Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Креольская невеста

ModernLib.Net / Сентиментальный роман / Мартин Дебора / Креольская невеста - Чтение (стр. 13)
Автор: Мартин Дебора
Жанр: Сентиментальный роман

 

 


      – О чем ты говоришь?
      – Ты женился на мне, чтобы я молчала. Сначала помогал мне разыскать возлюбленного Дезире, чтобы я молчала, а потом женился на мне, чтобы я не погубила твои планы, связанные с дядей Жаком. – Камилла сердито смахнула слезинки, которые катились у нее по щекам, но на их месте тут же появились новые. – Конечно, что может быть проще – жениться на его племяннице, чтобы обеспечить успех своему плану. Умнее не придумаешь. Тогда он успокоится и начнет тебе доверять… Как ты мог… Как ты мог…
      Камилла умолкла. У Саймона сжалось сердце.
      – Нет, я вовсе не поэтому на тебе женился. – Он хотел прижать Камиллу к своей груди, но она его оттолкнула. – Послушай, Камилла, ты сейчас чушь говоришь, как и твой дядюшка. Поверь, мне нет никакой выгоды от того, что я на тебе женился. Я никогда не хотел, чтобы тебя это касалось хоть каким-то боком. Я до последнего боролся с моим влечением. Ты сама это прекрасно знаешь.
      Камилла молчала и слушала. Саймон продолжал:
      – Если бы я действительно хотел, чтобы ты стала средством к достижению моих планов относительно твоего дяди, то овладел бы тобой еще тогда, когда ты пришла ко мне домой, и у тебя не осталось бы другого выхода, кроме как выйти за меня замуж!
      – Но почему же ты так плохо боролся с этим своим влечением? Почему ты… поцеловал меня тогда, в саду, и начал меня ласкать? Я ведь племянница твоего врага, креолка, а не американка, и от меня у тебя только одни неприятности. Тебя могло заинтересовать лишь то, что я близкая родственница пирата Жака.
      Вопрос застал Саймона врасплох. Он не знал, что ответить, так как сам еще не решил, что его влечет к Камилле. Он понимал, что это нечто большее, чем просто похоть. С похотью он бы сумел совладать. Но как же объяснить это странное чувство? Ему захотелось быть с Камиллой с той самой секунды, как он ее увидел.
      – Не знаю. Разве ты не веришь, что… что ты мне нужна, что я питаю к тебе страсть и хочу, чтобы ты была моей женой?
      Камилла покраснела, ноне отвела взгляда.
      – Значит, ты питаешь ко мне страсть, хочешь, чтобы я была твоей женой, но… но по-прежнему намерен арестовать моего единственного родственника?
      Ну почему она не может отделить одно от другого? Это две совершенно разные вещи!
      – Разумеется! Твой дядя – пират и мерзавец, каких мало!
      – Он капер! У него есть каперское свидетельство, выданное Картахеной! Он имеет право грабить испанские корабли!
      – Верно, испанские! Но ты прекрасно знаешь, что он не ограничивается одними испанскими кораблями.
      – Поэтому ты и предложил использовать твой дом под склад? Как только дядя привезет сюда товары, добытые явно не с испанского корабля, ты его арестуешь!
      – Совершенно верно, Камилла. Ты разгадала мой подлый и коварный замысел. Ну а теперь беги скорее к дядюшке, предупреди его. Вот почему я так долго не хотел говорить тебе правду!
      Камилла бросила на Саймона обиженный взгляд:
      – Неужели ты мне совсем не доверяешь? Ты же знаешь, что я не могу ему ничего сказать. Тогда в смертельной опасности окажешься уже ты. А я этого не хочу.
      – Почему же? Тебе ведь наплевать, что со мной будет. Избавишься заодно от насильно навязанного тебе мужа.
      На лице Камиллы отразилась такая боль, что Саймон тут же пожалел о своих словах.
      – Я никогда тебя ему не выдам. Как ты вообще можешь так говорить?..
      Саймон взъерошил волосы:
      – Черт возьми. Прости меня, принцесса. Просто я… не хочу, чтобы ты ввязывалась в это дело.
      – Я должна переговорить с дядей Жаком, – обеспокоенно сказала Камилла. – Может, мне удастся убедить его бросить нелегальное каперство. Скажу ему, чтобы с этого момента он грабил только испанские корабли.
      – Нет! – взорвался Саймон. При мысли о том, что Камилла наставит Лизану на путь истинный и его не удастся, больше арестовать, Саймон пришел в ярость. – Нет! Пока все это не закончится, не смей к нему и близко подходить, поняла?!
      Камилла посмотрела на Саймона холодным взглядом.
      – Поняла. Ты решил арестовать его во что бы то ни стало.
      – Это мой долг! За этим сюда и приехал! Извини, что впутал тебя в эту историю, но…
      – Ты ведь это не только и не столько из чувства долга делаешь. – Камилла фыркнула и скрестила на груди руки. В ее голосе слышалось осуждение. – Ты не того добиваешься, чтобы дядя перестал заниматься нелегальной деятельностью. Я легко могла бы убедить его бросить незаконное пиратство. Нет, ты хочешь отомстить ему за брата. Мечтаешь посмотреть, как он будет болтаться на виселице.
      Саймон гневно сверкнул глазами. Да как она смеет его судить? Он схватил Камиллу за плечи:
      – Скажи мне, только честно: что бы ты сделала, попадись тебе пираты, убившие твоих родителей?
      Камилла нервно сглотнула, но не отвела взгляда:
      – Мой дядя… выследил всех этих мерзавцев и убил их. Поэтому они атаковал тот корабль, на котором служил твой брат: ваши военные хотели помешать ему в исполнении того, что он считал своей миссией – отомстить.
      Саймон не желал ее слушать. Не все ли равно, почему Лизана напал на тот корабль? Ему-то какая разница?!
      Камилла едва заметно вздрогнула и вырвалась у него из рук.
      – Я хорошо знаю, до чего доводит жажда мести. Однако тех, кто погиб, все равно не вернешь, да и сердечных ран месть тоже не залечит.
      Она поежилась и умолкла, обдумывая какое-то решение. Когда Камилла наконец повернулась к Саймону, тому показалось, будто она стала немного выше ростом.
      – Я не желаю принимать во всем этом участия! Я не могу раскрыть твои планы дяде, потому что он тебя убьет, а уговорить его заниматься только легальным бизнесом ты мне не позволяешь, так как жаждешь мести. Но не могу же я сидеть сложа руки и ждать, пока ты его погубишь!
      – Что ты хочешь этим сказать?
      – Можешь продолжать свои игры с моим дядей. А я запрусь в какой-нибудь другой комнате. Когда все закончится и кто-нибудь из вас выйдет победителем, я… – Камилла запнулась, потом продолжила: – Я хочу расторгнуть наш брак.
      Саймон замер как громом пораженный. Расторгнуть брак?
      – Ты сошла с ума!
      – Я бы сошла с ума, если решила бы оставаться твоей женой при таких обстоятельствах.
      Камилла направилась к гардеробу. Открыла его, вытащила халат, накинула его на ночную сорочку, а потом принялась вынимать всю одежду, которую только сегодня вечером положила туда ее тетя.
      Тут Саймон понял, что она говорила совершенно серьезно.
      – При таких обстоятельствах? – Он шагнул к Камилле и схватил ее за руку. – Обстоятельства, сделавшие нас супругами, не изменились. Фонтейн не позволит тебе подать на развод. Он навсегда захлопнет перед тобой дверь своего дома. Тебе придется зарабатывать на пропитание, и даже Лизаны не будет, чтобы тебе помочь.
      – А мне все равно! – Камилла повернулась к Саймону и перешла на шепот: – У тебя, конечно, есть свои недостатки, но я всегда считала тебя честным, искренним человеком. Думала, что хоть чуть-чуть тебе нравлюсь. А ты думал только о мести, мечтал отомстить моему дяде за причиненное им когда-то тебе зло.
      Саймон стиснул зубы. Чего она от него хочет? Ясное дело чего. Хочет, чтобы он не трогал Лизану.
      Чтобы отпустил этого пирата на все четыре стороны, простив ему все преступления. Пусть даже не мечтает! Однако терять Камиллу Саймону тоже не хотелось.
      – А я не дам тебе развод, – произнес он негромким, но твердым голосом. – Можешь спать в другой комнате, если тебе так хочется, и дуться, пока я разберусь с твоим дядей, но развод я тебе не дам.
      Камилла обернулась к Саймону. Ее глаза метали молнии.
      – Когда-то ты сказал, что уж если я решила чего-то добиться, то всегда добьюсь своего. Ну так вот, Саймон: я решила добиться развода, и ничто меня не остановит.
      С этими словами Камилла взяла в охапку всю одежду, которую вынула из гардероба, и царственной походкой направилась к двери.
      – Камилла, а ну вернись!.. – скомандовал Саймон, но она не обратила на его слова никакого внимания. Он бросился за ней, но не успел: Камилла вошла в соседнюю спальню и захлопнула дверь прямо у него перед носом. Он услышал только, как она повернула ключ в замочной скважине.
      – Черт возьми, Камилла! – Саймон подергал запертую дверь. – Открой немедленно!
      – Я не твой подчиненный, Саймон. И ты не имеешь права мной командовать! – раздалось из-за двери.
      – Если ты мне не откроешь, я вышибу дверь!
      – Если ты вышибешь дверь, я выбегу на балкон и закричу, что мой муж меня убивает!
      Ей никто не поверит. Здесь не принято вмешиваться в супружеские отношения. Но… Саймон слишком поздно вспомнил, что ему говорил генерал: женщины любят слова, ласковые слова и обещания. Он поборол в себе гнев и проговорил:
      – Послушай, Камилла, прости меня за все, я не хотел тебя обидеть.
      По тихому вздоху, донесшемуся из комнаты, Саймон понял, что Камилла его слушает.
      – Но пойми: мне действительно нужно арестовать твоего дядю. За этим я сюда и приехал. Что бы ты обо мне ни думала, это мой долг. Тут уж ничего не попишешь.
      – Уходи. Уйди, пожалуйста, Саймон.
      В голосе Камиллы послышалась мольба, и Саймон воспрянул духом. Похоже, его слова возымели действие. Он продолжал в надежде, что удастся отговорить ее от глупой идеи подать на развод.
      – Однако это никак не должно сказываться на наших отношениях. Я хочу тебя; Камилла, и знаю, что ты меня тоже хочешь. Я знаю, что мы могли бы создать неплохую семью. Если бы ты только сумела забыть обо всем остальном, у нас все сложилось бы как нельзя лучше.
      Камилла слушала, и сердце бешено колотилось у нее в груди. Забыть? Как можно забыть о том, что он приехал сюда, чтобы изловить ее дядю, и даже не хочет дать дяде Жаку шанс исправиться?
      – Камилла! – упрашивал Саймон. – Открой, принцесса. Ведь это наша первая брачная ночь. Мы должны провести ее вместе.
      Камилла обмерла. Вот, значит, в чем дело! Он ее, видите ли, хочет. А о чувствах ее он подумал? Нет, свой долг он ставит превыше всего. Но он ее хочет. Вот в чем дело. Хочет удовлетворить свои инстинкты. А она не хочет быть для него лишь объектом для удовлетворения любовной страсти.
      – Этот брак был ошибкой, Саймон. И мы оба это прекрасно понимаем.
      – Неправда. – Камиллу поразила боль, прозвучавшая в голосе Саймона. – Чего ты хочешь? Чтобы я сказал, что не буду больше охотиться за твоим дядюшкой? Ты прекрасно знаешь, что я не могу этого пообещать, даже если бы и хотел. Тогда что тебе нужно? Я уже попросил прощения за то, что тебя обманывал. Чего тебе еще?
      – Ты говоришь, я тебе небезразлична. Мне от тебя нужно лишь одно: чтобы ты дал дяде Жаку шанс исправиться. Большего я не прошу. Разреши мне пойти к нему и попытаться отговорить его бросить пиратство. Если он не согласится, поступай с ним как знаешь. Я не стану мешать тебе выполнять свой долг. – Камилла прислонилась к двери. – Дай ему хоть один шанс. Ради меня.
      С другой стороны двери воцарилось долгое молчание. Наконец Саймон приглушенно выругался и сказал:
      – Ты слишком многого просишь, Камилла. Ты забываешь о тех, кого грабил и убивал твой дядя. Они все заслуживают возмездия. И ты это прекрасно понимаешь.
      Да, она это понимала. Но она понимала и то, что не в возмездии тут дело. Пока не приехал Саймон, решительно никого не волновало, чем занимается дядя Жак и другие каперы. К тому же он скрывал от нее свои намерения. Если бы Камилла только знала, что Саймон намерен арестовать ее дядю, то, наверное, не вышла бы за него замуж. Ее беспокоило то, что она не видела выхода. Если бы Саймон раньше доверился ей, открыл бы ей все свои планы, может, она и нашла бы какое-нибудь умное решение. Боже, почему она всегда попадает в тупиковые ситуации? Сначала дядя Огаст не оставил ей выбора, а теперь вот Саймон… Господи, какое нелепое положение!
      Ну, теперь-то по крайней мере у нее выбор был: либо она остается женой Саймона и всю жизнь пляшет под его дудку, либо уходит от него. Но Камилле не нравился ни один из этих вариантов. Она не могла вступить с Саймоном в брачные отношения, зная, что ему безразличны ее чувства.
      – Уйди, пожалуйста, Саймон, – попросила Камилла. – Сейчас я хочу только одного: чтобы ты оставил меня в покое.
      Саймон простонал так громко, что было слышно даже через дверь.
      – Нет, ты не этого хочешь и сама прекрасно это осознаешь. Да и я хочу совсем другого. – Он понизил голос: – Я хочу заняться с тобой любовью, принцесса. И не притворяйся, будто ты этого не хочешь. Я хочу сжимать тебя в объятиях, осыпать поцелуями. Ведь мы могли бы быть друг для друга всем.
      – Нет. Чтобы заняться сегодня ночью со мной любовью, Саймон, тебе придется заставить меня силой. Но ты ведь на такое не способен, правда?
      Затаив дыхание, Камилла ждала ответа.
      Саймон выругался и ударил кулаком в дверь.
      – Прекрасно, Камилла. Сиди сегодня под замком, если ты на этом настаиваешь. Но не думай, что на этом все и закончится. Все еще только начинается.
      Он ушел. Камилла слышала, как хлопнула дверь. Она бессильно сползла на пол и закрыла лицо ладонями. Саймон прав. Все еще только начинается. И Камилла понятия не имела, когда все это закончится.

Глава 15

      Всегда ударяешься больным местом.
Французская пословица

      На третий день своего свадебного заточения Камилла сидела в гостиной и пыталась читать. Саймон не шел у нее из головы. С той ужасной брачной ночи он даже не пробовал отговорить ее от решения расторгнуть их брак. По крайней мере не предпринимал для этого никаких видимых усилий: не пытался больше ее соблазнить, не спорил с ней. Но он применил более подлую тактику, и надо сказать, это уже порядком утомило Камиллу.
      На второй день после свадьбы Саймон подстерёг ее и заявил, что, так как их брак фиктивен, он не видит никакого смысла пять дней безвылазно сидеть дома и бить баклуши. Камилла встревожилась и стала объяснять ему, что если он нарушит креольский обычай, то вскоре о них начнет сплетничать весь город. Глаза его блеснули, и он ответил, что ей-то какое дело – когда она подаст на расторжение брака, о них так или иначе будут сплетничать, так лучше уж пусть начинают прямо сейчас.
      Таким образом он намеревался подавить сопротивление Камиллы. С этого момента, какие бы приказания она ни давала его слуге Луису, они выполнялись с точностью наоборот. Саймон за этим следил. Сам он с притворной учтивостью объяснил Камилле, что она под его крышей минутная гостья и что он хочет, чтобы все дела в доме велись так же, как до ее появления. Саймон приходил к обеду с опозданием, иногда вообще не приходил, а вечером на второй день после свадьбы Камилле показалось, что от него пахнет бренди. Днем он пропадал в армейской штаб-квартире, а половину ночи – в игорном доме. Сегодня он тоже вернулся поздно: скинул пиджак и направился прямиком на кухню.
      Короче, Саймон вел себя так, как если бы он был холостяком, а Камилла – сестрой, приехавшей к нему погостить. Он не давал ей возможности вести домашнее хозяйство и ни в чем перед ней не отчитывался. Камиллу это жутко раздражало. Особенно по ночам. Она старалась не думать о том, чем Саймон занят в столь поздний час, но постоянно представляла его в игорном доме, в окружении красавиц, каждая из которых старается обратить на себя его внимание.
      Мне все равно, где и с кем он ищет удовольствия, в котором я ему отказала, – подумала Камилла, презрительно фыркнув. – Если этот варвар решил, что ему приятнее быть с особами легкого поведения, чем со мной, пусть себе. Я нисколечко не ревную.
      Камилла вздохнула и отложила книгу. Она ужасно ревновала. Сколько бы она ни твердила себе, что не имеет никакого права его ревновать, особенно если учесть, что их брак скоро будет расторгнут, ничего не помогало.
      Камилла решила нанести ему ответный удар и забросить домашнее хозяйство. Если она просто минутная гостья, то зачем ей создавать в его доме уют?
      Но она была слишком практична, чтобы сидеть без дела. Кроме того, она привыкла к труду. Проскучав целый день за вышивкой, Камилла принялась за домашнее хозяйство – по крайней мере, за ту его часть, до которой ее соблаговолил допустить высокомерный Луис. Вместе с Шушу, которая переехала на время к Камилле из дома Фонтейнов, они решили устроить генеральную чистку. Камилла отскребала и оттирала грязь, ворча, до какого состояния могут довести дом мужчины. Она даже готовила еду: из Шушу была никудышная кухарка, а Камиллу научила готовить мама еще в детстве, когда они жили в лагере Баратария.
      За такими занятиями Камилла и проводила дни. И чем больше она занималась домашним хозяйством, тем больше входила во вкус. Ей уже расхотелось расторгать брак с Саймоном, к тому же она не горела желанием возвращаться обратно к Фонтейнам, даже если бы дядя Огаст ее и принял. Ей нравилось быть свободной и поступать во всем по своему усмотрению. К тому же, если Саймон все-таки арестует дядю Жака, Камилле совсем не к кому будет обратиться за помощью, а если она начнет самостоятельно зарабатывать деньги, то ей никогда больше не разрешат увидеться с тетей и кузенами.
      Иногда ей даже хотелось сдаться, сказать Саймону, что ей все равно: если он намерен арестовать ее дядю и вздернуть его на виселице, быть посему. Но Камилла всякий раз находила в себе силы удерживаться от этого шага. Кроме того, ей не нравилось, какую тактику использовал Саймон, чтобы перетянуть ее на свою сторону. Вот подлец! Это же нечестно. Это просто нечестно!
      Она не позволит ему сломить ее волю. Не позволит! Он должен понять, что не все будет так, как он хочет. Либо он пойдет ей на уступки, либо она подаст на развод.
      В эту минуту в комнату быстрым шагом вошла Шушу и направилась к дубовому комоду, где хранились скатерти.
      Камилла отложила книгу и взглянула на девушку, которая торопливо открывала ящик за ящиком и рылась в них.
      – Что ты делаешь, Шушу? Мне казалось, что ты уже час как легла спать.
      – Хозяину нужны кухонные полотенца, мадемуазель, то есть мадам. Луис велел мне их принести. А после того, как я принесу полотенца, я должна принести бутылку виски. Луис сказал, чтобы я поторопилась.
      – Он не твой хозяин и не имеет права давать тебе распоряжения! – отрезала Камилла.
      Она подошла к комоду, открыла нижний ящик и вынула из него целую охапку полотенец. Подумать только, какая наглость! Она ни слова не может сказать его слуге, а его слуга командует ее служанкой, как сочтет нужным. Это несправедливо! Она так ему сейчас и скажет.
      – Я сама отнесу, Шушу. Иди спать.
      Камилла, что-то ворча себе под нос, направилась к двери. Очевидно, Саймон и его слуга решили, что они в этом доме короли. Луис работает на Саймона всего несколько месяцев, а уже стал таким же задиристым и высокомерным, как его хозяин. Их обоих давно уже пора поставить на место. Хватит с нее их капризов!
      Подойдя к кухне, Камилла заметила Луиса. Он сидел на перевернутом бочонке рядом с дверью, заложив за голову руки. Его лицо выражало полную безмятежность. Заметив Камиллу, он поднялся.
      – Принесли хозяину полотенца? – отрывисто спросил он. – Дайте, я их ему отнесу.
      – Нет уж, я сама отдам ему полотенца, Луис. А ты пока сходи за бутылкой виски, которую он заказывал.
      – Но, мадам! Майор Вудворд, он же…
      – Делай, что я сказала, – приказала Камилла. С этими словами она отворила дверь кухни и шагнула внутрь, намереваясь отчитать как следует Саймона.
      Камилла не рассчитала только одного. Ей так хотелось прочитать Саймону нотацию, что она даже не подумала, зачем ему вдруг понадобились полотенца. Он принимал ванну, сидя посреди кухни всего в двух футах от нее, совершенно голый.
      Камилла глубоко вдохнула и сразу же попятилась к двери. Но Саймон услышал, как открылась дверь. Пути к отступлению были отрезаны – он поднялся из ванны.
      – Давно уже пора, Луис. Вода совсем остыла.
      С этими словами Саймон обернулся и остолбенел, увидев в дверях Камиллу. Она смотрела на него, разинув рот.
      Камилла никогда раньше не видела обнаженного мужчины. Правда, она видела обнаженных мальчиков – она часто помогала купать своих маленьких кузенов и знала, чем мужчина отличается от женщины. Но она никогда раньше не видела обнаженного взрослого мужчину. Никогда.
      И какого мужчину! У него были могучие плечи и широкая, хорошо развитая грудь, а выправка и подтянутый живот выдавали настоящего военного, равно как и мелкие шрамики, которыми было усеяно его могучее тело.
      У него были стройные волосатые бедра, а между ними… Камилла быстро перевела взгляд на лицо, но перед этим успела заметить, что некая часть его тела увеличилась от ее взгляда.
      – Так ты подашь мне полотенца, – грубовато спросил он, – или будешь и дальше на меня пялиться? – Заметив, что Камилла зарделась, он добавил: – Да мне-то что, смотри, сколько вздумается. Жаль только, что я не пользуюсь теми же привилегиями.
      Камилле потребовалось несколько секунд, чтобы осознать смысл его слов, а когда до нее наконец дошло сказанное, она залилась багровым румянцем. Нужно уйти отсюда побыстрее. Она стремительно повернулась к двери и пробормотала:
      – Пойду попрошу Луиса тебе помочь.
      – Боишься приближаться ко мне, принцесса? Вот уж никогда не думал, что ты окажешься такой трусихой.
      При этих словах Камилла замерла. Она прекрасно понимала, чего ему нужно, но гордость ее была оскорблена. Она снова повернулась лицом к Саймону – пусть не думает, что она испугалась! – но старалась на него не смотреть.
      С притворно-небрежным видом она подошла к Саймону и, держась от него как можно дальше – насколько это было возможно в такой маленькой кухне, – протянула ему полотенце. Саймон схватил ее за запястье и притянул к себе.
      – Не хочешь ко мне присоединиться?
      – Ты же говоришь, вода холодная. – Камилла попыталась вырваться, но Саймон не отпускал ее. Свободной рукой он взял ее за подбородок, приподнял ей голову и заставил посмотреть ему прямо в глаза. Сейчас его серые глаза были словно бы затянуты туманной дымкой. Они разожгли в Камилле ответный огонь, у нее свело живот точно судорогой.
      – Ничего, скоро мы ее согреем, принцесса. А ты как думаешь?
      Камилла молча смотрела на него во все глаза. Во взгляде Саймона было столько силы, что она потеряла дар речи. Она не могла больше стоять здесь, всего в нескольких дюймах от его обнаженного тела, но и уйти тоже не могла.
      Саймон наклонился к ней и легко коснулся губами ее губ. Камилла дернулась, пытаясь вырваться. Она не хотела поддаваться его чарам. Но Саймон еще крепче схватил ее подбородок и запечатлел на губах такой чувственный поцелуй, что у Камиллы перехватило дыхание.
      Она закрыла глаза, и Саймон воспользовался ее слабостью. Постепенно его рука оказалась на ее плече, он обнял ее и притянул к себе так близко, как только позволяла разделявшая их ванна.
      Ее платье тут же намокло от прикосновения к его влажной коже, но Камилле было уже все равно. Она испытывала неземное блаженство, снова очутившись в объятиях Саймона. Он целовал ее все сильнее и сильнее, и она не сопротивлялась. Он просунул язык в ее полуоткрытый рот, и она прижалась к нему еще крепче.
      Он целовал ее так, будто это был в их жизни последний поцелуй.
      – Сладкая, сладкая Камилла, – прошептал Саймон, прижавшись к губам Камиллы и опустив одну руку ей на ягодицы. – Ты моя, принцесса… Ты целиком принадлежишь мне…
      Она хотела было возразить, но он снова поцеловал ее. Его рука скользнула вверх к ее груди и слегка сдавила ее. По всему ее телу разлилась сладкая боль, ей хотелось еще… Камилла с удивлением обнаружила, что тоже прикасается к Саймону: к его сильным плечам, груди. Он становился все смелее, и она тоже. Сначала Камилла поглаживала рукой его живот, затем опустила руку ниже, на мускулистое бедро. Саймон блаженно застонал.
      – Хозяин, я принес виски, – послышался в этот момент голос слуги Саймона, появившегося на пороге комнаты.
      Камилла поспешно отшатнулась от Саймона и крикнула слуге, пятясь к двери:
      – Не уходи, Луис, твой хозяин и я уже закончили.
      – Черта с два! Ничего мы не закончили! – прокричал в ответ Саймон, но тут Камилла стремглав бросилась вон из комнаты.
      Она пролетела мимо Луиса, который мялся на пороге с бутылкой виски в руках, и бросилась через двор к дому.
      – Камилла, а ну вернись! – завопил Саймон.
      Камилла обернулась и увидела, что он стоит на пороге кухни в чем мать родила. Она припустила во всю прыть. Лучше уж покинуть дом и нарушить все обычаи и традиции, как поступает Саймон, чем оставаться с ним наедине. Она не способна была ему противиться, но, чтобы победить, она готова на все. Даже провести еще ночь одной в холодной постели.
 
      Черт бы побрал всех этих женщин! – думал Саймон на следующее утро, сидя за столом в пустой казарме. Была суббота, и никто не вышел на службу. Никто, кроме него. Рано утром он разбудил Робинсона под предлогом, что тот должен помочь ему с Лизаной составить план действий. Сейчас, мол, для этого самое подходящее время: генерал сидит дома и не станет им мешать. Но Робинсон быстро раскусил его и ушел, ворча себе под нос что-то про чокнутых, которым вечно нет покоя и которые работают утром в субботу.
      На самом деле Саймон искал любой предлог, лишь бы поменьше бывать дома. Еще одна минута с Камиллой – и он окончательно сойдет с ума. Он решил, что работа поможет ему переключиться на другие мысли.
      Но ничего не помогало. Он думал лишь о том, как Камилла смотрела на него прошлым вечером, когда застала обнаженным. Черт возьми, как же он ее тогда хотел! Саймон думал, что она наконец-то бросит свое дурацкое сопротивление и сдастся. Но она снова заперлась в спальне, а он провел еще одну беспокойную ночь.
      Эта женщина – самое упрямое, самое своевольное создание из всех, с кем ему когда-либо приходилось иметь дело. Но фигура у нее…
      Саймон мучительно простонал. Ему не давала покоя боль, которая была вызвана, во-первых, долгим сексуальным воздержанием, а во-вторых, похмельем от выпитой вчера бутылки виски. Он потер раскалывавшуюся от боли голову и снова попытался прогнать от себя мысли о Камилле. Бесполезно. Как он мог о ней не думать, когда все его помыслы были исключительно о ней?
      Поначалу Саймону казалась превосходной его стратегия – пусть она поступает как знает, а он будет вести себя так, как если бы не был женат. Однако это не сработало. Камилла по-прежнему не обращала на него внимания.
      В то же время все в доме говорило о ее присутствии: откуда-то появились цветы, салфетки, рюшки, оборочки и прочие приятные мелочи, делающие дом уютным и красивым.
      А как эта женщина готовит! Камилла пекла пирожки с мясом из какого-то необыкновенного легкого теста, готовила рис так, что он просто таял во рту. И как это он раньше обходился без жены? Нет, не так: как это он раньше обходился без Камиллы? Она удивительная женщина. Как было бы приятно жить с ней! Саймон представил себе замечательную картину: семейный очаг, уют… Иногда ему даже хотелось упасть перед Камиллой ниц и поклясться, что он будет во всем уступать, только бы она не уходила от него.
      Саймон досадливо ударил кулаком по столу. Нет, любовь и военный долг несовместимы. О каком долге может идти речь, если рядом такая соблазнительница?!
      Да и женщине любовь тоже ничего хорошего не сулит: взять хотя бы Дезире, влюбившуюся в солдата. Саймон скривился: да что это он – ни в какого солдата Дезире не влюблялась. Они с Камиллой это уже выяснили. Ясно, что Дезире втюрилась в его родного брата.
      Сразу же после свадьбы Саймон написал Нилу и сообщил, что женщина по имени Дезире Фонтейн ждет ребенка. Он не знал, как скоро дойдет до Нила письмо и поможет ли оно Дезире, но он сделал все, что мог.
      Жаль, что нельзя рассказать об этом Камилле. Это ее только еще больше разозлит. Если она узнает, что Саймон с самого начала подозревал Нила и ничего ей не сказал, она возненавидит его еще больше. Кроме того, расскажи он ей это сейчас, она тут же начнет собираться в Виргинию, чтобы разыскать Нила. А это будет не самый лучший ход – может, Нил еще и не отец будущего ребенка ее кузины.
      Нет, лучше уж подождать и посмотреть, как Нил воспримет известие. Чтобы брат понял, что дело не терпит отлагательств, Саймон написал ему и про месье Мишеля, который намерен жениться на Дезире.
      Саймон начал было собираться домой, как кто-то забарабанил в дверь. Что за черт? Никто не знает, что он тут, кроме Робинсона, а тот час назад ушел домой. Он не ответил на стук, но человек с другой стороны двери, похоже, был настроен решительно. Дверь распахнулась.
      На пороге стоял Лизана. Саймон еще никогда не видел пирата в такой ярости: его черные глаза метали молнии, губы плотно сжаты.
      – Что ты здесь делаешь? – спросил Саймон.
      Он поднялся из-за стола и, повернувшись лицом к врагу, понизил голос и перешел на французский:
      – Никто не должен знать, что у нас с тобой какие-то общие дела.
      – Что я здесь делаю? – зло переспросил Лизана. – Это я у тебя хотел узнать: что ты здесь делаешь? Когда Робинсон сказал мне, что ты здесь, я сначала даже не поверил. Тебе полагается быть дома с моей племянницей! Ты не должен покидать дом до понедельника, а я возвращаюсь из Баратарии и слышу, что ты наведываешься сюда каждый день! И это сразу после свадьбы!
      Саймон с досады заскрипел зубами. Значит, Лизана не по делу сюда явился. Сразу можно было догадаться.
      – Пойми, Лизана: если я женился, это еще не значит, что я должен бросить работу. – Саймон снова присел за стол. В голосе его послышались резкие нотки. – Кроме того, тебя не касается, как я провожу время.
      – Нет, касается, особенно когда я слышу, что вы с Камиллой спите в разных постелях!
      Саймон вскочил на ноги:
      – Кто тебе сказал?
      Не могла же Камилла побежать жаловаться дядюшке! К тому же она строго придерживалась традиции пятидневного затворничества.
      – У меня свои источники. – Лизана бросал на Саймона убийственные взгляды. – И, насколько мне известно, ты выгнал жену из своей постели, заставляешь спать в другой комнате, а сам гуляешь все ночи напролет и развлекаешься!
      – Выгнал из своей постели?! – прорычал Саймон. – Ты невежественная, тупая скотина, мне следовало бы…

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19