Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Безумное обещание

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Мэтьюз Патриция / Безумное обещание - Чтение (стр. 24)
Автор: Мэтьюз Патриция
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


— Джеб, дорогой! Я так люблю тебя!

Жиль Брок стоял под деревом и бездумно таращился на освещенное окно дома. Постепенно в его мозгу стал созревать хитроумный план. По мере того как он утверждался в этой мысли, коварная улыбка все шире растягивала его губы.

Огонь, вот ответ! Зажарить их обоих живьем как цыплят! Пусть адское пламя поглотит их! Спалить дотла, а пепел развеять по ветру! И никогда больше мистер Джеб Хоукинс и мисс Сара Мади не встанут у него на пути!

Оставалось привести план в исполнение. Прежде всего ему нужен факел, чтобы подпалить дом со всех сторон. Брок прошелся вдоль фасада раз-другой, размышляя, где бы раздобыть факел. Кухня, ну конечно! В Новом Орлеане кухни никогда не размещали в доме, опасаясь пожара.

Брок свернул за угол и увидел в нескольких ярдах от дома небольшое строение. Дверь была приоткрыта, так что Брок видел отсвет пламени, горевшего в печи.

Оставив всяческую осторожность, Брок бросился внутрь. Возле печки темнела маленькая скрюченная фигурка. Мальчик-негритенок, которого оставили здесь на ночь поддерживать огонь в печи, задремал, но тут же проснулся, когда на пороге показался незнакомец.

— Кто вы, сэр? У меня приказ никого не пускать… — испуганно пролепетал он.

Брок выхватил из-за пояса пистолет и оглушил мальчика тяжелой рукояткой. Бедняга упал и ударился головой о каменную печку. Брок с минуту постоял над ним, а когда убедился, что тот не подает признаков жизни, стал оглядываться, в поисках подходящего материала для изготовления факела. Судьба снова оказалась благосклонна к нему, потому что в углу Брок заметил готовый факел — длинную палку с просмоленной паклей. Брок схватил факел и сунул в огонь. Когда пакля занялась, он выбежал из кухни, стараясь сдержать дьявольский хохот, рвавшийся у него из груди.

Возле угла дома он присел на корточки и поднес пылающий факел к деревянному фундаменту. Ему пришлось довольно долго ждать, пока нижние венцы загорелись. Смех неудержимо рвался из его груди. Он слышал звуки, напоминающие крик совы, и не мог поверить, что сам издает их. Скорее к другому углу, а потом к следующему!..

Сара очнулась от легкой дремоты рядом с Джебом. Она тут же вспомнила о событиях минувшего часа и улыбнулась тихо и умиротворенно. Джеб был рядом. Это не сон.

Сара с облегчением вздохнула, чувствуя себя окруженной и защищенной прочной стеной счастья.

Странный звук, который донесся откуда-то снаружи, развеял сладкую пелену грез. Саре послышалось, что кто-то выкрикивает ее имя. Она приподнялась на локте и коснулась руки Джеба.

— Джеб!

— Да, любовь моя, что случилось? — Он немедленно проснулся.

— Я слышала что-то. Там, внизу. Вот снова. Слышишь?

— Да, я лучше пойду взгляну, — сказал он, потирая заспанные глаза.

Джеб вылез из постели и стал быстро одеваться при свете свечи. Сара последовала за ним, набрасывая пеньюар.

— Останься здесь до моего возвращения. — Он склонился и поцеловал ее в щеку. — Не исключено, что какой-нибудь бродяга с Франт-стрит пробрался в дом.

— Нет, я пойду с тобой!

— Что ж, ты меня предупреждала, что я связался с независимой женщиной, — рассмеялся он.

— Интересно, кто может звать меня по имени? Как ты думаешь, дорогой?

Джеб взял зажженную свечу и вышел на лестничную площадку. Ступив на первую ступеньку, Джеб остановился и втянул носом воздух.

— Ты чувствуешь запах дыма?

Прежде чем Сара успела ответить, из темноты лестничного пролета раздался слабый голос:

— Мисс Мади!

— Это Эли, поваренок! — воскликнула Сара и бросилась вниз.

Они нашли мальчика у основания лестницы. Он пытался ползком вскарабкаться по крутым ступенькам. Его лицо было в крови.

— Эли, что с тобой случилось? — спросила Сара, опускаясь рядом на колени.

— Мисс… Человек… Какой-то сумасшедший ворвался в кухню и ударил меня пистолетом. Он снаружи, поджигает дом!

В подтверждение его слов сквозняк принес отчетливый запах гари и дыма.

— О Господи! — воскликнула она в ужасе.

— Надо скорее выбираться отсюда, — сказал Джеб. — Дом скоро запылает как свечка! Сара, не отставай! — Он взял Эли на руки и поспешил к входной двери. — Скорее, Сара!

Она последовала за ним, но вскоре отстала. Все ее состояние — драгоценности, деньги, кредитные обязательства — осталось наверху в сейфе. Если дом сгорит дотла и сейф вместе с ним, она будет разорена. Сара замялась в нерешительности. Дом быстро наполнялся дымом, языки пламени рвались в окна, из которых дребезжа вылетали осколки стекол.

Она окликнула Джеба, но тот уже был в дверях с Эли на руках. Сара решила не тратить время впустую.

Она развернулась и побежала вверх по лестнице. Уже на полпути стало очевидно, что она сделала ошибку. Лестницу быстро заволокли клубы густого дыма. Саре было трудно дышать, глаза слезились, и она ничего не видела перед собой. Она поняла, что наверх ей не добраться, да и вниз спуститься теперь будет трудно. Сара закашлялась, и ледяной страх сковал ее тело. Она пересилила его и заставила себя идти вниз, навстречу удушливому чаду. По чистой случайности она наступила на край пеньюара и споткнулась.

Ударившись головой о стену, она еще несколько секунд сохраняла равновесие, но дым окутал ее с головы до пят и мешал ориентироваться. Сара чувствовала, как свет постепенно меркнет у нее в глазах. Она потеряла сознание.

На улице Джеб положил Эли на траву и обернулся, чтобы подбодрить Сару. Но в этот момент он увидел Жиля Брока, который стоял на безопасном расстоянии от дома с факелом в руке. На его лице сияла идиотская улыбка, а восхищенный взгляд был прикован к языкам пламени. На Броке был странный наряд, который придавал ему комичный вид и никак не вязался с образом элегантного убийцы, который штурмовал баржи Джеба. Джеб решительным шагом направился к Броку, который, по всей видимости, тронулся рассудком и никак не отреагировал на приближение человека.

— Вот мы и встретились снова, мистер первый помощник. Я думал, что с вами давно покончено, а вы все еще сеете вокруг себя смерть и разорение.

— Хоукинс? — остолбенел Брок. — Капитан Хоукинс?

Этого не может быть! Вы должны были сгореть заживо! — Он медленно попятился. — Это дьявол пришел из ада, чтобы забрать меня с собой!

— Нет, мистер Брок, я не дьявол. И я не сгорел, а все еще жив, в чем вы скоро убедитесь. — Джеб сжал кулаки и стал медленно надвигаться на него.

Брок отступил еще на шаг, его лицо выражало ужас и смятение. И вдруг он выбросил вперед руку с факелом, целясь Джебу в голову. Джеб ловко уклонился. Брок на миг утратил равновесие, и Джеб воспользовался этим, чтобы подскочить к нему. Он схватил Брока за руку, в которой тот сжимал факел, и с силой сжал запястье. Брок застонал, факел упал на землю.

Джеб размахнулся и изо всей силы ударил его кулаком по лицу. Брок зашатался, но Джеб не дал ему опомниться и нанес еще один удар. Раздался хруст костей.

Брок опрокинулся на спину. Джеб решил довести начатое до конца, как вдруг увидел, что бывший помощник тянется к поясу за пистолетом. Через секунду в его руке блеснуло оружие. Прогремел выстрел, и Джеба пронзила мысль, что настал его конец.

Джеб рухнул на Брока, стараясь выхватить у него пистолет. В тот миг когда он всей массой своего тела придавил Брока к земле, раздался выстрел, только приглушенный.

Джеб удивился, что не чувствует боли. Не мог же Брок промахнуться с такого близкого расстояния! Бывший помощник капитана не шевелился Джеб приподнялся, чтобы разглядеть его. В широко раскрытых глазах Брока застыла смерть, а не безумие. Джеб тут же понял, что случилось: когда он падал на Брока, пистолет в ею руке развернулся, и пуля попала в него самого. На груди Брока прямо напротив сердца алело кровавое пятно.

Джеб поднялся. Он был несколько обескуражен происшедшим, и мысли путались у него в голове. Казалось странным, что жизненный путь Брока, состоявший из сплошных злодейств, закончился так внезапно и до некоторой степени курьезно. Джеб не испытывал ожидаемого чувства триумфа. Когда-то Брок был честным и трудолюбивым моряком, жаль, что душа его оказалась такой черной и жестокой. Но Сара все равно будет…

Джеб взволнованно огляделся. Он увидел, что пожарная команда уже подъехала и от горящего дома к реке выстроилась цепочка людей, которые передавали друг другу ведра с водой. К сожалению, все их усилия были напрасны. Пламя выбивалось из окон второго этажа. Массивная входная дверь еще держалась, но фасад был в огне. Дом не спасти!

Но где же Сара? Джеб вспомнил, что в спешке ни разу не оглянулся на нее, когда выносил Эли наружу.

Господи, неужели она осталась в доме!

Джеб снял с Брока куртку, надел ее поверх своей, затем выхватил у кого-то из рук ведро воды и облился с головы до пят.

Через миг он был уже у входной двери. Выбив ее ногой, Джеб задержался на пороге, дав вырваться изнутри клубу дыма и искр. Перед ним простиралось море огня.

— Сара, где ты? — прокричал он.

Ответа не последовало, и Джеб смело шагнул вперед, стараясь держаться поближе к стене, где хоть как-то можно было дышать. Портьера, закрывающая вход в зал, полыхала вовсю. Джеб сорвал ее и отбросил в сторону. Он снова окликнул Сару и внутренне содрогнулся от ужаса. Неужели ему суждено снова потерять ее, теперь уже навсегда?

Джеб нащупал ногой нижнюю ступеньку лестницы, когда услышал впереди слабый стон. На четвереньках он стал подниматься вверх и посреди лестницы наткнулся на Сару. Слава Богу, она еще жива!

Джеб поднял ее на руки и крепко прижал к груди.

Обратный путь показался ему бесконечным. Языки пламени тянулись к ним со всех сторон, стараясь ужалить побольнее.

Джеб плохо видел в дыму и быстро потерял ориентацию. По счастью, из выбитой входной двери потянуло удушливым сквозняком, и Джеб поспешил в том направлении.

Он вынес Сару на улицу и хотел положить на траву, но потерял равновесие и без сил упал на колени.

От резкого толчка Сара пришла в себя и со слабым стоном открыла глаза. В первый момент она не узнала Джеба, но затем взгляд ее прояснился.

— Я помню, что упала и ударилась головой, — виновато улыбаясь, сказала она. — Ты меня спас, — добавила она, глядя на полыхающий дом.

Джеб кивнул.

— Вечно я доставляю тебе одни только неприятности, да, дорогой? У тебя борода обгорела, — ласково улыбнулась она.

— Это ничего, она быстро отрастет. — Силы постепенно возвращались к Джебу, и он мрачно сообщил:

— Это Жиль Брок поджег твой дом.

— Черт бы его побрал! Неужели я… неужели мы никогда не избавимся от этого человека? — воскликнула Сара, порываясь встать.

— Больше он не доставит нам беспокойства. Жиль Брок мертв…

Их разговор был Прерван страшным грохотом и треском. Второй этаж дома обрушился, подняв сноп искр до небес. Сара молча смотрела, как погибает ее казино.

— Я очень рад, что вы в безопасности, Сара, — раздался совсем рядом чей-то спокойный голос.

В первый момент она не узнала Рэнда. Его великолепный костюм превратился в грязные промокшие лохмотья, а лицо было вымазано сажей.

— Благодарю вас за попытку спасти мое имущество, Рэнд.

— Попытка оказалась тщетной. Но мы сделали что смогли.

— Боюсь, что я не смогу снова открыть казино. Мне очень жаль. Что же вы станете делать?

— Как-нибудь устроюсь. — Он беспечно пожал плечами. — Не беспокойтесь о моем благополучии, Сара. Я умею преодолевать жизненные трудности. — С этими словами он посмотрел на Джеба.

Сара представила мужчин друг другу. Джеб пожал руку Рэнду и сказал:

— Если не ошибаюсь, это вас я ударил на лестнице?

Примите мои извинения, сэр.

— Извинения приняты, мистер Хоукинс, — потирая челюсть, улыбнулся Рэнд. — У вас мощный удар, должен заметить. — Он поклонился Cape. — До свидания, мисс Мали. Вы потеряли свое казино, но нашли то, что, как мне кажется, давно хотели найти.

— До свидания, Рэнд, — тихо отозвалась Сара.

— А теперь, глупая женщина, объясни мне, какого черта ты осталась в доме? — спросил Джеб, когда Рэнд ушел. — Я думал, ты идешь следом.

— Наверху в сейфе хранились все мои ценности, — она печально взглянула на догорающие руины. — Теперь все пропало. Я снова оказалась в том же положении, с которого начинала!

— Это не совсем так, любимая…

— Посмотри на меня! — Она коснулась пеньюара. — Это единственное, что у меня осталось! Точь-в-точь как тогда, когда я оказалась на борту твоего фрегата!

— Успокойся, завтра откроются магазины, и мы купим тебе все необходимое. Дорогая моя… — Он опустился перед ней на колено и взял ее руку в свою. — Я люблю тебя, и ты это знаешь. У тебя есть дом, это каюта на моей барже.

— Ты что же, предлагаешь мне руку и сердце, Джеб Хоукинс? — недоверчиво воззрилась на него Сара.

— Ну конечно! — воскликнул он. — А ты что подумала? Жизнь на реке прекрасна, ты полюбишь ее.

— Похоже, мне придется принять твое предложение, потому что мне больше некуда идти, — с лукавой улыбкой отозвалась она.

Джеб склонился к ней, и Сара обвила его шею руками.

Они поцеловались, не обращая внимания на взгляды людей, которые стояли вокруг с ведрами.

Их поцелуй был долгим и страстным. Наконец Джеб отпустил Сару и помог ей подняться.

— Пойдем, любовь моя?

— Да. Мне здесь больше нечего делать. Но скажи мне кое-что, Джеб Хоукинс… — Она нахмурилась. — Мы скоро поженимся?

— Утром, — рассмеялся он. — Как только откроется магистрат. Я готов торжественно поклясться тебе в этом, любимая!

Они шли по улице ночного города к реке. Вдруг Сара остановилась и оглянулась назад. В ее задумчивом взгляде не было ни капли сожаления о прошлом. Через мгновение она взяла Джеба за руку и смело зашагала с ним навстречу счастливому будущему.

Примечания

1

Я повержен! (фр.)


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24