Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Креольская невеста

ModernLib.Net / Сентиментальный роман / Мартин Дебора / Креольская невеста - Чтение (стр. 12)
Автор: Мартин Дебора
Жанр: Сентиментальный роман

 

 


      – Представляешь: папа нашивал бы на платье жемчужины? – Она аккуратно пришила очередную жемчужину к кромке рукава. – У него такие большие руки, что ему понадобится не иголка, а шило.
      – А жемчужины должны быть размером с персиковую косточку, иначе он их уронит!
      Представив себе эту картину, обе девушки начали хихикать. Чем больше они об этом думали, тем больше смеялись.
      – Эти жемчужины были бы такими тяжелыми, – продолжила Дезире, давясь смехом, – что оттягивали бы тебе рукава книзу!.. Тебе пришлось бы ходить, как обезьяне.
      Камилла рассмеялась еще громче:
      – А… а какой бы у него был наперсток?..
      Дезире восторженно взвизгнула:
      – Кружка для виски!
      Девушки чуть не лопнули от смеха, представив себе картину: Огаст Фонтейн шилом нашивает огромные жемчужины на платье, а на пальце у него вместо наперстка кружка для виски.
      Смех прекратился также внезапно, как и начался. Глаза Дезире наполнились слезами. Она всхлипнула и обняла Камиллу:
      – Ах, Кэмми, мне так тебя будет не хватать! Как же я без тебя?.. Теперь ты будешь так далеко…
      – Далеко? – Камилла обняла кузину. – Всего в нескольких милях отсюда.
      – Но ведь рано или поздно майор увезет тебя в Виргинию! Я точно знаю! Он увезет тебя от нас Далеко-далеко!
      – Нет, не увезет. Я ему не позволю. Я… – Камилла откинулась назад и изумленно взглянула на кузину. – А откуда ты знаешь, что Саймон из Виргинии? Ведь я тебе этого не говорила. Я сама узнала об этом только вчера, когда он зашел к нам и твоя мама спросила, где его дом. Тебя с нами не было. Ты шила наверху.
      – Ну, я… – промямлила Дезире, затем потупилась и принялась теребить рукав платья Камиллы. – Мне сказала мама.
      – Понятно. – Камилла подозрительно посмотрела на Дезире и вновь принялась за шитье. Оставалось уже совсем немного. Некоторое время девушки шили молча.
      – Мама сказала мне, что родители майора умерли, – неожиданно проговорила Дезире. – И еще она сказала, что у него в Виргинии остался брат. Интересно, а своего брата он пригласит сюда, чтобы познакомить со своей молодой женой?
      Камилла почувствовала, что Дезире неспроста задала свой вопрос. Однако понять, что за этим кроется, пока не могла.
      – Честно сказать, я даже и не знала, что у него есть брат. Может, это покажется странным, но я вообще ничего не знаю о семье Саймона. После того как он сказал тете Юджинии, что его родители умерли, Шушу позвала меня зачем-то на кухню и я не дослушала разговор. Но думаю, он бы сказал, если собирался пригласить брата.
      – Да, конечно, – еле слышно отозвалась Дезире. Вдруг она вскрикнула и отдернула руку. – Ах, Святая Дева, я уколола палец и запачкала кровью твое красивое платье!
      – Дай взгляну. – Камилла взяла рукав и внимательно его осмотрела. Было испачкано совсем чуть-чуть и с внутренней стороны рукава. – Не волнуйся, это совсем крошечное пятнышко, к тому же здесь его никто не заметит. – Камилла продолжала рассматривать рукав. – Наверное, хватит жемчужин. Я уже закончила вышивать низ подола и хочу сейчас примерить платье, чтобы в случае чего мы могли его чуть-чуть подшить.
      Дезире вырвала у нее платье.
      – Дай я нашью последние жемчужинки. Это займет всего несколько секунд. Не хочу, чтобы моя кузина явилась в церковь в недошитом подвенечном платье.
      – Ты забыла: Саймон и я не будем венчаться в церкви.
      Священник согласился обвенчать их только после того, как Саймон поклялся воспитать будущих детей в католической вере и не мешать супруге исповедовать свою религию. Однако такие браки не могли заключаться в храме, как положено, при полной мессе. Договорились, что церемония пройдет в ризнице, причем присутствовать будут только самые близкие родственники. Потом все вернутся в дом Фонтейнов, где их будет ждать скромный ужин. В число приглашенных вошли некоторые друзья и сослуживцы Саймона.
      – В церкви вы венчаетесь или нет, – заявила Дезире, нашивая последние Жемчужины, – у тебя должно быть приличное платье. – Она откусила нитку и осмотрела платье. – Ну, все, готово. Примерь-ка!
      Камилла с трепетом взяла у кузины шелковое платье. Дезире помогла ей его надеть. Камилла подошла к большому зеркалу. Увидев себя в этом простом, но элегантном наряде, она не сдержала слез.
      – Какая красота! – Она обернулась к кузине. – Если бы не ты и не тетя Юджиния, у меня никогда бы не было такого платья.
      Дезире улыбнулась и принялась расправлять складочки.
      – Не забудь про малышей. Даже Армантин сделала несколько стежков, а ведь ей всего пять лет.
      – Знаю, – прошептала Камилла. В горле у нее встал комок. – Вы все были очень добры ко мне. – И это было правдой. За исключением дяди Огаста, конечно. Зато кузены и тетя всегда очень хорошо к ней относились.
      Распахнулась дверь, и в комнату влетела тетя Юджиния. Она вся так и лучилась радостью. В руках у нее была большая корзина.
      – Взгляни-ка, Камилла, твой майор узнал о наших обычаях и прислал тебе свадебную корзинку.
      Камилла удивленно воззрилась на корзину. Интересно, как Саймон узнал, что у креолов существует обычай, согласно которому будущий муж посылает невесте корзину с подарками? Она взяла у тети корзинку и начала перебирать подарки: кружевная мантилья, два вышитых платочка, кашемировая шаль, веер и прекрасные белые перчатки из козлиной кожи.
      Тетя взяла перчатки:
      – Это ты наденешь на свадьбу.
      – Вы уверены, что они мне подойдут? – спросила Камилла.
      – Подойдут, – заверила Юджиния с лукавой улыбкой. Тут Камилла поняла, откуда Саймон узнал об этом обычае, – ему подсказала тетя.
      – Ну, тогда я их, конечно, надену, – сказала Камилла, отложив корзину и взяв у тети перчатки. Она примерила их и невольно расплылась в улыбке. Может, быть женой Саймона не так уж и плохо. Особенно если он будет всегда такой заботливый.
      Последние три дня перед свадьбой она постоянно прокручивала в памяти их последний разговор. Камилле по-прежнему не давали покоя отношения Саймона с дядей Жаком. Утешало лишь то, что, как уверял ее Саймон, это ненадолго. Камилле хотелось ему верить. Ведь она выходит за него замуж лишь потому, что у нее нет другого выбора: иначе она не сможет видеться с тетей и кузенами. Кроме того, Саймон был прав: в их браке, как он выразился будут и другие удовольствия. Камилла вспомнила его жаркие поцелуи в переулке, и щеки ее залил румянец. Да, будут и другие удовольствия. Саймон прав. Этот брак мог бы стать идеальным, если бы не его аферы с дядей Жаком. Камилла со своей стороны приложит все усилия, чтобы этот брак был удачным. Создаст в доме такой уют, что ему больше не захочется иметь никаких дел с дядей Жаком. У них будут дети, они будут полноценной семьей и…
      – Ты должна засунуть один из этих платочков за подвязку на удачу, – прервала мысли Камиллы Дезире. Она рылась в корзине, которую прислал Саймон.
      – Да, а этим веером ты будешь обмахиваться на приеме! – восторженно воскликнула тетя. Затем ее улыбка померкла, и Она обернулась к Дезире. – Ох, я совсем забыла: месье Мишель тоже прислал тебе подарок к свадьбе.
      Дезире выдавила из себя улыбку. Камилла знала, чего ей стоило изображать радость.
      – Да?
      Не говоря ни слова, тетя Юджиния порылась в кармане и достала какой-то предмет. Развернув обертку, Дезире обнаружила гребень из слоновой кости, инкрустированный бриллиантами. У нее задрожали руки.
      – Он хотел, чтобы сегодня на званом ужине объявили о вашей помолвке, – объяснила тетя Юджиния. Камилла бросила на кузину взгляд, полный ужаса, а тетя добавила: – Но я его отговорила. Сказала, что сегодня всеобщее внимание должно быть приковано к Камилле – как-никак это ведь ее свадьба.
      Дезире смотрела на гребень неотрывно. Лицо ее было белее мела. Юджиния подошла к ней и положила дочери руку на плечо:
      – Послушай, милая, ты можешь не выходить за него замуж, если не хочешь. Мне все равно, что на это скажет твой отец. Я поддержу тебя.
      – Я выйду за него замуж, мама, – твердо произнесла Дезире. Она повернулась к матери, взяла гребень и воткнула его в прическу. – По-моему, месье Мишель оказал мне высокую честь, выбрав своей невестой.
      Юджиния долго смотрела на дочь, затем вздохнула и обернулась к Камилле.
      Камилле пришлось прикусить язычок, не то она непременно прояснила бы тете Юджинии истинное положение цел. Но тогда Дезире ее никогда не простила бы. Кроме того, они с Саймоном вот-вот выяснят, кто же этот ее загадочный любовник. Все подозреваемые солдаты приглашены на торжественный ужин, значит, Камилла наконец-то узнает, кто является отцом будущего ребенка Дезире. Она еще расскажет тете Юджинии, почему Дезире так не терпится выскочить замуж за месье Мишеля, но расскажет немного погодя.
 
      Когда несколькими часами позже они вошли в ризницу, Камилла была очень благодарна Дезире за то, что та трудилась не покладая рук, чтобы сшить ей красивое платье. Первый раз в жизни на Камиллу все смотрели с восторгом и восхищением. Даже суровый священник, которому не стали подробно объяснять причины столь поспешного брака и которого ужасно раздосадовало то, что Саймон не был католиком, смягчился при виде Камиллы в подвенечном платье.
      Но больше всего восхищения было во взгляде Саймона. Он смотрел на Камиллу с такой страстью, что она готова была поверить, будто он женится на ней по любви. Он не сводил с нее глаз с того самого момента, как она вошла в ризницу. Под его пристальным взглядом Камилла залилась ярким румянцем. Как хорошо, что ее лицо скрывает тюлевая вуаль!
      Впрочем, вуаль не мешала ей видеть Саймона. Она тоже была не в состоянии отвести от него глаз. Он выглядел просто потрясающе. На нем была парадная форма, такая же, как на балу в день их знакомства, только при свете дня, заливавшем ризницу, его отрезной мундир с красными нашивками и серебряными пуговицами казался еще красивее. Его ботинки были начищены до блеска, а волосы, наверное, впервые в жизни причесаны и аккуратно уложены. Он выглядел великолепно, в этом не было никакого сомнения. Камилле даже не верилось, что совсем скоро он станет ее мужем. Второй раз за это утро она подумала, что, возможно, быть женой Саймона не так уж и плохо.
      Рядом с Саймоном стоял генерал, и на нем тоже был военный мундир. Казалось, что Саймон – его сын. Неподалеку Камилла заметила миссис Уилкинсон. Похоже, она уже успела позабыть скандальные обстоятельства, ставшие причиной столь поспешной свадьбы, и улыбалась во весь рот. Уйлкинсоны стояли напротив дяди Жака. Тот одет был небрежно и держался довольно развязно.
      Дядя Огаст подвел Камиллу к Саймону. Интересно, знает ли генерал, кто стоит напротив него, размышляла Камилла. Представил ли Саймон генералу дядю Жака? Конечно же, нет! Что это ей взбрело в голову? Саймон наверняка сделал вид, что не знаком с пиратом.
      Камилла вдруг подумала о том, что выходит замуж за человека, о котором почти ничего не знает. Она знала, – например, что Саймон вспыльчив, но, если захочет, может быть добр и ласков. Он никогда не пытался скомпрометировать ее против ее воли, если не считать того раза, когда она пришла к нему вечером домой. Значит, не такой уж он и плохой… Наверное.
      К тому же Саймон очень помог ей в поисках любовника Дезире, несмотря на то, что постоянно ворчал. Камилла знала, что ему можно доверять. Кроме того, он был щедр, судя по свадебной корзине, полной подарков. Значит, с его отрицательными качествами можно как-то смириться.
      Вся свадебная церемония прошла для Камиллы как в тумане. Наконец все закончилось. К тому времени, когда они сошли вниз по ступеням храма, на город уже спустился таинственный вечерний сумрак.
      Саймон помог Камилле сесть в карету Уилкинсонов, сами Уилкинсоны должны были ехать за ними в карете дяди и тети Камиллы, а остальные гости – им вслед в наемных экипажах. Им предстоял еще торжественный ужин в доме Фонтейнов.
      Когда новобрачные уселись в карете и кучеру был дан приказ трогать, Камиллу охватило странное смущение. Вот они уже и поженились, а она не чувствует, что что-либо изменилось. Не чувствует себя женой.
      Похоже, Саймон почувствовал ее настроение. Он погладил Камиллу по руке, одетой в белую перчатку.
      – Это те перчатки, которые я тебе подарил?
      – Да, те самые. Я не успела поблагодарить тебя за твою восхитительную корзинку. Твои подарки – просто чудо. Я даже не ожидала.
      Саймон удивленно вскинул брови:
      – Ты что, думала, что я несерьезно отнесусь к нашей свадьбе? Разве жениху не полагается делать невесте подарки?
      – Нет, я не то имела в виду. – Камилла покраснела. – Я просто хотела сказать… Ну, я думала, что ты не знаешь о наших обычаях, поэтому и не ожидала получить корзинку. У американцев, наверное, нет такого обычая?
      – По правде сказать, не имею ни малейшего представления, – усмехнулся Саймон. – Знаешь, я никогда раньше не был женат. Я спросил у твоей тети, какие у вас существуют обычаи, и она мне рассказала. Надеюсь, я ничего не забыл.
      – Нет, ничего, насколько я могу судить. – Камилла хитро улыбнулась. – Я тоже раньше никогда не была замужем.
      Саймон взял ее руки в свои и крепко сжал их:
      – Значит, будем справляться с этой новой жизнью, как сможем, правда?
      То, как он это произнес, с улыбкой и слегка покровительственно, придало Камилле уверенности. Да, они будут справляться со всеми возникающими трудностями вместе. Может, все у них и сложится.
      Карета остановилась перед ярко освещенным домом Фонтейнов. Саймон выглянул из окна:
      – Похоже, мои гости уже здесь. Как думаешь, тебе удастся пронаблюдать за кузиной среди всего этого гвалта и поздравлений?
      Камилла благодарно улыбнулась Саймону. Какой он все-таки молодец, что не забыл пригласить солдат! Она совсем о них позабыла во всей этой суматохе.
      – Да, думаю, удастся.
      Первое, что бросилось Камилле в глаза, когда они вышли из кареты, – изящный экипаж месье Мишеля, припаркованный прямо перед домом Фонтейнов. Камилла поморщилась. Она, конечно, знала, что он приглашен, но как-то не подумала о том, что он и солдаты будут находиться водной комнате. Что, если они подерутся с любовником Дезире? – промелькнуло в голове у Камиллы, но она тут же отогнала эту, мысль. Лучше об этом пока не думать. Пускай себе дерутся. Все равно для Дезире будет в сотню раз лучше выйти замуж за отца ребенка. Если у Камиллы не получилось выйти замуж по любви, то пусть хоть Дезире будет счастлива.
      К досаде Камиллы, первым, кого они встретили, был месье Мишель, а не солдаты. Он стоял рядом с дверью в гостиную и потягивал из бокала шампанское.
      – О, похоже, мне выпала высокая честь первым поздравить молодых! – воскликнул он, заметив Камиллу с Саймоном.
      Месье Мишель выглядел неплохо. На нем был блестящий черный пиджак и белоснежный галстук. Его седые волосы, обильно умащенные ароматической помадой, были зализаны назад. Взор его похотливых черных глазок остановился на Камилле. Обычно он так смотрел на Дезире. Наверное, это не укрылось от Саймона. Он с видом хозяина взял Камиллу под руку.
      – Месье Мишель, как мило с вашей стороны, что вы пришли! – Камилла с трудом выдавила из себя улыбку. – Знакомьтесь: майор Вудворд.
      – Мой муж, – прошипел Саймон.
      Камилла залилась краской.
      – Ах да! Мой муж. Я все забываю, что вышла замуж.
      – Держу пари, после первой брачной ночи она уже не будет об этом забывать. Не правда ли, майор? – Месье Мишель хитро подмигнул Саймону.
      Он обдал его презрительным взглядом. Месье Мишель пробормотал что-то вроде мне нужно долить шампанского и пошел разыскивать слугу.
      – За этого типа намерена выйти замуж Дезире? – шепотом спросил Саймон.
      – Да, и я сделаю все, чтобы этому помешать, – тоже шепотом ответила Камилла.
      Вокруг них столпились гости с поздравлениями, однако вскоре они отошли от молодых и образовали маленькие группки. Камилла окинула взглядом комнату и заметила троих молодых людей в униформе, которые неуклюже мялись в сторонке.
      Она прикоснулась к руке Саймона и кивнула в их сторону:
      – Это и есть твои солдаты?
      – Да.
      Тут их внимание привлек шум и оживленные голоса. Обернувшись, они увидели, что прибыли те, кто был свидетелем на их свадьбе.
      – Смотри, а вот и твоя кузина, – заметил Саймон.
      Действительно, в комнату вошла Дезире, окруженная младшими братьями и сестрами, которые по такому случаю были разодеты как куклы.
      Месье Мишель сразу же устремился к ней, но в планы Камиллы не входило, чтобы он всецело завладел вниманием ее кузины.
      Она сжала Саймону руку:
      – Пойду отвлеку пока месье Мишеля, а ты в это время позови сюда своих солдат и представь их всем моим домочадцам, в особенности Дезире. Издали мне будет легче наблюдать ее реакцию.
      Саймон кивнул в знак согласия. Они направились в разные стороны: Камилла – к месье Мишелю, а майор – к своим бывшим подчиненным.
      Приблизившись к месье Мишелю и Дезире, Камилла услышала, как старик делает ее кузине какой-то сальный комплимент. Дезире приняла его со свойственным ей грациозным спокойствием, но Камилла не могла не заметить, что она выглядит бледнее обычного. Было ли это связано с беременностью или с бестактностью месье Мишеля, сказать трудно. В любом случае сейчас Дезире с радостью передохнула бы от своего назойливого ухажера. Это было Камилле только на руку.
      – Месье Мишель! – воскликнула Камилла, подойдя поближе, и взяла старика под руку. Она заметила, что его бокал опять опустел. – Вам нужно подлить шампанского. Пойдемте со мной, сэр, и я прослежу, чтобы вас хорошо обслужили. Я не хочу, чтобы мои гости совсем зачахли в отсутствие напитков.
      – Не волнуйтесь, мне и так хорошо, мадемуазель Гирон… – начал было месье Мишель, но вовремя спохватился. – Ох, теперь уже я позабыл о вашей свадьбе. Так не годится, не правда ли, мадам Вудворд?
      – Нет, не годится. – Камилла упорно тянула старика за руку. – Если вы не пойдете со мной, то я обижусь. – Лихорадочно подыскивая предлог, чтобы оттащить его от кузины, она окинула взглядом комнату и заметила Уилкинсонов. – Кроме того, генерал Уилкинсон и его супруга выказали горячее желание познакомиться с одним из самых почетных жителей Нового Орлеана, – солгала Камилла. – Я обещала им вас представить.
      – Генерал и его супруга желают со мной познакомиться? – удивился месье Мишель.
      – Да. Позвольте мне на несколько минут украсть вас у моей кузины, чтобы представить самых важных гостей на приеме друг другу.
      Старик обернулся к Дезире и с масленой улыбкой спросил:
      – Ты ведь не обидишься, лапочка?
      – Конечно, нет, – ответила девушка.
      Камилла увлекла месье Мишеля в другой конец комнаты. Краем глаза она заметила, что Саймон подошел к ее кузине. За ним по пятам следовали его солдаты. Камилла на минуту остановилась перед столиком с закусками, наполнила бокал шампанским и, не глядя, протянула его месье Мишелю. Все ее внимание было целиком сосредоточено на Дезире. Вот Саймон представляет ей солдат. Камилла видела, как каждый солдат, когда до него доходит очередь, кланяется, а Дезире делает книксен. При этом лицо кузины оставалось бесстрастным: ничто не указывало на то, что она узнала кого-то из этих парней.
      Чем дольше наблюдала за этим Камилла, тем больше убеждалась в том, что ее кузина никогда не была знакома с этими людьми.
      Кровь отхлынула от ее лица. Не может этого быть! Ее любовником должен был быть кто-нибудь из них! Но из Дезире вышла бы плохая актриса. Если бы среди этих людей оказался ее возлюбленный, она как-то выдала бы себя.
      – Мадам Вудворд, с вами все в порядке? – раздался голос месье Мишеля.
      Камилла с трудом переключила на него внимание:
      – Да, да. Конечно же. Со мной все в порядке.
      Но это было неправдой. Ничего не в порядке! Камилла вдруг поняла, что все ее усилия по поиску возлюбленного кузины были напрасны. Она влезла в дела дяди Жака и Саймона, была скомпрометирована, публично унижена дядей Огастом и вынуждена пойти замуж за того, кого даже не знает толком. И во имя чего?
      Все пошло прахом. Где теперь искать любовника Дезире – неизвестно. Камилла смахнула слезы, застилавшие ей глаза. Все пропало. Дезире придется выйти замуж за месье Мишеля. Другого выхода не было. И Камилла уже ничего не сможет сделать, чтобы помешать этому.

Глава 14

      Если бы я только знал! – так говорим мы часто, но, увы, знание всегда приходит слишком поздно.
Креольская пословица

      Саймон почти не притронулся к еде: он думал о своем. После ужина его буквально вынесла на улицу толпа приглашенных на свадьбу мужчин, которые сиплыми голосами обменивались разными шуточками. Эта разудалая ватага сопровождала Саймона по городу до самого его дома на Байю-роуд. Камиллы нигде не было видно – как только торт разрезали на ломтики и раздали всем незамужним девушкам, ее куда-то увлекла за собой группа женщин. Саймону объяснили, что новобрачную увели, чтобы приготовить. Он мог только догадываться, что это значит. Чем больше Саймон строил догадок, тем больше возбуждался. Этому немало способствовало вино, выпитое за ужином, и шутки со всех сторон, в каждой из которых сквозил намек на то, чем муж и жена занимаются в постели.
      Он ждал этого целых четыре дня, каждый вечер засыпал с мыслью об этом. Он был уверен, что с интимной стороной их жизни все будет в полном порядке. Он никогда раньше так не хотел никакую женщину и чувствовал, что Камилла тоже испытывает к нему влечение.
      Саймон не заметил, как всей гурьбой они дошли до его дома. У него перехватило дыхание, когда, взглянув наверх, он увидел мягкий отблеск свечей в окне своей спальни. Значит, Камилла уже там, ждет его. Чувствуя, как в венах у него закипает кровь, он, шагая через две ступени, направился к входной двери.
      – Будь молодцом! – закричали сопровождавшие его мужчины, однако за ним никто не последовал. Очевидно, это не было предписано обычаем.
      Согласно креольской традиции, они с Камиллой должны были провести последующие пять дней в доме, никуда не выходя. Луис и служанка из дома Фонтейнов, которая помогала Камилле по хозяйству, останутся здесь, чтобы им прислуживать. Предполагалось, что Саймон и Камилла большую часть пятидневного затворничества проведут в спальне, куда слуги будут приносить им еду.
      Саймон усмехнулся. Да, некоторые креольские обычаи были ему определенно по нраву.
      Вообще-то если бы он и Камилла строго придерживались всех обычаев, то провели бы эти пять дней после свадьбы в ее спальне, в доме ее дяди. Но Саймон отказался наотрез. Ему совсем не улыбалось провести первую брачную ночь под крышей дома Фонтейна. Уж лучше у себя.
      В доме стояла необычайная тишина. Камилла ушла со свадебного ужина в сопровождении своей тети и нескольких родственниц, но, очевидно, дамы не стали надолго здесь задерживаться. И слава Богу. Саймону не хотелось, чтобы кто-нибудь увидел его в таком состоянии. За исключением Камиллы, разумеется.
      Саймон поднялся по лестнице и вошел в спальню. Камилла сидела на его кровати с пологом на четырех столбиках. На ней была прозрачная муслиновая сорочка с низким вырезом. Увидев ее, Саймон воспылал еще большей страстью. По плечам Камиллы рассыпались каштановые волосы. Свет свечей бросал на ее кожу янтарный отблеск.
      У Саймона учащенно забилось сердце. Гром и молния! Она выглядела до того прелестно, что прямо так и съел бы. Ему хотелось поглотить ее целиком, без остатка.
      Он непременно набросился бы на Камиллу, но его удерживало какое-то неопределенное выражение ее глаз: несмотря на все ее дерзкие выходки и вызывающее поведение, она все-таки девственница. Оттого, как Саймон поведет себя сейчас, зависит, как сложатся их дальнейшие отношения в браке. Он не хотел все испортить.
      – Саймон? – спросила Камилла.
      Сделав над собой усилие, Саймон медленно приблизился к ней, присел на краешек кровати и погладил ее по щеке. Камилла вся дрожала.
      – Не бойся, я тебя не обижу. Ну, может, будет немного больно, конечно… – Саймон запнулся и поднял на нее глаза. – Послушай, ты хоть знаешь о том, что происходит между мужчиной и женщиной?
      Она нервно сглотнула.
      – Да. По крайней мере, настолько, насколько может знать об этом тот, кто сам этого не испытал. – Камилла вскинула голову и посмотрела Саймону в глаза. – Что мне не рассказала мать, то рассказала Дезире. – Глаза ее наполнились слезами. Она отвернулась, тщетно пытаясь скрыть их.
      – Ах, принцесса, – прошептал Саймон, обнимая Камиллу. – Что же она такого ужасного тебе рассказывала?
      – Нет… я не об этом. Просто Дезире… Ах, Саймон, что же мне теперь делать? Ведь она совсем никак не отреагировала на этих твоих солдат! Я так хотела, чтобы она вышла замуж по любви, а теперь ей придется выходить замуж за этого мерзкого старика – месье Мишеля!
      Вот, значит, в чем дело! Опять эта Дезире, черт бы ее побрал! Саймон вздохнул и, не размыкая объятий, придвинулся поближе к Камилле. Он совсем позабыл о Дезире, но Камилла, похоже, никогда о ней не забывала.
      Саймон с трудом справился с порывом страстного желания, которое нахлынуло на него оттого, что он прижимал к себе стройное тело Камиллы.
      – Ничего с твоей Дезире не случится. Ты сделала все, что было в твоих силах.
      – Ах нет! Я же чувствую, что не все! – Камилла вскинула на Саймона глаза. – И еще я чувствую, что, кем бы ни был ее любовник, он каким-то образом связан с тобой! Она постоянно о тебе расспрашивает!
      Саймон замер. Его тоже обеспокоило, что кузина Камиллы не узнала ни одного из его солдат, по крайней мере, не подала виду. И снова ему в голову закралось подозрение: не был ли любовником Дезире его брат Нил? Однако Саймон быстро прогнал от себя эту мысль. Он уже предвкушал брачную ночь и не хотел больше ни о чем думать.
      – Не знаю, что и делать, – продолжила Камилла. – Она выказывает волнение только тогда, когда разговор заходит о тебе.
      – Уж не думаешь ли ты, что это я сделал ей ребенка?
      – Ну конечно же, нет. – Камилла потупилась, щеки ее залил румянец. – Я прекрасно знаю, что ты человек чести и настоящий джентльмен. – Она некоторое время колебалась, затем продолжила: – Но она постоянно расспрашивает о твоих родных. Даже спросила меня, не приедет ли твой брат сюда, чтобы со мной познакомиться. Я даже и не знала, что у тебя есть брат, а она сказала, что ей стало об этом известно от тети Юджинии.
      Саймон и правда говорил мадам Фонтейн, что у него есть брат. Может, Дезире от нее узнала о Ниле.
      Странно только, что девушка выказывает к нему такой интерес.
      – Вот тогда-то я поняла, какой была дурой, – произнесла Камилла.
      – Дурой?
      – Ну да. Даже не подумала расспросить тебя о твоей семье. Мне так стыдно! Мы с тобой теперь муж и жена, а я совсем ничего не знаю о твоих родных. Одобрят ли они наш брак, что они подумают, когда узнают… – Камилла посмотрела на Саймона. – У тебя только один брат? Мы поедем навестить его?
      – Как хочешь. – Он попытался придать голосу ровность. А что, если Нил и вправду любовник Дезире? Что же мне делать? Если я напишу ему и попрошу приехать, то, когда он сюда доберется, будет поздно – беременность Дезире уже не скроешь. А если я поделюсь с Камиллой своими подозрениями, то она потребует, чтобы я немедленно предпринимал какие-нибудь действия. А я ведь даже не уверен, что это именно Нил!
      – А больше у тебя нет родственников? Других братьев или сестер?
      – Нет, сестер у меня нет, – ответил Саймон, продолжая думать о своем. – У меня было два брата, но другой брат, Джошуа, умер.
      – Умер? Такой молодой?
      Саймон был настолько погружен в свои мысли, что ответил, не подумав:
      – Да, Джошуа служил в военно-морском флоте. На их корабль напали пираты, и…
      Вдруг Саймон осознал, что он говорит и кому. Он умолк и обернулся к Камилле. Она побледнела, ее глаза расширились.
      – Пираты? Твоего брата убили пираты?
      Саймон отвернулся. Черт возьми! Ну как он мог допустить такую оплошность?
      – Если твоего брата убили пираты, – продолжила Камилла сдавленным голосом, – почему ты согласился вести бизнес вместе с дядей Жаком? На твоем месте мне бы хотелось его убить, а не помогать ему в… – Тут Камилла вскрикнула и зажала рот рукой. – О, Матерь Божья… Твой брат служил в военно-морском флоте. Моему дяде случалось нападать на американские корабли… Уж не хочешь ли ты сказать, что твоего брата убил дядя Жак?
      Саймон сокрушенно вздохнул. Скрывать от Камиллы правду больше не имело смысла. Уж лучше сразу во всем признаться.
      – Да.
      Камилла испуганно вздрогнула:
      – И ты… ты приехал сюда, чтобы отомстить, да? Приехал, чтобы… чтобы…
      – Да. Чтобы арестовать его. – Ну, вот и все. Он наконец-то это сказал. Все равно ему пришлось бы когда-нибудь ей сказать, так почему не сейчас? – Послушай принцесса, тебя это никоим образом не касается.
      – Никоим образом меня не касается? – Камилла отшатнулась от Саймона и поспешно перебралась на другую сторону постели. – Ты хочешь схватить моего дядю! Может, мечтаешь, чтобы его вздернули на виселице! И имеешь наглость заявлять, что меня это никоим образом не касается?!
      – Да, не касается! – Саймон потянулся к Камилле, схватил ее за запястье и не отпускал, как она ни пыталась вырваться. – Ты и сама понимаешь, что в один прекрасный день его все равно арестуют. Не я, так кто-то другой.
      – Но я никогда не думала, что его арестует мой муж!
      – Так, значит, ты бы предпочла, чтобы я был бессовестным прохиндеем, каким ты считала меня раньше? Негодяем, способным рисковать собственным будущим ради нескольких бочонков бренди и рулонов шелка?
      Камилла покраснела.
      – Я бы предпочла, чтобы тебя вообще ничего не связывало с моим дядей! – Ей наконец удалось вырваться. Она соскочила с кровати и принялась расхаживать по комнате. Роскошные волосы ниспадали ей на плечи. – Ты мне солгал! Ты обманул и меня, и моего дядю!
      – А что мне было делать? Скажи я тебе всю правду, ты тут же отправилась бы к нему и…
      – Матерь Божия! – Камилла резко обернулась к Саймону, ее глаза снова наполнились слезами. – Так вот почему ты решил на мне жениться! А я-то никак не могла понять!:. Зато теперь мне все совершенно ясно!
      Саймон встал с постели и подошел к Камилле:

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19