Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сила и соблазн

ModernLib.Net / Лорин Эми / Сила и соблазн - Чтение (стр. 9)
Автор: Лорин Эми
Жанр:

 

 


      – Да? – Прижимаясь к нему ближе, Тина потерлась щекой о мягкую хлопчатобумажную футболку Дирка, наслаждаясь игрой его мускулов и теплом, исходившим от него.
      Рассеянно он поглаживал ее по бедру.
      – Дорогая… э… ты была у врача насчет противозачаточных таблеток? – с запинкой спросил он.
      От неожиданности Тина напряглась.
      – Нет, – призналась она.
      – Хорошо, – тихо выдохнул Дирк.
      Широко раскрыв от удивления глаза, Тина провернулась в его руках и уставилась на него.
      – Ты не сердишься? – изумленно спросила она.
      – Нет, дорогая, не сержусь, наоборот, я просто не могу описать тебе то облегчение, которое я сейчас чувствую, – охрипшим голосом проговорил он.
      – Но, Дирк, – ошеломленная, Тина раскрыла рот, – ты же с такой непреклонностью заявил, что не желаешь иметь детей!
      – Нет, нет, дорогая, – он энергично покачал головой. – Ты меня неправильно поняла. На самом деле я очень хочу иметь ребенка. Причем не одного, а несколько.
      Тина наморщила лоб.
      – И все же у тебя не было детей от первой жены, – пробормотала она. – Почему?
      Тина еще больше удивилась, когда увидела, что Дирк слегка покраснел и облизнул губы, словно у него пересохло в горле.
      – Я… ну… видишь ли… Ой, черт возьми, Тина. Я не хотел детей от нее. Я хочу их от тебя. – Он мягко улыбнулся. – Но она и сама не хотела ребенка. Но даже если она бы и захотела, я… я не смог бы.
      У Тины мелькнула тревожная догадка: у него что-то не в порядке, он что-то скрыл от нее. Она не успела спросить. Прочитав ее мысль по выражению лица, Дирк печально рассмеялся.
      – Нет, Тина, – мягко уверил он. – Я способен сделать ребенка. Проблема в том, что у меня вполне определенное представление насчет того, как должен выглядеть мой ребенок. В моем представлении это хорошенькая, маленькая худышка с косичкой.
      Тина покраснела от удовольствия, одновременно нахмурившись от смущения.
      – Дирк…
      – Дорогая, я проклинал себя все эти дни за то, что сказал тебе о своем нежелании иметь ребенка. – Подняв руку, он погладил ее по щеке. – Я хочу, чтобы у нас были дети, любимая. – Он озабоченно оглядел ее хрупкую фигурку и добавил: – Но только после того, как ты прибавишь в весе. Ты, как видно, последние недели перерабатывала и недоедала к тому же?
      – Да, – подтвердила Тина. – Но больше всего я тосковала о тебе.
      Дирк со стоном обхватил ее руками, словно боялся отпустить от себя хотя бы на шаг.
      – О Боже, любимая! Как ужасно то, что мы делали друг с другом эти пять лет – просто преступление. – Тяжело дыша, он прикоснулся губами к ее лбу. – Идем, любимая, пора исправлять это.
      Он нежно улыбнулся ей, взял за руку и подвел к столу.
      – Мы знаем, что физически устраиваем друг друга. – Он усмехнулся, увидев, как краска вновь заливает ей щеки. – Теперь нам остается разобраться с практическими проблемами.
      Затуманенными от непролитых слез глазами Тина следила, как Дирк подошел к плите, наполнил чашки горячим кофе и вернулся к столу.
      – Когда я говорил, что люблю тебя, я говорил правду. Это не были слова, сказанные в пылу страсти. Я влюбился в тебя, Тина, в то лето, когда тебе было шестнадцать лет.
      – Дирк! Ты никогда…
      – Дай мне закончить, любовь моя. А потом скажешь ты, хорошо?
      Глядя на него блестящими глазами, Тина кивнула:
      – Хорошо.
      Прежде чем продолжить, Дирк отхлебнул кофе.
      – Я был уже взрослым мужчиной тогда. И был потрясен, когда понял, что хочу тебя, как мужчина хочет женщину. Я терзался угрызениями совести. Затем, когда умер твой отец и я держал тебя в своих объятиях, я потерял контроль над собой. Поверь мне, те прежние угрызения совести не могли сравниться с чувством вины, которое охватило меня после того, как я сделал тебя женщиной.
      – И ты искупил свою вину тем, что отказался от меня?
      – Нет! – убежденно проговорил Дирк. – Я не отказывался от тебя. Я отправил тебя в колледж, чтобы дать тебе время, Тина. – Потянувшись через стол, он схватил ее руку дрожащими пальцами. – Дорогая, я хотел, чтобы у тебя было все, как у любой девушки. Свидания, развлечения… ну, словом, все, чего ты заслуживала.
      – Но мне нужен был только ты! – возразила Тина.
      – Дорогая, я считал, что ты еще слишком молода и сама не знаешь, чего хочешь. – Дирк сжал ее руку. – Ты была неопытна и доверяла мне. Я обманул не только твое доверие, но также и доверие твоего отца. Я… – По его лицу прошла судорога боли, и он прикрыл глаза. – Я отправил тебя в колледж, так как, глядя на тебя, вспоминал о своем предательстве – и я ненавидел себя. Когда я навестил тебя на предпоследнем курсе, я приезжал, чтобы просить тебя – нет, умолять – выйти за меня замуж. Я вынужден был приехать: я больше не мог бороться с собой. Ты послала меня к черту, – закончил он хрипло.
      – Ты заставил меня страдать, Дирк, – объяснила Тина. – Это был ответный удар. Я хотела заставить тебя страдать тоже.
      – О, тебе это удалось, любовь моя, поверь мне. И ты продолжала мучить меня своими сумасбродствами. Но мучительнее всего был для меня твой брак с этим… этим альфонсом.
      Тина опустила глаза и сказала:
      – Я знаю… теперь… что я выбрала Чака преднамеренно. Я воспользовалась им, Дирк. – Она посмотрела ему прямо в глаза. – Я воспользовалась им, чтобы причинить тебе боль.
      – И всеми другими мужчинами с тех пор? – через силу выдавил из себя Дирк.
      Тина возмущенно вскинулась.
      – Никаких других не было, – отчеканила она. – Только Чак. И… – она почувствовала, что краснеет, но она обязана была сказать ему всю правду, – и даже когда я была с ним, я думала о тебе. Ты понимаешь, о чем я говорю?
      Дирк сочувственно улыбнулся.
      – Даже слишком хорошо. Я использовал свою жену таким же образом.
      – Какая нелепость, – грустно заметила Тина.
      – Да, – согласился Дирк. – Но со всем этим покончено. Я приехал сюда вчера с намерением умолять тебя о том, чтобы мы стали супругами в полном смысле этого слова.
      – Но это… – Тина собралась сказать ему, что приехала домой раньше по этой же причине, но он не дал ей закончить.
      – Дорогая, я знаю, как много значит для тебя твое дело, но ты нужна мне! – Он наклонился к ней и нетерпеливо спросил: – Ты не могла бы открыть другой салон в Уиллингтоне и иногда ездить в Нью-Йорк?
      – Нет.
      Его лицо омрачилось при столь категорическом отказе. Чувствуя его боль и разделяя ее, она поспешила объяснить:
      – Мне не нужно ездить в Нью-Йорк, дорогой. Вчера я согласилась продать салон Полю. И, кроме того, предупредила, что освобождаю квартиру. – Ее губы растянулись в улыбке при виде изумления на лице мужа. – И это теперь мой единственный дом.
      Отбросив стул и вскочив на ноги, Дирк обогнул стол и заключил Тину в объятия.
      – Я всегда готов приютить тебя, худышка, – поддразнил он подозрительно спокойным тоном.
      – С одним условием, – твердо заявила Тина.
      – Что ж, называй условия капитуляции, – с облегчением рассмеялся Дирк.
      – К этому времени, на следующий год, – нежно проворковала она, – я желаю украсить детскую комнату, а не только рождественскую елку.
      Глядя на Тину сверкающими голубизной, полными безграничной любви глазами, Дирк медленно, волнующе-чувственно улыбнулся. Как бы спохватившись, Тина добавила:
      – Причем, не только здесь, но и в Уиллигтоне.
      – Ты многого требуешь, любовь моя. – Его руки напряглись, и Тина затрепетала, ощутив его желание. – Но, поскольку я и сам собирался сохранить этот дом как наше тайное убежище, я принимаю твои условия… с одним моим условием.
      – Каким? – шепнула Тина, поудобнее устраиваясь в его объятиях.
      – С условием, что… – он страстно и многозначительно поцеловал ее, – мы приступим к выполнению твоих условий немедленно.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9