Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Подумай о себе

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Морган Рэй / Подумай о себе - Чтение (стр. 6)
Автор: Морган Рэй
Жанр: Современные любовные романы

 

 


— Замечательная идея, — отозвался он. — Но третья часть торта безвозвратно пропала.

— Я знаю, что делаю, — сурово сказала Джолин. — Предоставь это мне. — Повернувшись к Фу-Фу, она попросила ее взбить еще глазури.

— Она просто волшебница, — прошептала Гранту Мишель, заглянув в кухню. Грант кивнул:

— Я начинаю думать, что у меня тоже есть дар. Все портить.

— Что ты имеешь в виду?

Он взглянул на нее, и на его обычно безмятежном лице словно появилась печать Рока.

— Сначала я хотел сделать так, чтобы Тони, словно случайно, наткнулся на нее в кухне, а он перепутал ее с Фу-Фу. Потом планировал познакомить их на дне рождения матери, но тут он уехал с тобой охотиться за привидениями. Наконец, я устраиваю так, чтобы они встретились при замечательных обстоятельствах. И что же? Я представляю их друг другу, а у нее все лицо перемазано тортом! — Он тяжко вздохнул. — Не думаю, что она произвела на него впечатление, которого я ожидал.

— А тебе никогда не приходило в голову, что сводничество, возможно, не является твоим основным талантом? — спросила Мишель, тихо рассмеявшись.

Грант повернулся, чтобы взглянуть на Джолин. Та отдавала приказания, которые немедленно выполнялись. Женщине с такой сильной волей можно только позавидовать. Пикар присвистнул, подмигнув Гранту.

— Дай ей волю, она всю мою кухню приберет к рукам.

Грант ухмыльнулся:

— Она уже это сделала.

Сначала он был настроен довольно скептически, но Джолин сотворила чудеса с глазурью, а когда появились зеленые листья и розочки, торт снова обрел былую красоту.

— Здорово получилось, — сказал Грант, когда она наконец оторвалась от работы.

— Надеюсь, что так, — согласилась она. — Думаю, мне удалось все исправить.

Ей захотелось поцеловать его, но вокруг было слишком много народу. Грант прочитал это желание в ее глазах и отвернулся, потому что оно совпадало с его собственным и он боялся, что не сможет сдержаться.

— Взгляните, — сказал он, обращаясь к окружающим, подняв ее руку так, чтобы всем было видно. — Железные нервы.

Чтобы отпраздновать удачу, открыли шампанское, и Джолин сначала запротестовала, повторяя, что не пьет, но потом залпом опорожнила предложенный ей бокал. Она не употребляла спиртное, но это был особый случай. И ее очень мучила жажда.

Торт перенесли в грузовик.

— Мы перевезем его к половине четвертого, — удовлетворенно отметил Грант.

— Но я не могу ехать вот так, — возразила она, взглянув на свою перепачканную одежду и проведя рукой по слипшимся волосам.

Грант не знал, на что решиться. Ему очень хотелось отвезти торт как можно раньше, но он понял, что с этим придется повременить.

— Мы заедем ко мне. Ты сможешь быстро принять душ.

Джолин согласилась, и он включил мотор. Джолин с удивлением заметила, что светит солнце. Вот уже несколько дней она была поглощена работой и совершенно забыла о том, что снаружи продолжается жизнь.

Квартира Гранта находилась в современном здании из стекла и бетона на Калифорния-стрит. Они спустились по ступенькам в гостиную, устланную густым, как мех белого медведя, ковром.

— Это я и ожидала увидеть, — насмешливо сказала Джолин. — Типичная берлога холостяка, а?

— Это помогает мне достигать своих целей, — отшутился он.

Джолин засмеялась. Он предложил ей еще бокал вина, и она не отказалась. По телу растекалась приятная теплота и леность. Она сделала несколько глотков и спросила, где душ.

— Однако у меня нет свежей одежды, чтобы переодеться.

— Не беда, — ответил он. — Стефани оставила целый шкаф, битком набитый одеждой, а я так и не удосужился разобраться в нем. — Он указал в сторону спальни:

— Иди взгляни.

Ты немного выше, но, возможно, тебе все-таки что-нибудь подойдет.

Джолин прошла в спальню и раздвинула дверцы шкафа-купе. Шелк, мерсеризованный хлопок, вискоза — всех цветов и оттенков. Она протянула руку к голубому платью, но тотчас отдернула ее. Как раз в это время в комнату вошел Грант.

Нет, она не может сделать этого. Джолин повернулась к Гранту и покачала головой.

— Я не могу, — просто сказала она. — Не могу, и все.

Он нахмурился, силясь понять ее.

— Почему нет? Половину этих вещей Стефани даже ни разу не надевала. В чем дело?

Джолин отвернулась, чтобы он не видел выражения ее глаз. Если он не в состоянии понять, почему она не может надеть платье его бывшей жены, то вообще не понимает ни ее, ни ее чувств к нему.

— Может быть, я могла бы надеть одну из твоих рубашек и какие-нибудь старые джинсы.

Грант понял, что она настроена решительно, и не стал терять время на уговоры.

— Иди в душ и вымой голову, — сказал он ей, указав в сторону своей огромной спальни, которая вела в душ. — Я возьму платье напрокат у соседки.

Джолин отправилась в душ, напевая себе что-то под нос и чувствуя приятную неловкость оттого, что находится обнаженной в ванной мужчины. Вымыв голову и высушив волосы, Джолин накинула халат и выпила еще вина. Приятная истома разлилась по всему телу:

Она услышала, что Грант зовет ее, открыла дверь и вышла в спальню.

— Что ты скажешь об этом? — спросил он ее, демонстрируя красивое облегающее платье бледно-голубого цвета с узкими рукавами.

— О, просто фантастика, — сказала она мечтательно. — Думаешь, оно мне будет в самый раз?

И тут произошло нечто странное. Халат начал сползать с ее плеч. Однако Джолин не предприняла ни малейшей попытки подхватить его. «Сначала торт, — думала она, в то время как халат скользил по ее телу вниз, — а теперь еще и это».

— Джолин, — вскричал испуганный Грант и потянулся, чтобы схватить халат, прежде чем тот упадет на пол. — Эй, погоди минутку!

Она смотрела на него, улыбаясь.

— Почему? — спросила она, и ее лучистые глаза засверкали, как две звезды.

— Потому что, — поспешно ответил он, стараясь удержать в руках материю, которая выскальзывала у него из пальцев.

Но этот довод не показался ей убедительным; она слегка повела плечом, и халат очутился около ее босых ног.

— Упс, — только и сказала она, глядя на Гранта своими огромными глазами, в которых он мог утонуть.

Джолин стояла перед ним обнаженная, прекрасная и свежая, как весна. Он опустил взгляд на ее высокую грудь, на твердые темные соски и застонал от переполнивших его эмоций.

— Джолин, мы не можем, — начал было он.

— Вот как? — Она смело взглянула на него и провела пальцами по его щеке.

— А я могу.

Грант больше не в силах был противиться. Ему вдруг показалось, что он умрет, если прямо сейчас не овладеет ею. Он обнял ее и впился поцелуем в губы, прижав ее к своему крепкому мускулистому телу, и его самого охватило пламя страсти.

Джолин давно знала, что это случится. С того самого дня, когда он поцеловал ее в доме матери. Ей следовало бы сопротивляться, но она любила его так сильно, так безнадежно, что у нее не оставалось на это сил:

В комнате было прохладно, но его тело под рубашкой пылало, и она еще сильнее прижалась к нему. Мужские руки ласкали ее так нежно, что Джолин закрыла глаза, наслаждаясь его прикосновениями.

Он положил ее на кровать и сбросил с себя одежду. Джолин окинула взглядом его тело, задыхаясь и вздрагивая от страсти. Он что-то нежно прошептал ей. Джолин улыбнулась, притянув его к себе.

Прерывисто дыша, он поднялся над ней.

— Джолин, я никогда…

Она прекрасно знала, что он имеет в виду.

Она тоже никогда не испытывала ничего подобного. Они созданы друг для друга. В этом не может быть никакого сомнения.

Приподнявшись, чтобы дотянуться до него, она коснулась пальцами его груди, потом с удовольствием провела рукой по изгибу спины, по узким бедрам, а когда он взглянул на нее, залюбовалась его волосами.

— Ты не сердишься, нет? — серьезно спросила она.

Он медленно покачал головой, потом нагнулся, чтобы коснуться ее губ. Этот поцелуй должен был сказать ей, что он испытывает к ней нежность и сожалеет о происшедшем. Поцелуй, казалось, длился вечно. Слившись воедино, они потеряли счет времени.

— Нам нужно идти, — напомнила она ему, когда они наконец восстановили дыхание. — Иначе мы опоздаем, у нас ведь торт.

— А как же насчет романтики? — пожаловался Грант, одеваясь. — Как насчет сладких глупостей на ушко? — Он снял с вешалки пиджак, не сводя с Джолин глаз. — Вместо этого: «Большое спасибо, парень, а теперь мне надо бежать».

Джолин засмеялась и повернулась к нему, подставив губы для поцелуя. Потом через голову надела платье и посмотрела на себя в зеркало. Она выглядела бесподобно и знала это. Она повернулась к нему, чтобы услышать его мнение, но оно было написано в его глазах.

Не произнеся ни слова, Грант направился к выходу. Всю дорогу они молчали. Сердце Джолин разрывалось на части.

Что беспокоит его? Всякий раз, когда Джолин казалось, что они сделали решительный шаг к сближению, он снова замыкался в своей раковине. «Сейчас не самое подходящее время для этого, Грант, — мысленно сказала она. — Только не сейчас. Только не после того, как ты занимался со мной любовью и мне казалось, что ты любишь меня так же сильно, как я тебя». Но, глядя на него теперь, никто бы никогда не догадался, что еще несколько минут назад он был страстным любовником. Она многое отдала бы, чтобы узнать, о чем он думает.

В мыслях Гранта царила полная сумятица. Он испортил все, что мог. Расстроил собственные планы, не оставил никакой надежды на то, чтобы подарить эту удивительную женщину брату. Но что хуже всего — воспользовался слабостью Джолин, вместо того чтобы проявить стойкость. Каким ничтожеством он оказался…

Они отыскали церковь и припарковали грузовик около заведения, где должна была проходить свадьба. Двое официантов помогли им водрузить торт на длинный стол. Джолин тут же принялась за работу, подправляя цветы и цукаты, обрамлявшие основание торта.

И тут появился сияющий Тони.

— Глазам своим не верю. Как тебе это удалось? Фантастика. Я в жизни не видел более красивого торта.

— Это все Джолин, — сообщил ему Грант, и Тони повернулся к ней.

— Так вот, значит, какая она, Джолин, — сказал он, забыв о том, что уже видел ее несколько часов назад, перемазанную глазурью. Он крепко пожал ей руку. — Спасибо. Грант говорил, что ты замечательный кондитер, и он оказался прав.

Она тоже улыбнулась, взглянув ему в глаза, такие похожие на глаза Гранта. Тони был очень красив, сдержан и обладал хорошими манерами.

— Я рада, что вы довольны, — тихо сказала она.

Джолин почувствовала, что ему нравится, как она выглядит в этом голубом платье. Наконец Тони заметил в ней женщину, а не только кондитера. Но тут Тони позвали, и момент был упущен.

Она взглянула на Гранта. Он как-то странно смотрел на нее, словно пытался прочитать на ее лице какие-то чувства.

— Что такое? — спросила она его, но он только покачал головой и ничего не ответил. Они медленно вышли, сели в грузовик и уехали, оставив позади Тони, и торт, и свадьбу.

— Ты проделала грандиозную работу, — сказал наконец Грант. — Спасибо. Я действительно ценю те усилия, которые ты приложила, чтобы все исправить.

Она улыбнулась:

— И тебе спасибо за помощь. Без тебя ничего не получилось бы.

На его лицо вернулась былая улыбка.

— Разумеется, получилось бы. Просто тебе было бы не так весело, — сказал он. Некоторое время они ехали в молчании. — Ну, как тебе Тони? — поинтересовался Грант неестественным тоном.

— Тони? — Она повернулась и непонимающе уставилась на него.

Грант кивнул и мельком взглянул на нее.

— Да. Как тебе Тони? Разве он не замечательный парень?

— Он твой брат, — ответила она очень осторожно. — Я готова думать, что все твои родственники замечательные.

— Нет, я серьезно, — сказал Грант, снова посмотрев на нее. — Ты не находишь, что он красавчик?

Джолин улыбнулась, любуясь его точеным профилем.

— Не такой красавчик, как ты:

— Да ладно, Джолин, — сказал он, явно начиная терять терпение. — Ты знаешь, что я имею в виду.

Она нахмурилась. Во всем этом разговоре было что-то странное.

— Нет, не совсем.

Грант взглянул на нее так, словно хотел дать понять, что она просто упрямая девчонка.

— Тони — бухгалтер. У него чудесная одиннадцатилетняя дочка Эллисон. Единственное, чего ему недостает, это жены.

Джолин вдруг осенило. Она вспомнила все, начиная с самого первого дня, когда она пришла в ресторан и Грант задавал ей вопросы о том, сможет ли она полюбить заботливого, доброго мужчину, у которого есть одиннадцатилетняя дочь. Тогда она ничего не поняла, но теперь стало ясно, что он имел в виду своего брата. Все встало на свои места — все загадочные разговоры о Тони, осторожное обхаживание.

Она повернулась к нему с расширенными от удивления глазами.

— Ты хочешь, чтобы я встречалась с твоим братом?

Грант не стал разубеждать ее.

— Я думаю, это было бы здорово, — сказал он. — Если, конечно, вы понравились друг другу.

Некоторое время Джолин сидела молча, пытаясь переварить это открытие.

— Не могу поверить, — пробормотала она наконец, глядя в окно. У нее было такое чувство, что она смотрит в перевернутую подзорную трубу.

Грант свернул на обочину дороги и выключил мотор, чтобы иметь возможность спокойно поговорить.

— Позволь объяснить тебе. — Он помолчал. — Ну, мы с отцом всегда хорошо ладили, а с Тони он всегда был на ножах. Отец был не очень-то мягким человеком. Тони никогда не сомневался, что отец ненавидит его.

Она кивнула, не совсем понимая, зачем ей нужно это знать.

— Мишель уже рассказывала мне об этом. Я не могу взять в толк одного — почему ты хочешь, чтобы я… — Ее голос сорвался.

— Так ты согласна встречаться с Тони? Она не могла больше сдерживать своего бешенства.

— Ты подонок! — крикнула она ему. — Негодяй! Лживый подлец!

— Что?

Джолин угрожающе сверкнула на него глазами.

— Все это время ты подготавливал меня для своего брата!

— Джолин, он достоин кого-нибудь вроде тебя.

— Кого-нибудь вроде меня? — Она едва не задохнулась от ярости. — Перед тобой не кто-нибудь вроде меня, а я. Тебе все равно, чего я достойна?

— Послушай, Джолин, тебе не найти лучше партии, чем Тони.

— Неужели ты не понимаешь? Ни капельки?

— Не понимаю чего? — искренне изумился Грант.

Она открыла дверцу.

— Я выхожу здесь. Грант схватил ее за руку.

— Джолин, постой, просто послушай.

— Нет, это ты послушай. Я ухожу. Ты этого добивался? Я не могу находиться рядом с тобой. Постараюсь забыть о тебе и о том, что я когда-либо была с тобой знакома. Прощай.

Она выпрыгнула из грузовика и повернулась, чтобы сказать последнее слово:

— А на твой вопрос я отвечу: нет, я не собираюсь встречаться с твоим братом. Я вообще не хочу больше иметь дел с кем-либо из вашего семейства. Включая тебя.

— Будет тебе, Джолин, ведь ты это не серьезно.

Она отвернулась и зашагала прочь. К счастью, ее дом был недалеко, она взбежала по лестнице, распахнула дверь, влетела в квартиру и, захлопнув дверь, прислонилась к ней, тяжело дыша.

— Ты была права, бабушка, — прошептала она. — О, как ты была права.

Придя в себя, Джолин принялась внушать себе, что ненавидит его. Для этого потребуется долгая тренировка, но она справится.

Глава 11

Парк был украшен рождественскими гирляндами. Джолин и Мэнди сидели на скамейке, разговаривая и присматривая за Кевином, который играл с маленькой рыжеволосой девочкой.

— Уже шесть дней прошло, — сказала Мэнди. — Я отвечала на все звонки. Звонила Мишель и спрашивала, не сможешь ли ты встретиться с ней, чтобы она объяснила поведение Гранта. Звонил Пикар и просил тебя вернуться, потому что некому готовить десерт.

Звонила Фу-Фу и так невнятно что-то тараторила, что ничего невозможно было разобрать. И, наконец, звонил Грант и, изменив голос, назвался твоим дядей из Дубьюка. Кстати, есть у тебя дядя в Дубьюке?

— Я о нем ничего не знаю.

— Я так и думала, — тихо засмеялась Мэнди, увидев суровое выражение лица подруги. — В любом случае, не достаточно ли они уже наказаны? Не говоря уже о том, что ты мне устроила сладкую жизнь. А я даже не знаю, в чем, собственно, дело. — Она подняла брови. — Самое время все рассказать.

Джолин вздохнула, словно вся тяжесть мира лежала на ее плечах.

— Происшедшее просто необъяснимо, моя жизнь кончена, — заявила она. — Я стала совсем другим человеком, Мэнди. Закаленным, сильным, уверенным. С железными нервами. — Ее передернуло, когда она вспомнила, где слышала это выражение. — Меня теперь ничем не проймешь, — твердо сказала она.

Мэнди вздохнула, качая головой.

— Да, ты определенно стала другим человеком. Как сильно ты изменилась.

Джолин поцеловала подбежавшего к ней малыша и сделала глубокий вдох, закрыв глаза. Ей нужно успокоиться. Мэнди всплеснула руками и улыбнулась обоим.

— Пошли, — сказала она. — Пройдемся по магазинам, посмотрим рождественские подарки.

Джолин вздохнула.

— Пойти-то можно. Но ты, кажется, забыла. Я ушла с работы. У нас нет денег. Мэнди беззаботно пожала плечами.

— Мы можем сделать вид, что есть, разве не так?

— Не знаю, — Джолин все больше и больше хмурилась. — Видеть то, что тебе хочется, и не иметь возможности получить это — так можно и с ума сойти. — Ее взгляд блуждал где-то далеко. — Совсем с ума сойти, — тихо повторила она.

Мэнди закусила губу. Она знала, что Джолин любит Гранта. Зачем же избегать его? Она надеялась, что подруга все-таки объяснит ей. А пока она не могла придумать никакого развлечения лучше, чем поход по магазинам, даже если этот поход будет заключаться просто в разглядывании витрин.

— Пойдемте, — снова позвала она, — прогуляемся по Старому городу и хотя бы посмотрим на украшения.

И все же несколько дней спустя Джолин снова увидела Гранта. Мэнди гостила у друзей, а она была дома одна с Кевином. Когда раздался звонок, она решила, что это Мэнди, которая забыла ключ, и распахнула дверь. На пороге стоял Грант. У нее замерло сердце, и она прислонилась к дверному косяку, чтобы не упасть. Он был так красив. Некоторое время она стояла, любуясь его черными глазами и гладкой смуглой кожей, с удовольствием втягивая его запах. Как могла она отказаться от него? У нее возникло желание броситься к нему, обнять и никогда больше не отпускать.

Но первое впечатление бывает обманчиво. Присмотревшись повнимательнее, она заметила, что Грант слегка покачивается.

— Грант? — вопросительно произнесла она. Он постарался встать прямо, но потерпел позорное поражение.

— Я напился, — громко объявил он, словно соседям обязательно нужно было знать об этом.

Джолин едва не рассмеялась, но сумела сдержаться.

— Это я вижу, — сказала она ему, покосившись на двери вдоль по коридору, и впустила его в квартиру, прежде чем он успел сделать еще какое-нибудь заявление. — Как ты добрался сюда?

Грант снова пошатнулся и с удовлетворением огляделся, словно его вполне устраивало то место, где он очутился.

— Меня Мишель подвезла. — Он вскинул голову и, щурясь и моргая, попытался сфокусировать взгляд на ее лице. — Она не хотела, чтобы со мной что-нибудь случилось.

Джолин никогда не видела его таким прежде и должна была признать, что в таком состоянии он был весьма забавен. Она приняла суровый, вид. Он не должен узнать, что она чувствует на самом деле.

— По крайней мере, у тебя хватило ума не садиться за руль в таком состоянии.

На его лице появилось выражение оскорбленного достоинства.

— Знаешь, я ведь не идиот. Джолин закусила губу, чтобы не улыбнуться.

— Ну, это еще надо проверить, не так ли? — сказала она, многозначительно посмотрев на него.

Он нахмурился, словно не понимая, что она имеет в виду.

— Думаю, тебе лучше присесть, — сказала она, почувствовав внезапный прилив материнских чувств. — Стоять ты тоже не в состоянии.

Он послушно подчинился, но и ее усадил рядом, бесцеремонно уставившись на нее.

— Мой визит имеет особую цель, — сказал он, запинаясь.

— Неужели? Какую же именно?

— Забыл, — помолчав, печально ответил он. Но тут его лицо просветлело. — Ах, да. Теперь вспомнил. Я пришел, чтобы попросить у тебя прощения.

У нее замерло сердце, но она не позволила ни одному чувству отразиться на своем лице.

— Почему?

Он озадаченно посмотрел на нее.

— Потому что я хочу, чтобы ты простила меня.

Джолин покачала головой, испытывая неудержимое желание поцеловать его, но не решаясь на это.

— И прежде чем прийти сюда, тебе обязательно нужно было напиться?

— Конечно, — очень серьезно ответил он, тщательно выговаривая каждый слог. Она удивленно уставилась на него:

— Зачем?

Грант так посмотрел на нее, словно причина была очевидной для любого здравомыслящего человека.

— Потому что я опасался встречаться с тобой лицом к лицу, предварительно не заправившись. — Он был очень доволен собой, что ему удалось произнести эти слова. — Так вот, я пришел сказать тебе, что, если ты не хочешь встречаться с Тони, ничего страшного.

Джолин подавила в себе раздражение, мгновенно вспыхнувшее при имени его брата.

— Что ж, большое спасибо, — сказала она, пытаясь скрыть сарказм и не слишком преуспев в этом.

Но он ничего не заметил.

— Нет, — сказал он. — Я серьезно. Ничего страшного.

Улыбка тронула уголки ее губ.

— Я тоже серьезно, — тихо сказала она, прекрасно понимая, что сейчас не самое подходящее время, чтобы поставить его на место.

— Правда? — Грант не стал ломать голову над ее словами и только пожал плечами. — Мне просто придется найти ему другую девушку, — весело добавил он.

Ей хотелось встряхнуть его. Неужели конца не будет этим разговорам о Тони?

— И где же будет проходить этот поиск?

— Да везде. Мне придется обыскать все рестораны и кондитерские в Лос-Анджелесе.

— Рестораны и кондитерские? — она не могла понять, зачем. — Зачем тебе делать это?

Выражение его лица, казалось, говорило:

«Ты что же, совсем глупенькая?»

— Разумеется, мне придется найти ему другого кондитера, — терпеливо объяснил он. — А это будет нелегко. Потому что, — он трагически умолк, потом победоносно закончил:

— ..большинство из них мужчины.

Джолин закашлялась, чтобы скрыть смех.

— Похоже, что так, — глубокомысленно заметила она, пряча улыбку.

Он кивнул, довольный тем, что она поняла.

— Мужчины не подходят, — сокрушенно посетовал он. — Тони хочет девушку.

Джолин не могла больше сдерживать смех. Достаточно было уже того, что Грант собирается раздобыть кондитера, а тут еще этот комментарий насчет того, что Тони предпочитает женщин.

— Очень мило с его стороны, — согласилась она.

Потом Гранту пришла в голову новая идея, и он вскочил на ноги.

— Где Кевин? Я хочу с ним поздороваться. Джолин быстро поднялась, чтобы остановить его.

— Кевин спит.

Грант улыбнулся ей так, словно ее замечание к делу не относилось.

— Хорошо, — сказал он и направился в спальню.

Схватив Гранта за руку, она потянула его назад.

— Нет, Грант. Не ходи туда. Ты же не хочешь, чтобы он увидел тебя таким?

— Почему? Я в полном порядке.

— Нет, не совсем. Ты совершенно пьян. Он заморгал, пытаясь заглянуть ей в глаза.

— Не без этого. — Он коснулся ее волос и залюбовался игрой света. — Ты все еще ненавидишь меня?

— Я никогда не смогла бы тебя возненавидеть, — призналась Джолин едва слышно.

— Мне не хватало тебя, — сказал он, и у нее подступил к горлу ком. Потом он о чем-то вспомнил и нахмурился. — Я имею в виду, нам всем не хватало тебя, всем в «Грилле».

Джолин не знала, что ответить, но ей не пришлось ничего придумывать.

— Эй, твоя комната ходит ходуном, — заявил Грант. Внезапно его взгляд затуманился. — Я думаю, мне лучше лечь.

Он растянулся на диване и тут же уснул. Джолин взглянула на него с нежностью. Ей хотелось обнять его, прижать к своему сердцу, коснуться губ и почувствовать, как его дыхание щекочет ей ухо. Ей показалось, что она взорвется от переполнявших ее чувств, которые он возбудил в ней. Но тут раздался осторожный стук в дверь.

Это была Мишель. Она неуверенно заглянула в комнату.

— Привет, — сказала она, застенчиво улыбаясь, словно не знала, какой прием ей окажут. — Я просто заглянула, чтобы убедиться, что с ним все в порядке.

Джолин широко открыла дверь, чтобы впустить ее.

— Он готов. — Она указала на диван.

— О Господи. Именно этого я и боялась. — Мишель повернулась к Джолин и виновато улыбнулась. — Я очень сожалею, Джолин, но он настаивал на том, чтобы поехать к тебе, а я не могла отпустить его одного.

Джолин обняла ее. В этот вечер сердце ее было переполнено любовью ко всему миру.

— Пойдем в кухню, — пригласила она Мишель. — Там мы сможем спокойно поговорить.

Они беззаботно болтали, пока Джолин готовила кофе, но разговор неизбежно должен был вернуться к Гранту и Тони.

— Грант сказал мне, что Тони очень понравился твой торт, — осторожно сказала Мишель, глядя прямо в глаза Джолин, ожидая увидеть ее реакцию.

Джолин пожала плечами.

— Ну и денек тогда выдался. — Потом она взглянула на Мишель. — Ты ведь тоже была в этом замешана?

Мишель изобразила невинность.

— Не понимаю, о чем ты говоришь.

— Прекрасно понимаешь. Ты действовала более осторожно, чем Грант, но это ничего не меняет.

— Джолин…

— Мишель, пожалуйста, пойми. Мне не нужен Тони. — Джолин сделала глубокий вдох и набралась храбрости:

— Мне нужен Грант.

Явная радость отразилась на красивом лице Мишель.

— Ты уверена в этом? Джолин серьезно кивнула.

— Конечно, уверена. Неужели ты не видишь?

— Я боялась. — Мишель умолкла и, закрыв глаза, прижала руки к груди. — Слава тебе, Господи, — прошептала она.

Джолин нахмурилась, совершенно не понимая, что происходит.

— Что такое? — спросила она. Мишель улыбнулась.

— Не обращай внимания. — Юна подалась вперед. — Мне нужно кое-что сказать тебе.

— Что же?

— Ты замечательный человек, Джолин. Ты женщина девяностых, прямая, открытая, правдивая. А я старой закалки. Я получаю то, что хочу, хитростью.

— Не понимаю, о чем ты говоришь.

— Предоставь это мне. — Мишель снова выпрямилась. — Я все продумала. Ты пойдешь на свидание с Тони.

— Но, Мишель…

Она схватила Джолин за руку и крепко сжала ее, глядя ей в глаза.

— Тебе обязательно нужно сделать так. Грант вбил это себе в голову, и ничто другое не поможет. Ты слышала о соперничестве между братьями? Так вот, здесь обратное. Нужно придумать этому явлению какое-нибудь название. Он считает тебя лучшей женщиной из всех когда-либо виденных им, и он хочет отдать тебя брату, который, как он считает, все эти годы был обделен по его вине.

— Я знаю. — Джолин покачала головой. — Какое-то безумие, честное слово!

— Но в этом весь Грант. Как только он увидит, что вы не подходите друг другу, он, может быть, успокоится, — объяснила Мишель.

Через час Грант, шатаясь, присоединился к ним, стараясь ни с кем не встречаться взглядом. Что он наговорил Джолин, когда пришел? Он не мог бы ответить с уверенностью и надеялся, что не раскрыл своих чувств, осознавая, что быть вдали от нее — самое тяжкое испытание, когда-либо выпадавшее на его долю.

— Ты в порядке? — ласково спросила Джолин.

Грант поднял глаза, не совсем понимая, о чем она его спрашивает.

— Ах, да, конечно, я в порядке, — пробормотал он, постаравшись выпрямиться. — А ты?

Она улыбнулась:

— Да, думаю, в порядке.

Грант взял ее руку в свою и крепко сжал.

«Как друг, — яростно твердил он себе. — Как очень хороший друг». Вслух он произнес:

— Тогда, думаю, ты готова вернуться к работе?

Она рассмеялась.

— Я действительно нужна тебе? Я слышала, Фу-Фу готовит сногсшибательные десерты.

— Так и есть. Она сожгла пару тортов и приготовила несколько бисквитов, больше похожих на хоккейные шайбы, прежде чем мы остановили ее.

— Ну что ж, если я в самом деле нужна тебе…

— Поверь мне, ты нужна нам всем. Постоянные клиенты требуют твоего возвращения.

— В таком случае, разумеется, я не могу разочаровать своих многочисленных поклонников.

Джолин обратила все в шутку, но Грант оставался серьезен. Она возвращается. И это самое главное. Впервые за целую неделю у него стало легко на сердце.

Вернулась Мэнди, и Мишель направилась в гостиную, чтобы поговорить с ней, а Джолин осталась с Грантом, который собрался уходить.

— Мишель удалось уговорить меня, — сказала она ему. — Я согласна пойти на свидание с Тони.

Он переменился в лице.

— Что?

— Ты ведь именно этого хочешь?

— Ах, да. Правильно. — Конечно, он этого хотел. — Великолепно. Я позвоню ему сегодня и узнаю, когда он свободен.

Что-то промелькнуло в ее глазах.

— Хорошо. Мишель как раз рассказывала мне, какой он восхитительный парень. Уверена, мы замечательно поладим.

— Да-а, — отозвался Грант, внезапно почувствовав дурноту. — Замечательно.

Почему у него стало тяжело на сердце? «Должно быть, сказывается чрезмерное возлияние, — сказал он сам себе. — Наверняка».

Снова приступить к работе было просто чудесно. Все встречали Джолин так, словно она уезжала в отпуск и они скучали по ней. Кевин засмеялся при виде Фу-Фу и обвил ручонками ее шею, а потом, пританцовывая, бегал по всему ресторану, здороваясь с каждой официанткой, словно они были его родственниками, которых он давным-давно не видел. Наткнувшись на Гранта, он остановился и некоторое время смотрел на него. Грант улыбнулся ему, глядя сверху вниз и ожидая, что его вот-вот назовут Печеньем. Но вместо этого Кевин одарил его лучезарной улыбкой и сказал, громко и отчетливо:

— Привет, Грант.

Грант смотрел на него, раскрыв рот.

— Что ты сказал? — спросил он, хотя прекрасно все слышал.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7