Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Безумное обещание

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Мэтьюз Патриция / Безумное обещание - Чтение (стр. 13)
Автор: Мэтьюз Патриция
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


Брок вскочил, притворяясь, что смертельно напуган.

— Я не виноват, Блаженный! — жалобно воскликнул он. — Твоя жена соблазнила меня. Она заманила меня сюда и…

— Вас это не оправдывает, сэр! — прогремел Джонсон. — В Писании сказано: «Не поддавайся искушению». — Он подал знак своему спутнику. — Проследи, чтобы этот мерзавец не сбежал, брат мой. Отведи его в лагерь, и пусть нас рассудит десница Божия.

С этими словами Блаженный развернулся и направился в лагерь. Несколько человек обступили Брока и повели его следом за главарем.

Блаженный приказал подкинуть дров в костер. Вскоре пламя полыхнуло до самого неба, и на поляне стало светло, почти как днем.

— Приготовься защищаться, грешник. Для тебя настал час возмездия! — сказал он, когда ему подали пистолет.

Рис Поммет принес оружие для Брока. Заряжая пистолет, Брок бросил косой взгляд на Блаженного, который осматривал десницу Божию.

— Ты уверен, что все в порядке? — встревоженно спросил Брок у приятеля.

— Доверься мне, Жиль.

— Дело не в доверии, просто очень хочется, чтобы его пистолет не выстрелил. Если он меня убьет, такая же участь постигнет и тебя. Ты думаешь, он оставит тебя в живых после того, как расправится со мной?

— Ты готов, грешник? — прогремел Блаженный.

— Готов.

— Тогда приступим. Мы встанем спиной друг к другу, а ты, Сет, будешь считать. Расходимся на десять шагов. На счет десять разворачиваемся и стреляем.

На полпути Брок испытал страстное желание развернуться и выстрелить, но подавил его в себе, потому что понимал: таким образом он лишь все испортит. Если он убьет Блаженного не по правилам, его братство растерзает их с Помметом. Нужно, чтобы у всех создалось впечатление честной дуэли. А значит, надо довериться Поммету и ждать.

На счет десять Брок круто развернулся и увидел, что Блаженный уже прицелился. Прежде чем Брок успел поднять пистолет, от другого ствола поднялось маленькое облачко дыма. Брок замер, ожидая, что его грудь пробьет пуля, но этого не случилось. Блаженный остолбенел от неожиданности, затем его взгляд стал тусклым, как у человека, который оказался перед лицом собственной смерти.

Брок тщательно прицелился и выстрелил. Он не дал промаха, и Блаженный рухнул как подкошенный. Братство замерло в благоговейном молчании. Один из приближенных опустился на колени рядом с главарем и приложил ухо к его груди. Через миг он поднялся.

— Он мертв. Блаженный мертв!

— Вы все видели, как это произошло, — заявил Брок, не давая никому опомниться. — Честно и справедливо. Господь покарал Блаженного Джонсона. Ваш главарь мертв, теперь я займу его место! Это мое право и долг. Те из вас, кто не хочет признать меня главарем, могут уйти. А тем, кто останется, я гарантирую богатство и свободу. Вам больше не придется жить в постоянном страхе. Выпивка, карточные игры и женщины отныне не запрещены. Долой устав Джонсона! — Он выдержал паузу и добавил:

— Итак, кто хочет присоединиться ко мне?

По рядам братства прошел ропот, бандиты растерянно оглядывались друг на друга, не зная, на что решиться. И вдруг из толпы вышли две женщины и встали рядом с Броком, взяв его за руки. Непорочность прижалась к нему.

Через минуту их примеру последовали самые смелые.

Наконец за спиной Брока выстроилось все братство. Верных последователей у Блаженного не оказалось.

Джеб Хоукинс взял у Кэпа ружье и сошел на берег поохотиться. Команда давно уже не ела мяса. В то утро баржа столкнулась с плавучим бревном, обшивка была повреждена и требовала ремонта. Кэп решил задержаться и не рисковать, продолжая путь на неисправном судне.

Джеб привык стрелять из пистолета, но за те несколько месяцев, что провел на барже, ему пришлось научиться обращаться и с ружьем. Не раз им доводилось отбивать атаки речных пиратов, и Джеб убедился в необходимости освоить все виды оружия, имеющиеся на барже. Кэп дал ему несколько уроков стрельбы из ружья, и Джеб легко усвоил эту науку.

Он довольно далеко отошел вверх по течению, не встретив дичи, но наслаждаясь самой прогулкой. Хотя первая половина декабря была на исходе, день выдался солнечным и даже жарким. Оказавшись в нескольких милях от баржи, Джеб услышал ружейный выстрел. Прислушавшись, он понял, что стреляли в том направлении, где осталась баржа. Пиратское нападение! , Проклиная себя за то, что он так легкомысленно покинул товарищей, Джеб бросился бежать обратно.

Тяжелая работа в команде Кэпа сделала его более выносливым, поэтому он не сбавлял темпа до самой баржи.

Густые заросли кустарника, через которые приходилось продираться, мешали бежать. Лишь один раз Джеб сделал небольшую остановку, чтобы восстановить дыхание. Через несколько минут в боку перестало колоть и в ногах снова появилась легкость.

Джеб понимал, что не успевает. К тому времени когда он достигнет цели, исход битвы уже будет предрешен. Либо пираты захватят баржу, либо команде удастся отбить нападение.

За двести ярдов до баржи Джеб перешел на шаг. Возле кустарника на берегу он лег на живот и осторожно пополз вперед. Раздвинув густые ветви, он ужаснулся. Зрелище, представшее его взору, повергло бы в дрожь кого угодно.

Баржа на две трети ушла под воду, на палубе не было и следа груза. Десятки тюков со шкурками из Сент-Луиса, табаком, специями и другими товарами — все пропало. Вокруг не было видно ни души.

Держа ружье наготове, Джеб пополз к барже, то и дело оглядываясь. В воздухе пахло порохом и свежей кровью. В десяти ярдах от баржи он наткнулся на первое тело. Это был матрос из команды Кэпа, в его груди зияла круглая красная рана. Рядом он увидел слепого Боба. Черная ненависть наполнила душу Джеба. Зачем бандитам понадобилось убивать слепого безобидного старика, который никому не мог причинить вреда?

Джеб поднялся и решительно направился к барже. На палубе, широко раскинув руки, ничком лежал еще один матрос. Дверь каюты была выбита и болталась на одной петле.

В тот момент когда Джеб собирался перелезть через борт баржи, за спиной у него раздался голос:

— Капитан Хоукинс!

Джеб бросился на песок и взял ружье на изготовку.

Через минуту он узнал Тима, который опрометью бежал к нему.

— Слава Богу, тебе удалось спастись, малыш! — воскликнул Джеб, крепко прижимая к груди перепуганного, готового расплакаться мальчика.

— Это было ужасно, капитан! — всхлипывал Тим. — Просто ужасно!

Юнга вдруг застыдился слез, отодвинулся от Джеба и постарался взять себя в руки.

— А теперь расскажи мне, что случилось, Тим.

— Кэп и матросы конопатили баржу. Я пошел за дровами для костра. Вдруг раздались выстрелы, я бросился обратно, но решил сначала спрятаться за кустами и посмотреть, что происходит. Я ничего не мог поделать, капитан! У меня не было оружия! — В глазах мальчика застыла мольба.

— Ты правильно сделал, что не стал вмешиваться, Тим.

Помочь своим ты бы не смог, только погиб бы напрасно.

— Их было человек двадцать, все вооружены до зубов.

Они напали неожиданно, никто не понял, в чем дело. Четверых или пятерых они убили, остальные бежали в лес.

Затем пираты перетащили груз на лодку, которая была спрятана в кустах, пробили днище баржи и затопили ее.

— А Кэп?

— Они убили его и швырнули за борт. Тело унесло вниз по течению, капитан.

— О Господи! — глухо вымолвил Джеб.

— Это еще не все, сэр.

— Что еще?

— Главарь этой банды Жиль Брок!

— Что?! Не может быть! Ты уверен? — Джеб с силой тряхнул юнгу за плечо. — Ты не мог ошибиться?

— Я видел его, как сейчас вижу вас. Рис Поммет был с ним. Готов поклясться, что это так. Но командовал Брок, и все ему подчинялись.

— Но как же он?.. — Джеб осекся, погрузившись в размышления. Его взгляд упал на тело старого негра. — Зачем они убили слепого Боба? Чем старик мог повредить им?

— Я думаю, просто так. Это случилось, когда бандиты уже собирались отчаливать. Слепой Боб бродил по берегу, не понимая, что происходит. Его увидел Жиль Брок. Он рассмеялся, подошел к Бобу сзади и выстрелил ему в затылок.

— Грязный жестокий убийца! — Джеб стиснул зубы и сжал кулаки, так что побелели костяшки пальцев. — Настанет день, когда мы встретимся лицом к лицу, и он за все мне заплатит! Ладно, давай посмотрим, в каком состоянии баржа и можно ли ее починить.

Они влезли на палубу полузатопленного судна.

К их изумлению, на борту оказался живой человек.

В каюте, залитой водой, лежал Эзра Боггс, придавленный столом. Джеб выволок его наружу. Эзра был ранен в плечо, но еще дышал.

— Тим, собери хворост, и побыстрее, — приказал Джеб юнге, после того как вынес раненого карлика на берег и положил его на песок. — А я вернусь в каюту и посмотрю, нет ли там чего-нибудь, что может нам пригодиться. Надо спешить, а то баржа скоро уйдет под воду.

Однако в каюте Джеб заметил то, что в первый раз ускользнуло от его внимания. За время его отсутствия вода в каюте не поднялась. Это означало, что баржа не будет больше погружаться и что есть некоторая надежда спасти ее.

Обыскав каюту, Джеб обнаружил несколько сухих одеял, ножи и бутылку рома. На берегу он увидел кучу хвороста и сухое дерево, которые Тим раздобыл для костра.

— Хорошо, приятель, очень хорошо, — подбодрил он юнгу.

Джеб расщепил ножом несколько толстых прутьев и развел огонь при помощи кремня и огнива. Когда костер ярко разгорелся, Тим воскликнул в тревоге:

— Капитан, смотрите, кто-то идет!

Джеб резко обернулся и схватил ружье. Он сразу узнал одного из матросов, который медленно приближался к костру с поднятыми вверх руками. Его звали Марлоу.

— Я бежал как крыса, Джеб Хоукинс, мне очень жаль. Но что поделаешь, у меня не было оружия, — сказал матрос.

— Прекрати канючить, Марлоу, — презрительно отозвался Джеб. — Радуйся, что удалось спасти шкуру. Мне нужна твоя помощь. Эзра ранен, и нужно вытащить пулю из его плеча.

В этот момент Эзра открыл глаза и слабо застонал.

— Вот, — Джеб протянул матросу бутылку рома. — Напои его до бесчувственного состояния. Это поможет ему перенести боль.

Джеб проверил все ножи и выбрал самый острый. Затем прокалил лезвие над огнем.

— Ты влил в него весь ром? — спросил он у Марлоу.

— Да, — осклабился матрос. — Он пьян в стельку.

— Держи его за голову и за здоровое плечо. Тим, возьми его за ноги. Держите крепко, чтобы он не мог шевельнуться.

Джеб вылил остатки рома на рану, и Эзра дернулся изо всех сил, чувствуя, что теряет сознание от боли.

— Держите! — крикнул Джеб.

Без промедления он вонзил нож в кровоточащую рану.

К счастью, пуля засела неглубоко и найти ее оказалось легко. Джеб надавил на рукоятку ножа сильнее, лезвие погрузилось еще на один дюйм. Эзра потерял сознание.

Поворотом ножа Джеб извлек пулю и плеснул на рану еще рома.

— Тим, отправляйся на баржу и поищи французский скипидар и сахар. Сделаем припарку, а затем забинтуем рану. Будем надеяться, что он выживет. А мы с Марлоу пока соберем тела и похороним их.

После того как с погребением было покончено, Джеб подверг баржу тщательному осмотру. В Сент-Луисе ему удалось купить хорошего курева, которое наверняка досталось пиратам. И все же Джеб решил проверить, так ли это. Ему повезло: большая коробка сигар осталась нетронутой на верхней полке в каюте и даже не намокла. Джеб с наслаждением закурил и стал размышлять о будущем, которое виделось ему отчетливо.

— У меня нет ни семьи, ни родных, — сказал ему как-то Чарльз Клейборн в минуту откровения. — Если со мной что-нибудь случится, я хочу, чтобы баржа досталась тебе.

К ночи на место страшной трагедии вернулись еще три члена команды. Джеб предположил, что остальные вряд ли объявятся. Но вшестером вполне можно было восстановить баржу. Из продуктов, найденных на борту, они состряпали ужин.

— На рассвете мы попробуем вытащить баржу на берег при помощи троса, — объявил Джеб после ужина. — Затем отремонтируем ее и пойдем в Сент-Луис за новым грузом.

— А кто назначил тебя капитаном, Джеб Хоукинс? — лениво потянулся один из матросов.

— Я сам себя назначил, — твердо заявил Джеб. — У Клейборна нет наследников, поэтому я принимаю баржу под свое командование. Кто из вас осмелится возразить мне? — Он пристально оглядел присутствующих, которые упорно отмалчивались.

— Я с вами, Джеб Хоукинс, — отозвался Марлоу. — Буду рад, если вы станете капитаном.

Матросы один за другим одобрительно закивали, в том числе и тот, который поначалу выразил недовольство.

— Вот и прекрасно! — сказал Джеб. — Если с умом и усердием взяться за перевозку грузов, это дело может оказаться очень выгодным для всех нас. Кэп был отличным капитаном, но теперь кое-что изменится. Вы скоро убедитесь в том, что перемены пойдут на благо всем. Обещаю, что на ваших кошельках это отразится в первую очередь.

Когда Джеб растянулся на земле у костра, чтобы поспать оставшиеся до рассвета несколько часов, не было на свете человека более счастливого, чем он. Джеб сожалел о смерти Кэпа, но это чувство меркло по мере осознания того, что теперь он снова во главе команды собственного судна. И не важно, что это всего лишь угольная баржа!

Следующие несколько месяцев Джеб работал не покладая рук и вскоре стал вполне преуспевающим судовладельцем.

Он усовершенствовал систему грузоперевозок, которую практиковал Кэп, и это дало положительные результаты.

Отремонтировав баржу после пиратского нападения, он вернулся в Сент-Луис, взял груз и доставил его в Новый Орлеан. Вырученные деньги Джеб вложил в идею, которую в свое время предлагал осуществить Кэпу: купил дюжину мулов, чтобы использовать их в качестве тягловой силы. Теперь баржа преодолевала обратный путь вверх по реке вдвое быстрее, чем раньше. В Сент-Луисе Джеб выгодно продавал мулов и брал новый груз. Со временем он сформировал постоянную команду, которая оставалась с ним из рейса в рейс. Его матросы получали хорошие деньги и держались за свое место. Это вызывало недовольство у владельцев других барж, но Джеб не обращал внимания.

Для защиты от пиратов он нанял людей, которые прекрасно обращались с оружием. Теперь, когда баржа приставала к берегу, Джеб выставлял вооруженные посты, чтобы бандиты не застали команду врасплох.

Однако даже эти предосторожности не являлись абсолютно надежной защитой от пиратов. Трижды баржу пытались захватить, но всякий раз охранники отбивали атаки злоумышленников, причем без единой потери со своей стороны, чего нельзя сказать о пиратах.

Во время третьего нападения Джеб своими глазами увидел Брока среди пиратов. Жгучая ненависть закипела в его крови. Он схватил пистолет и бросился в гущу битвы, презрев всяческую опасность.

Но пираты уже бежали, встретив серьезный отпор, и Джеб не смог догнать Брока. В отчаянии Джеб остановился и, прицелившись как следует, выстрелил в спину спасавшемуся бегством главарю пиратской банды. Но расстояние, которое их разделяло, оказалось слишком большим, и пуля не достигла цели.

Джеб выругался и поплелся обратно к барже. По реке ходили слухи о банде Брока, но Джеб только теперь поверил, что это правда. Оказалось, что грязные ублюдки Брока действительно существуют!

— Капитан, зачем вы рисковали собой? — укоризненно встретил его Тим. — Вас же могли убить.

— Я знаю, Тим, знаю. Но когда увидел среди них Жиля Брока, то не смог сдержаться. Эй, ребята, снимаемся с якоря! — отдал он приказ экипажу.

Джеб раскурил сигару и молча стоял на палубе до тех пор, пока баржу не подхватило течением. Его мысли полностью занимал Жиль Брок.

После того как война за независимость закончилась, судоходство на реке, как и предполагал Кэп Клейборн, стало более оживленным. Мало того что увеличилось количество грузовых барж, по реке стали курсировать пассажирские суда. Люди готовы были платить хорошие деньги за то, чтобы быстро добираться до нужного им места. Баржа Джеба не была приспособлена для перевозки пассажиров, тем более женщин, которые сопровождали своих мужей в деловых поездках.

Джеб поразмыслил и решил вложить деньги в строительство пассажирского судна. Оно получилось достаточно вместительным, со множеством небольших, но уютных кают Кроме того, в каждой каюте был большой грузовой отсек Джеб велел построить на новом судне большую каюту для себя, как две капли воды похожую на ту, какую он занимал на «Северной звезде». На всей Миссисипи не было второго судна с такими роскошными капитанскими апартаментами.

Джеб намеревался одновременно командовать двумя судами, пуская их вниз или вверх по реке тандемом И вот уже у причала в Сент-Луисе бок о бок стояли рядом две баржи, одна из которых на следующее утро должна была отправиться в свой первый рейс. Джеб не успел разрекламировать свое новое судно, поэтому только половина кают была занята. Но он не сомневался, что уже следующий рейс принесет ему максимум дохода.

Именно тогда Джеб обернулся на женский голос, и не было предела его изумлению, когда он узнал в нарядной красавице Сару.

Глава 17

— Сара? — повторил он, не веря своим глазам. — Господи, неужели это ты!

— Джеб? — вымолвила она, заставляя себя поверить в невозможное. — Я думала, ты погиб!

— Я думал, ты тоже!

— Похоже, мы оба ошибались, не так ли?

Джеб расхохотался, запрокинув голову.

Сара тоже рассмеялась, но вскоре на глазах у нее выступили слезы. Смех постепенно перерос в истерику.

— Сара, любовь моя! — Джеб раскрыл ей навстречу объятия, и Сара стала потихоньку успокаиваться у него на груди.

— Слава Богу, Джеб, — шептала она, прижимаясь щекой к его щеке. — Какое счастье, что ты жив!

— Не плачь, Сара, любовь моя. Не плачь. — Он ласково гладил ее по голове. — Скажи, ты прощаешь меня?

— За что? — искренне удивилась она.

— За то, что я привез тебя в эту страну. За то, что не поверил тебе. За то, что… — Джеб вдруг замолчал, вспомнив, где он находится. Вся команда бросила работу и замерла при виде того, как капитан обнимает красивую, роскошно одетую женщину, каких не часто встретишь на пристани.

— Ну что вы таращитесь! — сердито прокричал Джеб. — А ну за работу, бездельники!

Матросы беспрекословно повиновались, старательно отводя глаза.

— Наверное, они думают, что я какая-нибудь городская шлюха, которая пришла проведать своего любовника, — всполошилась Сара и отодвинулась от Джеба, смущенно покраснев.

— Какая разница, о чем они думают, если мы знаем, что это не так. Да ты настоящая леди с головы до пят! И все такая же красавица. — Его пристальный взгляд заставил ее еще сильнее залиться краской стыда. — Скажи на милость, что ты здесь делаешь? Леди не пристало разгуливать по пристани без сопровождения.

— Я пришла, чтобы купить билеты на баржу до Нового Орлеана.

— В таком случае я могу оказать вам услугу, мадам, — широко улыбнулся Джеб, — Перед вами владелец даже не одной, а целых двух барж, отплывающих завтра в Новый Орлеан. Одна из них отправляется в первый рейс и предназначена специально для перевозки пассажиров. — Он указал на свое новое приобретение.

— Неужели они обе твои? — недоверчиво переспросила Сара.

— Разумеется, — с гордостью подтвердил Джеб. — Эти суда, конечно, не такого класса, как «Северная звезда», но принадлежат мне, и никто не сможет отобрать их у меня.

Хотя Жиль Брок со своей бандой не раз пытался сделать это, — добавил он мрачно.

— Жиль Брок? — перепугалась Сара. — Неужели он все еще здесь?

— Еще бы. Этот мерзавец стал речным пиратом, собрал целую банду, которая промышляет грабежами и убийствами…

— Мисс Мади? — раздался вдруг смущенный голос. — Это вы?

Сара обернулась и узнала Тима. Мальчик сильно вырос с тех пор, как она видела его в последний раз. Перед ней стоял почти что мужчина.

— Да, Тим, это я, — с улыбкой отозвалась она.

— Я очень рад видеть вас живой и невредимой, — тряхнул всклокоченной шевелюрой юнга.

Сара машинально потрепала его за вихор и тут же поняла, что смутила мальчика. Он отступил на шаг и густо покраснел. Сара подавила улыбку.

— Тим, — строго сказал Джеб. — Проследи, чтобы эти лентяи не бросали работу. Я покажу Саре новую баржу. — Он взял ее под руку и объяснил:

— Тим мой первый помощник. Правая рука, так сказать. Несмотря на возраст, он прекрасно справляется со своими обязанностями.

Джеб провел ее в длинный коридор, по обе стороны которого располагались каюты. Он открыл дверь и показал Саре интерьер одной из кают.

— Немного тесновато, но для двоих в самый раз. — Джеб предполагал, что Саре нужно два билета, но решил не спрашивать об этом раньше времени. — Я хочу еще кое-что показать тебе, — добавил он с улыбкой. — Полагаю, для тебя это будет сюрпризом.

Он толкнул дверь дальше по коридору и широким жестом предложил Саре войти. Она перешагнула через порог и остолбенела.

— Но это же…

— Да, это копия моей каюты на «Северной звезде», — подтвердил Джеб ее догадку. — Своего рода реванш.

Сара молча разглядывала капитанские апартаменты. Да, все в точности такое же! Знакомая обстановка вызвала в ней настоящий шквал воспоминаний. Щеки снова залил румянец.

— И койка такая же, — сказал Джеб, притворяясь, что не замечает ее смущения. — Она стоила мне огромных денег. Но за комфорт надо платить. Прошлой ночью я спал здесь впервые. До этого мне очень долго приходилось спать на голых досках. Пожалуй, это единственная роскошь, траты на которую оправданны. — Джеб вдруг поймал себя на том, что говорит слишком много и слишком быстро. Он сделал паузу и непринужденно предложил:

— Хочешь глоток бренди, Сара?

— Да, я чего-нибудь выпила бы после такого потрясения, — к его огромному удивлению, согласилась она.

Джеб усадил ее за низкий столик. Доставая бутылку и бокалы, он размышлял о том, что Сара сильно изменилась.

Она стала взрослой женщиной, смело вошедшей в большой мир. Та Сара Мади, с которой он познакомился на «Северной звезде», никогда не осмелилась бы прямо сказать, что хочет выпить. И следом появилась другая мысль: если она изменилась в этом отношении, то вряд ли осталась прежней и в другом.

Он разлил бренди по бокалам и сел напротив нее.

— За возвращение к жизни. И за нашу встречу, — произнес тост Джеб.

Сарой владели противоречивые чувства, В первый раз после встречи с Джебом она подумала о Шоне, но тут же прогнала эту мысль и с улыбкой ответила:

— Прекрасный тост, капитан Хоукинс. Я с радостью пью за это.

— А теперь я готов выслушать рассказ о твоих приключениях, — удобно устроившись в кресле, заявил Джеб.

Сара сомневалась в том, что ей следует рассказывать Джебу все. Она начала с момента, когда Брок оглушил Джеба и напал на нее. Постепенно она увлеклась рассказом и выложила всю правду. Или почти всю. Джеб вовсе не удивился, узнав, что Сара провела зиму в обществе другого мужчины. По крайней мере на его лице не отразилось и тени изумления.

— Скажи, ты любишь этого человека, Шона Фланагана? — спросил он неожиданно.

— Какое вам до этого дело, капитан Хоукинс! — возмутилась Сара.

— Наверное, никакого. И все же я спросил и жду ответа.

— Нет. Я не люблю Шона. Он мне очень нравится, и я благодарна ему. Он спас мне жизнь.

— Я хочу встретиться с этим парнем, чтобы выразить ему свою признательность, — улыбнулся Джеб и допил бренди.

— А теперь твоя очередь, — сказала Сара, чувствуя, что пора перевести разговор на другую тему. — Расскажи, что было с тобой.

— Это долгая история и, к сожалению, местами невеселая. Но у нее, как у сказки, хороший конец. Наверное, потому, что в какой-то степени она и похожа на сказку.

Джеб поднялся, чтобы еще раз наполнить бокалы.

— Выходит, Жиль Брок жив и здоров, так что ничто не помешает ему еще раз попытаться расправиться с нами, — сказала Сара.

— Да, но теперь он куда более опасен. — Джеб помрачнел, как и всегда при упоминании о Броке. — Если ему предоставится шанс напасть исподтишка, он им воспользуется. Но мистер Брок труслив и никогда не осмелится открыто бросить мне вызов.

Сара вдруг поняла, что уже очень поздно. Шон, должно быть, давно ждет ее в «Фостер-хаусе» и волнуется.

— Мне пора идти, Джеб. Я и так сильно задержалась.

— Нет, Сара. — Он склонился к ней. — Не уходи.

— Я должна, Джеб.

Сара поднялась. Спиртное ударило ей в голову, и она пошатнулась. Джеб вовремя подхватил ее, не дав упасть.

— Останься, Сара. Останься еще ненадолго.

Его губы оказались совсем близко от ее лица. Она чувствовала на щеке его жаркое дыхание. Затем ощутила на губах страстный, требовательный поцелуй.

— Нет, Джеб, нет. Ты не должен так поступать. — Она постаралась оттолкнуть его, но странная слабость охватила ее. Сара не могла и не хотела противиться его ласкам. Все это время она мечтала о близости с Джебом, заставляя себя поверить в то, что это невозможно.

Его губы не отпускали ее, и она ответила на поцелуй со всем жаром, на какой была способна ее исстрадавшаяся душа. Джеб обнимал ее все крепче, и даже сквозь платье Сара чувствовала, как страстная дрожь пронзает его тело.

Ей показалось странным, что Джеб одним прикосновением, одним поцелуем добивается такого же результата, на достижение которого Шон при всем своем умении тратит много времени.

В следующий миг она уже ни о чем не могла думать, отдавшись во власть страсти. В ее мыслях не могло быть в это время места для Шона!

Джеб подхватил Сару на руки и понес к койке. Уложив ее, он принялся торопливо расстегивать платье. Его пальцы были так нетерпеливы, что материя трещала под их напором.

— Нет! — оттолкнула его руку Сара. — Не хватало еще, чтобы ты порвал мне платье! Это первая приличная одежда, которую я надела после того, как целую зиму проходила в кожаном рубище! — Она соскочила на пол.

— О женщины! До чего вы тщеславны! — усмехнулся Джеб.

— Я ношу это платье всего несколько часов, а ты собираешься превратить его в лохмотья, — укоризненно вымолвила Сара. — А что касается тщеславия… Кто из нас двоих потратил целое состояние на то, чтобы в точности воспроизвести капитанские апартаменты «Северной звезды»? В том числе и койку.

— Ты права, любовь моя. — Джеб примирительно улыбнулся. Смиренная улыбка не покидала его лица до тех пор, пока Сара не разделась и не забралась в постель.

Тогда он стал быстро срывать с себя одежду. Горячая волна окатила ее при виде его великолепного обнаженного тела А когда Джеб повернулся к ней лицом, у нее перехватило дыхание.

Помня о том, как это было в первый раз, Сара приготовилась к грубой, стремительной атаке, но Джеб поразил ее. Он продолжал ласкать ее нежно и неторопливо даже тогда, когда Сара возбудилась так сильно, что готова была умолять его поторопиться.

— Я очень скучал по тебе, Сара Мади, — пристально глядя ей в глаза, признался Джеб. — Бог свидетель, это так.

Не проходило ночи, чтобы я не думал о тебе. Я очень люблю тебя, Сара, — добавил он шепотом.

— Я тоже люблю тебя, Джеб. Господи, как я тебя люблю! — срывающимся от волнения голосом отозвалась Сара.

Не успел отзвук этих слов замереть у нее на губах, как Джеб вошел в нее со всей страстностью, на какую был способен. Сара тихо вскрикнула от неожиданности и, изогнувшись всем телом, стала отвечать на его порывистые движения.

— Джеб, я люблю тебя! — еле слышно повторила она.

Наслаждение, которое она испытывала, было неописуемо, почти нестерпимо. В ее сознании пронеслись обрывки мыслей о Шоне: когда она спала с ним, это часто доставляло ей удовольствие, но не было никакого сравнения с ее нынешними ощущениями.

Экстаз захватил ее, и Сара, чувствуя, что теряет сознание, одними губами вымолвила:

— Я люблю тебя!

Позже, когда она без сил лежала в его объятиях, он ласково гладил ее по плечу и говорил:

— Я сказал тебе правду, дорогая. Я действительно очень люблю тебя.

— Я знаю.

— Возникает вопрос: что нам теперь делать? — В его голосе прозвучала требовательность.

Это разрушило очарование идиллии, которое не отпускало Сару с того момента, как она оказалась на борту баржи. Мысль о Шоне пронзила ее. Хотя она не любила его и не была уверена в том, что он испытывает к ней такое чувство, все же между ними сохранялась тесная связь. И потом, они вместе планировали отправиться в Новый Орлеан.

В то время как она занимается здесь любовью, он, должно быть, давно уже вернулся в «Фостер-хаус» и ждет ее. В каюте постепенно темнело.

— Мы поговорим об этом позже, Джеб. Когда пойдем в Новый Орлеан. А теперь мне нужно идти.

Она поцеловала его в щеку, вылезла из постели и стала быстро одеваться.

— Отправляешься к своему Шону Фланагану? — ехидно поинтересовался Джеб.

Сара бросила на него косой взгляд, втайне радуясь тому, что он ее ревнует.

— Да, Джеб. Но я вернусь к тебе, обещаю. Что касается Шона, то у нас с ним деловые отношения. Мы вместе зимовали и привезли на продажу много шкурок. У меня есть доля в прибыли, — с гордостью добавила она.

— Доля в прибыли? — удивился Джеб. — Как же ты заработала ее?

— Я готовила, вела домашнее хозяйство, помогала ему обрабатывать шкурки, — ответила Сара, протягивая к Джебу погрубевшие от тяжелой работы ладони. — Я честно заработала эти деньги, можешь не сомневаться.

— Где? В постели?

— Да! Я спала с ним! — вдруг разозлилась Сара. — Но он вел себя как джентльмен и не насиловал меня! Шон спас мне жизнь. У меня не было ни денег, ни крова. И он был так великодушен, что взял меня с собой на зимовку, вместо того чтобы бросить на произвол судьбы, точнее, на верную погибель. Так что же странного в том, что я спала с ним?

Джеб с большим трудом взял себя в руки и воздержался от ответа. Хотя сердце его разрывалось при мысли о том, что его любимая спала с другим мужчиной, Джеб почел за лучшее промолчать. Разум подсказывал ему, что упрекать Сару за это было бы несправедливо. Да и что можно требовать от женщины, которая оказалась одна в чужой стране, без средств к существованию и надежд на чью-либо поддержку? Она могла стать шлюхой, но не стала ею. Более того, сейчас она более чем когда-либо похожа на настоящую леди. И все же ревность болезненно сжимала его сердце. Джеб встал.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24