнулся Ливади. - Мы здесь, майор.
      Увешанный оборудованием майор шагнул в проход и удивленно поднял брови при виде оружия в руке Исмэй.
      - Может адмирал захочет надеть это, - сказал он, протягивая маску-фильтр. - Они использовали сонный газ...
      - Они использовали нечто похуже, - сказал Ливади. - Капитан Хакин получил порцию, и по крайней мере один охранник мертв.
      - Да, сэр. У меня десять масок, остальное ефрейтор раздаст вашим людям. Капитан-лейтенант Баури предложил поставить охрану у вспомогательных станций и оружейной до того, как отправился на встречу. Мы способны экипировать пятьдесят человек. У нас жилеты, шлемы, приборы связи, оружие и запасы медикаментов.
      - Отличная работа. Где вы все сложили?
      - Сюда, сэр.
      Майор Карлтон повел их по коридору, повернул в другой проход. Двое мужчин помогали капитану. Исмэй увидела охранников с противогазами, у некоторых было оружие. Она удивлялась, куда они направляются и зачем вообще тратить время и идти туда, вместо того, чтобы прорваться в Т-1 прежде, чем их загонят в ловушку, но продолжала идти, замыкая процессию и держа на готове оружие.
      В конце концов они пришли в конференцзал службы безопасности, затесавшийся среди исследовательских лабораторий спецматериалов.
      - Отдельная вентиляционная система, толстые переборки вокруг... Понадобится не мало времени, чтобы достать нас, достаточно, чтобы составить план, - адмирал Ливади повернулся к Карлтону. - В Т-1 есть медицинский персонал?
      - Пара человек работали в клинике крыла. Но единственные медикаменты, что у нас есть, это те, что в аптечке, потому что диверсанты добрались до клиники.
      Капитан Хакин рухнул еще два поворота назад и теперь, когда Ливади заговорил с ним, едва мог приподняться.
      - Капитан...
      - Уффф...
      - Капитан, у нас проблема. Вы здесь единственный офицер из команды Коскайэско, с остальными нет связи, а нам нужно составить план сопротивления.
      - Мы собираемся не сопротивляться, а вернуть этот корабль, - уточнил Доссайнэл.
      - Делайте... - прохрипел Хакин.
      - Спасибо, капитан. Я рассматриваю это как разрешение.
      В следующие несколько минут адмиралы договорились о новой командной структуре, требуемой в крайнем случае, а потом начали обсуждать, как вернуть контроль над кораблем.
      - Нужно собрать всех из Т-3 и Т-4, кто имеет боевой опыт, - сказал Доссайнэл. - Эти секции еще наши и может быть еще повезет захватить корабль Кровавой Орды. Чем скорее мы соберем людей, тем лучше.
      - Через воздушные шлюзы и пожарные двери...?
      - Как еще?
      - Если они умны... если у них достаточно людей... они будут наблюдать за всеми входами и выходами.
      - Не будут, - уверенно произнесла Исмэй. - В медотсеке их было всего двадцать пять.
      - Не полная команда. Обычно они посылают три десятка.
      - Вы хотите сказать, что мы кого-то упустили?
      - Нет... Кто-то мог погибнуть на борту Духа. У нас не было времени проверить залитые пеной отсеки. Должно быть там же остались их оружие и снаряжение.
      - Но дело в том, что они не могут уследить за всеми выходами, через которые мы можем проникнуть. Так где же они будут?
      - Там, где могут общаться друг с другом, - предположил Баури. - Если они рядом мостиком... а на их месте я бы так и поступил, если бы пытался провернуть подобное, то будут следить за палубой 11, где мы можем попытаться пробраться к складу оружия службы безопасности, и палубой 17.
      - Значит... попробуем палубу 8, - решил Доссайнэл. - Командор Таккис может пронукнуть в командный центр центральной секции и убедиться, что СС двигатели не под их контролем. Остальные...
      - Что вы имеете ввиду остальные? Вы ведь не собираетесь отправиться туда сами?
      - Конечно собираюсь. Мое место на 14-ой с моими людьми.
      По пути на палубу 8 не было никаких признаков присутствия диверсантов. Здесь по большей части находился обслуживающий персонал или студенты командных курсов и учебно-тренировочного корпуса. Среди них встречались члены команды корабля, но в основном охранники и ученые из исследовательской лаборатории спецматериалов, которые удивленно таращились на вооруженную группу в респираторах.
      На палубе 8 было особенно тихо, когда они спустились по лестнице и вышли в коридор. Исмэй, шедшая во главе, остановилась ненадолго, увидев первое тело, распластавшееся на полу.
      - Неприятности, - пробормотал Севеч за ее спиной.
      - И неизвестно, газ или еще что-то, - согласилась Исмэй.
      Отсюда не было другого пути к пожарному выходу. Она сделала вдох и двинулась вперед как можно тише.
      - Мертв уже несколько часов, - сказал Сеска, когда подошел к телу.
      На форме трупа была нашивка службы безопасности, оторванная с одного угла, как будто кто-то пытался содрать ее, но бросил на полпути.
      - Может быть это один из первых, - сказал Доссайнэл. - И напавший отправился потом на встречу с другими...
      Исмэй хотелось, чтобы они все заткнулись. Она ничего не видела и не слышала. В первом отсеке, в который она заглянула, на полу валялось пять тел в том же положении, как упали со стульев за своими рабочими местами... Желудок перевернулся, и Исмэй с трудом сглотнула. Кто бы здесь ни побывал, убивали они очень быстро.
      Вместо входа в центральную секцию впереди показалась тяжелая стена, отрезавшая крыло от остального корабля. Исмэй теперь знала, что это была не просто переборка, а часть корпуса, способная выдержать давление безвоздушного пространства, если секцию отсоединят. За ней находилась такая же часть, образуя два слоя обшивки. Единственный способ пройти на другую сторону - это отключить коды, что позволило бы открыть маленькие воздушные шлюзы.
      Адмирал Доссайнэл ввел последовательность цифр, пока остальные стояли на страже, но люк не двинулся. Он снова попытался, и снова ничего.
      - Командор Севеч, - позвал он. - Вы слышали коды, которые дал капитан?
      - Да, сэр.
      - Тогда попытайтесь вы, возможно, я что-то перепутал.
      Севеч ввел код, но опять ничего.
      - Либо капитан запомнил неправильную последовательность, либо диверсанты нашли возможность изменить коды, - предположил Доссайнэл.
      - Или кто-то из команды изменил его, возможно считая, что хорды его узнали, - высказался Севеч.
      - Результат один, - сказал Доссайнэл. - Должен быть другой путь выбраться отсюда.
      Севеч проворчал:
      - Только со снаряжением, которое находится в вашей секции, сэр. Два слоя корпуса... мы может и осилим один с инструментами из лаборатории спецматериалов, но не два.
      - Что со связью?
      - Можно связаться с адмиралом Ливади по передатчику в шлеме, но остальная часть корабля пока недоступна. Этого и следовало ожидать после того, как запечатают крылья. Нам нужна станция помощнее.
      - Если мы не можем войти внутрь, как на счет выйти наружу? - предложил капитан Сеска.
      - Проблема как.
      - Все верхние палубы Т-3 и Т-4 оснащены воздушными замками, - сказал Севеч и, спроектировав карту Т-1 на переборку, прошелся от палубы к палубе. - Этот не подойдет. В конце цеха выплавки спецматериалов есть еще один, конечно, но...
      - Т-1 сконструировано таким образом, чтобы предотвратить случайное проникновение, - сказал Доссайнэл.
      - Значит, надо пройти через весь цех спецматериалов, надеясь, что никто не щелкнет выключателем. Правильно. Когда мы конструировали МТО, было внесено несколько дополнений.
      - Это часть проблемы, - Доссайнэл оглядел группу. - Нам лучше выйти там. Думаю, можно предположить, что все диверсанты где-то в другом месте, возможно, в центральной секции. Идем...
      Он зашагал, и остальные поспешили за ним. Исмэй заметила взгляды, которыми обменялись капитан Сеска и его первый помощник и которые говорили, что они так же как и она не удовлетворены заявлением адмирала, что не стоит беспокоиться о диверсантах.
      - К счастью он на этой палубе, - сказал Доссайнэл.
      Исмэй хотелось бы, чтобы он замедлил шаг и позволил кому-нибудь из них пойти вперед.
      - Сэр... - через несколько метров проговорил Севеч. - Давайте... мы проверим...
      Доссайнэл повернулся:
      - Мари... - внезапно он захрипел и пошатнулся.
      Исмэй поняла, что падает, только когда стукнулась об пол. Рядом уже лежали Сеска, Фриз и Баури. Остальные остались стоять на месте, оглядываясь.
      - ВНИЗ! - закричал Сеска и теперь уже все упали. - Адмирал?
      - Жив, - проворчал Доссайнэл. - Повезло.
      Исмэй посмотрела мимо Доссайнэла дальше по коридору, пытаясь понять, откуда был произведен выстрел и из какого типа оружия. Она ничего не слышала, пока ни оказалось поздно.
      - Очень повезло, - согласился Севеч и пополз вперед.
      - Ненадолго, - произнес тихий голос.
      Человек, обвешанный оружием, появился перед ними гораздо ближе, чем можно было подумать, и приказал:
      - Брось...
      Она выстрелила, почти не задумавшись. Выстрел диверсанта срекошетил от переборки, когда ее собственный раскроил его от шеи до бедра. Кто-то, не диверсант, закричал.
      Она проигнорировала это, заставила себя встать и двинуться вперед, мимо адмирала Доссайнэла, через месиво рухнушего тела и кровь, проверить вход, из которого появился хорд. Это был маленький отсек с полками, забитыми канцелярскими товарами. Здесь было пусто.
      - Два пострадавших, - сообщил Севеч в шлемофон. - Палуба 8, главная галерея.
      - Вы та, что участвовала в мятеже, - обратился к Исмэй капитан Сеска.
      - Да, сэр.
      - Хорошая реакция. Думаю, этот оказался отрезан от своих, когда двери закрылись. Если бы у него был напарник, мы бы об этом уже знали.
      Исмэй подумала об этом.
      - Разумно, сэр, - она ничего не видела и не слышала, кроме звуков, издаваемых ее сопровождающими. - Мы могли бы оставить адмирала здесь. На всякий случай.
      К тому времени, как подоспела помощь, Исмэй и первый помощник с Духа перетащили обоих пострадавших в хранилище. Капитан-лейтенант Фриз следил за коридором. Доссайнэл продолжал настаивать, что надо идти дальше без него, и когда подошли остальные, отдал прямой приказ.
      - Я не настолько глуп, чтобы не понимать, что не могу идти... я только замедлю вас. Но здесь вы ничем не поможете, а там можете спасти корабль. Я записал приказы для 14-ой... Старший лейтенант Сьюза отдайте это любому старшему офицеру, которого встретите. Теперь идите.
      Глава семнадцатая
      Они больше не встретили никаких препятствий, пока ни достигли цеха выплавки спецматериалов.
      - Вы не можете это сделать! Идет работа... сейчас в барабане 90-метровые кристаллы...
      Начальник смены оказался крепким, седоволосым младшим сержантом, которого совершенно не испугал вид четырех офицеров.
      - Вам придется получить разрешение от командора Дорса, а он не...
      - Отойдите в сторону, или к девяноста метрам кристаллов прибавятся ваши... я бы сказал 1.7 метров, - Сеска, желавший вернуться на свой корабль и кипевший от ярости достойной хорда, отбросил всякую вежливость.
      - Адмирал Доссайнэл убьет меня, если я пущу вас туда и испорчу всю связку...
      - Ошибаетесь... это хорды вас убьют, а адмирал всего лишь разжалует в рядовые и даст двадцать лет каторги, если не уберетесь с дороги.
      - Хорды? А при чем тут хорды?
      - Вы что, ничего не слышали? -Исмэй шагнула вперед, пытаясь всем своим видом показать дружелюбие и безобидность намерений.
      - Нет. Я следил за выплавкой кристаллов последние пять часов, мой сменщик не появился и...
      Исмэй понизила голос:
      - Диверсионная группа Кровавой Орды проникла на корабль, и ваш сменщик возможно мертв. Единственный способ что-то сделать, это выбраться из Т-1, а единственный путь из Т-1 через цех. Предлагаю пропустить нас, и когда мы выберемся, позволить хордам войти, если они появятся. Но до этого разбейте кристаллы.
      - Но пропадет девяносто метров...
      - Извините, - вмешался Фриз.
      Мужчина повернул голову, и Исмэй со всей силы ударила его пистолетом. Она могла убить его, но сейчас ее это не волновало.
      Забаррикадировав люк в галерею всем, что можно было поднять или перетащить, они быстро натянули скафандры, найденные в ближайшем хранилище, и проверили их друг у друга, прежде чем открыть первый люк, за которым начинался десятиметровый переход металлической решетки, ведущий до той точки, где заканчивалось действие искусственной гравитации корабля
      Исмэй чувствовала, что приподнимается при каждом шаге, как будто идет по глубоководному месту. На последнем метре ноги совершенно оторвались от дорожки и отлетели назад, притягиваемые слабым гравитационным полем реальной массы Коскайэско. Она ухватилась за перила, надеясь, что желудок скоро вернется на место.
      - Ненавижу нулевую гравитацию, - пробормотал Баури.
      - А я ненавижу Кровавую Орду, - добавил Сеска. - Нулевая гравитация по сравнению с ней всего лишь досадная неприятность.
      Они прошли через второй люк в длинную темную трубу, освещенную зловещим пурпурным и зеленым мерцанием контейнера для выращивания кристаллов, и уходившую в бесконечность, сужаясь до маленькой темной точки где-то далеко впереди. Здесь Исмэй не чувствовала вообще никакого притяжения. Желудок неприятно соскользнул в горло, когда она двинулась в одну сторону и назад вниз, когда повернула в другую. Она попыталась сконцентрироваться на окружающей среде. Вдоль одной стороны располагался узкий мостик, а над ним рельс.
      - Напомните-ка мне, что произойдет, если мы заденем выращиваемые кристаллы, - попросил Сеска.
      - Они рассыпятся и осколки пронзят нас, - ответил Баури.
      - Значит, мы не должны их потревожить. Минимум вибрации, минимум температурного изменения... просто соскользнем по периле. Не стучать, не оглядываться. Просто расслабиться... вот так.
      Исмэй наблюдала, как Сеска изобразил круг, сомкнув кончики пальцев, потом повторил то же движение, но уже обхватив перилу и оттолкнувшись от люка, заскользил прочь и скрылся в темноте. Исмэй заметила, что он оттолкнулся именно под тем углом, какой был ему нужен. Его ноги просто последовали за ним.
      - Надеюсь, в конце этой штуки есть кронштейн, - заметил Фриз и сделал то же самое.
      - Старший лейтенант, теперь моя очередь идти замыкающим, - сказал Баури.
      Исмэй обхватила перилу перчаткой, едва касаясь металла и надеясь, что этого достаточно, потом оттолкнулась. У нее появилось странное ощущение, когда она полетела без всякого усилия, как будто двигалось не ее тело, а перила, и ничего не было видно, кроме смутного отражения пурпурно-зеленоватого отблеска на переборке в виде длинного размытого пятна.
      Исмэй сначала даже не поняла, что замедлилась. Но пятно остановилось. "Теперь что?" - подумала она. Если двинуться слишком энергично, можно удариться о переборку и потревожить кристаллы. Очень медленно она подняла свободную руку, чтобы зафиксировать свое положение, потом обернулась и где-то очень далеко увидела маленькое скопление огней у люка, а ближе... Что-то скользило вдоль... слишком быстро. Если Баури стукнется об нее, они оба ударятся о переборку самое меньшее. Исмэй начала осторожно перебирать руками, расслабив тело так, чтобы оно плыло не качаясь.
      Она не могла смотреть назад и двигаться одновременно без колебаний. Нельзя было двигаться слишком быстро. Исмэй не знала, сколько еще придется лететь. Время от времени она поглядывала вверх, сверяя скорость Баури... и когда он в свою очередь замедлил движение, сделала тоже. Где-то впереди были остальные. Ей не хотелось столкнуться с ними.
      - Теперь медленно, - услышала Исмэй.
      Она надеялась, что Баури тоже слышал, но не посмотрела, просто сжала пальцы вокруг перилы, чтобы затормозиться. Ноги повернулись в бок, но ей удалось удержать торс и не коснуться переборки.
      Повернувшись, чтобы посмотреть вперед, она увидела, что цех сужается к большому круглому люку, через который доставали уже готовые усы кристаллов. С одной стороны находился шлюз поменьше для персонала. Зачем он вообще был здесь нужен, когда в спецматериалах поддерживались вакуум и нулевая гравитация? Ответ напрашивался сам собой. Конечно, никто не хотел, чтобы весь мусор оставался в цеху.
      Шлюз персонала открывался вручную, требовалось просто с силой повернуть рычаг. Они выбрались наружу, закрепившись за кольца, которые, как подумала Исмэй, кто-то по ошибке назвал деталями "безопасности". Рядом с люком располагался ряд коммуникационных гнезд и кислородных колпаков.
      - Пополните свой запас, - сказал Сеска.
      Исмэй почти забыла об этой стандартной процедуре. Она взглянула на показатели. Вряд ли было разумно тратить время ради нескольких процентов. Но остальные присоединились к колпакам. Она мысленно пожала плечами и вставила свою вспомогательную трубку в паз. Датчик подал сигнал, когда давление в резервуаре достигло максимума, и она отсоединилась.
      Сеска закрепил стропу безопасности к первому кольцу и оттолкнулся вверх к округлой вершине цеха вдоль изгибающихся кранштейнов для транспортировки кристаллов. Исмэй снова последовала за Фризом, а за ней Баури, останавливаясь, чтобы отсоединить и снова присоединить стропу к следующему кольцу. Достигнув верхней части, если рассматривать относительно усов, Сеска остановился.
      Отсюда, размеры Коскайэско снова поразили Исмэй. Один цех превосходил большинство военных кораблей, такого же как и они матово-черного цвета с сияющими шишками генераторов защитного поля. Ниже поднимался угол внешней части Т-1, черный на фоне звездного пространства со слабым отсветом транспортной дорожки, поднимающейся по краю.
      - Проверка, - произнес Сеска.
      - Два.
      - Три.
      - Четыре.
      Исмэй задрожала. Только четверо, одни снаружи корабля настолько огромного, что взгляд не мог охватить его целиком.
      - Воспользуемся транспортной линией, - предложил Сеска. - Так мы сэкономим время.
      Никто не упомянул, сколько осталось воздуха, да этого и не нужно было.
      Исмэй видела показатели своего скафандра. Они потратили двадцать минут на путь через шлюзы, полет по длинному тоннелю цеха и подъем. И теперь им нужно пройти еще столько же через весь корабль, найти вход в один из шлюзов ремонтной палубы Т-3. Внутри корабля даже бегом вверх и вниз по лестницам, это можно было сделать за время, отведенное для резервуаров скафандра. Но снаружи... Это не имело значения... они должны. Сеска присоединил свою стропу к одному из поручней транспортной линии и оттолкнулся. Остальные последовали за ним.
      Исмэй гадала, насколько глубоко под обшивкой корпуса начинает действовать искусственная гравитация. Когда они преодолели край Т-1, а впереди показался купол рубки, она ничего не почувствовала, но посмотрев на ноги, поняла, что они сместились к поверхности корпуса.
      Транспортная дорожка шла прямо над куполом центральной секции Коскайэско, и Исмэй подумала, что если бы не страх и не спешка, то открывающийся вид доставил бы ей истинное удовольствие. Пять тупоконечных крыльев распростерлись вокруг, сам купол был усыпан генераторами поля и выдвигающимися антеннами связи и дистанционного наблюдения. Она пыталась найти очертания другого корабля на фоне звезд, но не смогла. Сопровождающие были где-то там, но все равно слишком далеко, чтобы увидеть их невооруженным глазом.
      Легко потерять ход времени в этой бесконечной тьме. Мерцающие цифры внутри шлема отщитывали секунды, складывавшиеся в минуты. Она не смотрела на показатель кислорода. Если количество слишком быстро уменьшается, на этот раз команда саперов не придет на помощь, чтобы пополнить резерв.
      - Неприятности.
      Это был Сеска. Исмэй посмотрела на него и увидела, что звездное поле внезапно сдвинулось. Мысли ее замерли.
      - Они маневрируют, - объяснил Сеска.
      Ясно, кто-то решил повернуть корабль... и этот кто-то не мог быть капитаном. К вот хорды, захватившие мостик, могли.
      Исмэй приказала себе не паниковать, ведь не смотря на кажущуюся громоздкость и неповоротливость, Коскайэско никогда на самом деле не был неподвижен. В космосе корабли находились в постоянном движении. Потерять сцепление и упасть было нельзя, двигалось ли судно с помощью двигателей или по законам физики. Кос не был военным кораблем и не мог развить ускорение, как большинство маломощных гражданских транспортов с внутрисистемным двигателем.
      Наигранно легкомысленный голос Баури прервал ход ее мыслей:
      - Старший лейтенант... полагаю, вы не знаете, подлежат ли восстановлению СС двигатели?
      СС двигатели. Теперь стало очевидно, что собирались сделать хорды, и мысленно Исмэй дала себе пинка за то, что не поняла этого раньше. Конечно, они хотели увести свой трофей подальше от возможной помощи Флота, прежде чем попытаться открыть его, как банку с орешками.
      - Нет, сэр, - ответила она Баури. - Двигатели и маневрирование кажется считали, что это скорее саботаж, но последовательность прыжков могла быть нестабильной и отрицательно сказаться на их работе.
      - Должен же эскорт сделать что-нибудь полезное, - проговорил Сеска. Например, взорвать нас, когда увидят, что мы движемся на собственной тяге.
      Исмэй забыла об их прикрытии. Во рту у нее пересохло при мысли, что она висит снаружи космического корабля и в любой момент может оказаться под огнем. Ее скафандр показался сейчас такой же надежной защитой, как салфетка на лице перед ураганом.
      - Если только это ни наша команда, которая сообщила им об этом, - в голосе Баури не было надежды. - Может, они пытаются уйти от точки прыжка ближе к эскорту?
      - Нет... - возразил Фриз. - Скорее мы направляемся к ней, но по другому вектору... без навигационного компьютера нельзя сказать точно, но... У этой точки прыжка четыре переменных, ведь так?
      - Да, - согласился Сеска. - Не могу судить о векторе, но возможно ты прав, Лин. Мы меньше чем в 30 минутах от прыжка и гораздо больше, чем 30 минут, от любого люка, через который можно было бы попасть внутрь корабля. Будет интересно... жаль, что у нас нет возможности записать опыт первых находившихся снаружи и погибших во время прыжка.
      - Диверсанты выжили, - отрешенно проговорила Исмэй.
      Повисла тишина. Она предположила, что остальные наблюдали за вращающимся звездным полем, которое доказывало, что Кос движется на собственной тяге.
      - Они были внутри Духа, - наконец сказал Сеска.
      - Но там была брешь в корпусе и носовое защитное поле вышло из строя. Поле СС двигателей Кос в порядке, - она ничего не знала об этой технологии, только что все корабли, способные совершать прыжок, имели защитное поле вокруг СС двигателей. - Если мы спустимся с этой штуки на корпус...
      - Хорошая идея, Сьюза.
      У них ушло почти полчаса, чтобы осторожно передвигая стропы, спуститься с высокого изгиба транспортной дорожки вниз. Здесь Исмэй впервые почувствовала через подошвы ботинок слабую боковую тягу, еще одно подтверждение, что Кос двигался на собственных двигателя.
      Они преодолели примерно две-трети пути через купол рубки, который скрывал от них почти все Т-1, кроме верхушки цеха спецматериалов, как внезапно над их головами промелькнула вспышка. Исмэй инстинктивно пригнулась и посмотрела вверх. Транспортная дорожка утонула в ослепительном свете, превратившись на несколько секунд в фонтан горящих кусков.
      - Вот влипли, - произнес Сеска. - Торчим снаружи корабля, направляющегося к точке перехода, и в добавок нас кто-то обстреливает. Интересно, где камера приключенческого куба?
      - Конечно на другом корабле, - ответил Фриз. - Поэтому нас еще не взорвали.
      - Я спрашиваю себя, что еще может произойти, но не хочу подкидывать вселенной идеи, - сказал Баури.
      Исмэй усмехнулась. Она внезапно поняла, чего еще ей не хватало... юмора, который был бы ей понятен.
      - Если расстояние между нами обычное, то они не смогут воспользоваться тяжелыми орудиями, прежде чем мы пройдем через точку перехода, - заметил Сеска. - Это всего лишь эскорт. Еще два выстрела и им понадобится время, чтобы накопить энергии, а потом мы испаримся.
      - Полагаю, другой нас не поджарит, - заметил Баури.
      После очередной вспышки темнота сгустилась. Оставшаяся часть транспортной дорожки была окончательно снесена.
      - Хороший прицел, но так у них не хватит энергии, чтобы не позволить Кос уйти.
      Внезапно все вокруг потемнело, Исмэй заморгала, и звезды снова появились.
      - Если бы захотели, они бы уже сделали это. На первом собрании говорилось, что один из прикрытия возможно уйдет якобы за помощью.
      - Дезертирство... - задумчиво пробормотал Фриз.
      - Спасение своей задницы, - поправил Баури. - Как я ненавижу благоразумных.
      - Вы в порядке, старший лейтенант? - спросил Сеска, но не потому что беспокоился, просто проверял.
      - Да, сэр, - ответила Исмэй. - Пытаюсь вспомнить, есть ли где-нибудь здесь воздушный шлюз.
      Потому что, если они даже переживут прыжок, находясь снаружи корабля, скоро у них закончится воздух. Даже короткий переход занимает по времени на несколько дней дольше, чем расчитан запас воздуха в скафандре.
      - Это мысль, - сказал Сеска. - Вернемся назад и найдем хордов.
      - Нет, сэр... не в четвером с четырьмя пистолетами легкого калибра. Я думала просто остаться в воздушном шлюзе, не открывая люка, чтобы никто не смог попасть внутрь, пока мы ни выйдем из гиперпространства. А потом идти дальше.
      - Вполне возможно, что получится, - согласился Сеска. - Мы можем воспользоваться скафандрами...
      Коскайэско вошел в точку перехода с жутким креном и вибрацией, которую Исмэй почувствовала через подошвы каждой клеточкой тела. Звезды исчезли. Она ничего не могла видеть дальше показателей датчиков своего шлема, которые выглядели очень странно. Прибор связи молчал. Тишина была такой же мертвой, как тьма вокруг. Вибрация корпуса все увеличивалась, плохой признак. Это могло сказаться на целостности корабля, соединениях крыльев с центральной частью и стабильности самих двигателей. Если они заглохнут, если потеряют сверхсветовую в какой-нибудь необозначенной на карте точке...
      Исмэй вцепилась в поручни и попыталась успокоить поднимающуюся панику. Конечно было темно, ведь свет погас. Если датчики выглядели странно, то их по крайней мере было видно. Кислорода, например, хватит еще на два часа... но как она поняла, толку от этого будет мало, так как показания времени застыли и не двигались.
      Исмэй никогда не увлекалась теоретическими выкладками, и знала мало о сверхсветовых полетах. Ей было известно только, что определить, в какое время (если вообще существовала такая вещь, как абсолютное время, что маловероятно) и в каком месте находится корабль, вошедший в одну точку перехода до того, как появится в другой, считалось невозможным. Сверхсветовой полет не был мгновенным как тахионная связь. Ход времени на борту может исчисляться часами, или днями. Самый долгий переход, когда-либо зарегистрированный, занял четверть стандартного года. На борту корабля под защитой СС поля, часы работали, здесь же... Исмэй пыталась успокоить дыхание, но не была уверена, что получится. Она чувствовала теплое движение собственного дыхания на щеках. Но часы скафандра не отсчитывали время, а это значит неизвестно, сколько кислорода израсходовано, она могла и не узнать, когда он совсем закончится.
      А стоит ли вообще знать? Исмэй отбросила эти мысли и начала думать об отказе связи. На борту корабля во время сверхсветового перехода свет и связь работали отлично. Почему же не здесь, если они находятся под защитой поля?
      Если они под защитой...
      В наушниках послышался тихий стон, похожий на мычание потерявшейся весенней ночью коровы. Исмэй не могла понять, что это, пока он ни закончился долгим шипением. Ее мысли сложили звуки вместе как кусочки мозаики. Это должно быть растянутое до невозможности слово. Она попыталась представить, что это могло быть, и резкая дрожь пронзила ее. Она ткнула контрольную панель, заглушая звук. По крайней мере это получилось. Но если связь скафандра не работала, они все могли потеряться.
      Что-то ударило по шлему, и Исмэй осторожно обернулась. Должно быть кто-то из группы. Новый удар, и она услышала чей-то голос... Сеска, и слабый скрип трущихся друг о друга шлемов.
      - Радио не работает. Приходится подходить вплотную. Пристегнитесь.
      Мужчина стукнул по ее руке, и Исмэй вспомнила о стропе безопасности. Конечно.
      Она включила свет на шлеме и с удивлением увидела, как луч медленно... медленно ползет вниз как будто выдавливаемый из тюбика очень густой клейкий материал. Когда он наконец достиг корпуса, на поверхности появилось пятно странной формы и причудливого цвета. К несчастью, оно не высветило ничего полезного, ничего, указывавшего, где может находиться воздушный шлюз.
      - Сьюза?
      Если свет двигался так медленно, значит и связь тоже, радиоволны искажались тем, что бы ни делал СС двигатель с пространством и временем. Исмэй чувствовала себя так, как будто разделилась между двумя пространствами, одна ее часть оказалась в ловушке сверхсветовой скорости, а другая оставалась в обычном режиме где-то далеко позади.
      - Здесь, - ответила она Сеске и наклонила голову; при этом линия света медленно переместилась, следуя за ее движением.
      Она взялась рукой за свою стропу, которую наконец стало видно в странном свете.
      - ...знаю кое-кого, кто только взглянув на это, провел бы следующий месяц в математическом экстазе, пытаясь найти происходящему логическое объяснение.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26