Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Одолжи мне свою жену

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / Лейн Джеймс / Одолжи мне свою жену - Чтение (стр. 4)
Автор: Лейн Джеймс
Жанр: Остросюжетные любовные романы

 

 


В этот миг зазвонил телефон и Донна сняла трубку.

– Да, Хильда. Снова мистер Брандт? – Она прикрыла рукой микрофон и посмотрела на Эвери. – Сэм Брандт. Уже в четвертый раз. В первый раз я говорила с ним сама – он был вне себя от злости, прочитав в утренних газетах про то, что контракт достался фирме Логана.

– Пусть Хильда ответит, что меня нет, – сказал Эвери, подписывая письмо. – И до конца дня не будет.

Положив трубку, Донна улыбнулась.

– Представляю, как он бесится, – сказала она. – И я его вполне понимаю.

– Ничего, переживет. Как пережил бы и Логан, случись все наоборот.

Донна расплылась до ушей.

– Босс, я пожертвовала бы недельным жалованьем ради того, чтобы узнать, почему вы все-таки предпочли Сэму Логана.

Эвери ухмыльнулся. Секретарша и шеф понимали друг друга с полуслова.

– Ты же сама сказала мне на вечеринке, что его жена мечтает о том, чтобы работу заполучил именно он.

– О, значит она мечтала даже сильнее, чем мне показалось.

– Помнишь поговорку: «За спиной всякого преуспевающего мужчины прячется женщина».

– Если же она к тому же хороша в постели, то успех превосходит все ожидания.

– Это точно, – подмигнул ей Эвери, протягивая подписанные письма. – Позвони теперь домой к Марии Санчес. Ее самой, наверное, дома нет, а вот дочь должна быть. Я хочу поговорить с ней.

Донна вздрогнула, на лице её мелькнуло недоуменное, даже шокированное выражение.

– Как, Елена? Господи, Карл, неужели ты хочешь совратить ее? Она же – ещё совсем ребенок.

– С такой славной жопой – девчонка уже давно созрела, – ухмыльнулся он.

Донна вышла, укоризненно покачивая головой. Минуту спустя послышался её голос по интерфону:

– Ребенок на проводе, босс.

– Нечего взывать к моей совести, – хмыкнул Эвери и поднял трубку. – Привет, Елена. Это Карлтон Эвери.

– Мистер Эвери? – с легким недоумением произнесла девушка. В следующий миг её голос испуганно зазвенел. – В чем дело, мистер Эвери? Что-то случилось с мамочкой?

– Нет, милая моя, я просто хотел поблагодарить тебя за помощь на вчерашней вечеринке.

– О, вы так меня напугали! Но, право, не стоило беспокоиться – я с удовольствием помогала маме. К тому же вы мне так щедро заплатили.

– Собственно говоря, я звоню ещё и по другой причине.

– Да?

– Я о тебе думал…

– Обо мне, мистер Эвери!?

– Да, Елена. Ты ведь сегодня не учишься, вот я и подумал, почему бы нам с тобой не пообедать вместе.

Ответа не последовало.

– Елена?

– Да, мистер Эвери?

– Что, если я заеду за тобой, скажем, в половине первого?

– Прошу вас, не надо, мистер Эвери, – в голосе девушки слышался страх. – Не хочу показаться невежливой, но я… словом, у меня назначена встреча.

Эвери мысленно улыбнулся.

– Ты хочешь сказать, что твоя матушка предупредила, чтобы ты меня опасалась. Так?

– Умоляю вас, мистер Эвери… Я ведь по правде занята. Извините, я должна идти.

– Хорошо, Елена. Может, как-нибудь в другой раз?

– Может быть. До свидания, мистер Эвери.

Эвери, уловив в последних словах нотки сожаления, самодовольно ухмыльнулся. Он подождет следующего раза. Время у него есть.

В конце концов, так бывало всегда.

Он вызвал Донну.

– Подойди сюда, киска, – сказал он, когда она вошла. – У меня для тебя кое-что есть.

Он расстегнул «молнию» на ширинке и извлек наружу член. Донна, весело хихикнув, приблизилась к нему, опустилась на колени и, привычным движением обнажив головку, обхватила член губами. Двадцать секунд спустя Эвери кончил, а ещё через минуту покинул контору.

Усевшись в свой сверкающий, с иголочки, «континентал», Эвери медленно покатил к предгорьям. До четырех он был свободен, как ветер. «Может, позвонить Энн», – подумал он. Потом решил, что это без толку – теперь, когда он уже подписал контракт с её мужем, Энн не захочет его видеть. Дороговатая получилась победа. С другой стороны, лично ему она ничего не стоила. Деловая сделка. Секс через долларовый знак. $ex. Так уж повелось, что деловые сделки все чаще и чаще заключались через постель.

Приехав домой, Эвери вызвал Марию.

– Обед в час, – сказал он. – А пока я поплаваю.

– Хорошо, мистер Эвери.

– В четыре я уеду и вернусь поздно, так что вечером ты свободна.

– Да, мистер Эвери. Что-нибудь еще?

Эвери высоко ценил Марию. Он прекрасно понимал, что без неё он бы просто пропал в своем огромном дворце. Мария с видимой легкостью справлялась со всеми делами: платила по счетам, вела хозяйство, управляла садовниками, поварами и остальной прислугой. Стоило Эвери только чего-то пожелать – и это уже было выполнено.

Порой, правда, она его здорово доставала. Эвери всегда казалось, что под личиной подчеркнутого уважения к его персоне таится презрение. Мария знала его слишком хорошо. Как облупленного. Никто не знал его лучше. Разве что Донна Бронсон. Хотя с Донной все обстояло иначе. Донна не могла его осуждать, сама обладая моралью уличной кошки. Но вот Мария… Да, Мария вполне могла осуждать его за разгульность и разврат.

Вдруг, глядя на Марию, Эвери испугался, что может лишиться её, если начнет всерьез приударять за её дочерью. И черт его дернул позвонить сегодня Елене. Да, вчера она произвела на него впечатление – свеженькая, юная, сочная и аппетитная, как спелая ягодка. Да, в его возрасте такие девчушки кажутся совершенно неотразимыми.

Он встряхнул головой, словно отгоняя прочь эти мысли.

– Нет, Мария, – произнес он. – Больше ничего.

Проводив взглядом её стройную фигуру, он подумал, что если даже и не потеряет её из-за Елены, то отношения между ними станут конечно натянутыми.

Эвери прошел в спальню, разделся и натянул плавки. Затем остановился полюбоваться на себя в зеркало, занимавшее всю стену.

Эвери гордился своим телом. В пятьдесят один год он выглядел лучше, чем большинство сорокалетних мужчин. Под гладкой кожей переливались упругие мышцы. При росте в шесть футов два дюйма.[2] он весил сто девяносто фунтов[3]

Подмигнув себе в зеркало, он легкой поступью вышел на террасу, спустился к бассейну, расстелил на шезлонге полотенце и нырнул в воду. Проплыв взад-вперед раз пятнадцать, он выбрался из бассейна и, быстро обсохнув на жарком солнце, присел на шезлонг и начал натираться кремом для загара.

Вышедшая из дома Мария возвестила:

– Приехала миссис Мак-Аллистер, сэр.

Эвери изумленно воззрился на домоправительницу.

– Как, здесь Гвендолин? О черт. Ладно, пусть идет сюда. И ты с ней.

– Я? – нахмурилась Мария.

– Ты.

Больше года прошло с тех пор, как он в последний раз встречался со своей сестрицей. Да и то – случайно. Отношения с Гвен у него не сложились, поэтому он так и удивился, узнав о её приезде.

Увидев Гвен, Эвери даже не поднялся ей навстречу.

«Боже, как она постарела», – подумал он. Гвен и впрямь разительно изменилась. Ее худощавое, некогда прекрасное лицо избороздили морщины, волосы поседели. Да и в самом облике, в походке появилось что-то старушачье. Эвери даже испугался, ведь Гвен была старше его всего на три года.

Мария поднесла складной стул к его шезлонгу.

– Присаживайтесь, миссис Мак-Аллистер, – сказала она, тепло улыбаясь. Эвери редко видел, чтобы Мария улыбалась, но к Гвен она питала давнюю симпатию.

Гвендолин Мак-Аллистер со вздохом уселась.

– Спасибо, Мария. – Она повернулась к Эвери. – А ты, братец, хорош, как и прежде. Как тебе это удается?

– Добропорядочный и размеренный образ жизни, – ухмыльнулся он, протягивая баночку с кремом Марии.

– Натри мне спину, querida mia.[4]

В течение нескольких секунд Мария не двигалась с места. Казалось, что она откажется. Наконец она опустилась на колени и, взяв крем, стала аккуратно наносить его на широкую спину Эвери.

Гвен не выдержала:

– Черт побери, Карл, неужели ты не способен сам за собой поухаживать? Почему нужно так унижать Марию?

– О, она вовсе не возражает. Может, ей это даже нравится.

– Я бы на её месте тебя бросила.

– Кто знает, может, она так и поступит, – ухмыльнулся Эвери. – Если, конечно, найдет другого столь же щедрого хозяина. Или останется, если искренне ко мне привязана. – Он покосился на Марию. – Ты ведь ко мне привязана, а?

– Вы хотите, чтобы я ответила, мистер Эвери?

– Разумеется.

– Хорошо, – сказала Мария. – Я служу у вас только по одной причине – мне нужны деньги, а вы и впрямь платите щедро. Как только моя дочь закончит школу, я немедленно начну подыскивать себе другое место.

Эвери расхохотался.

– В таком случае я найму вместо тебя Елену. Возможно, даже женюсь на ней. Она ведь у нас молоденькая, крепкая и прехорошенькая. Обзаведусь верной женой, да еще, может, и парой сыновей впридачу.

– Неужели ты у нас вдруг стал примерным семьянином? – недоверчиво фыркнула Гвендолин. – Зря ты это – кровь у нас, Эвери, дурная – никчемная. Наш род должен оборваться, так будет лучше для человечества.

– За себя говори, – презрительно произнес Эвери, с трудом подавив гнев.

Эвери не мог простить Гвендолин давнишнюю историю, связанную с её очередным мужем, медным королем, который в свое время отказал ему в помощи. Уже значительно позже, став влиятельным лицом, Эвери отомстил ему, не употребив своих почти безграничных возможностей на то, чтобы вызволить зятя из тюрьмы. С тех пор отношения между ним и Гвендолин испортились окончательно.

Мария Санчес закончила наносить крем на спину Эвери и выпрямилась.

– Что-нибудь еще? – бесстрастно спросила она.

– Принеси мне виски с содовой, – приказал он. – А тебе чего, сестрица?

– Ничего, спасибо.

– Вот как? – Эвери метнул на Гвендолин подозрительный взгляд. – Подобно ему, Гвен всегда была не прочь выпить. – С каких это пор ты стала трезвенницей?

– Уже три месяца, братец.

– Чего ради?

– О здоровье пекусь. Чего и тебе желаю.

– Не похоже, чтобы воздержание тебе помогло, сестрица. Знавал я дни, когда ты выглядела получше, чем сейчас. Ты возвращаешься в Мексику?

– Нет, я никогда туда не вернусь.

– Вот как? Надоело?

– Нет, Карлтон, дело не в этом.

– А в чем?

– Сейчас расскажу, если тебе интересно, – с вызовом сказала Гвен. – Тебе ведь интересно?

– Очень, – съязвил Эвери. – Я сгораю от нетерпения.

– Тогда слушай. Последние три месяца я провела в Балтиморе. Там мне сделали операцию, после которой я долго лечилась. Продолжать?

– А как же.

– Операция и лечение влетели в копеечку. В такую сумму, что я с трудом наскребла денег на то, чтобы добраться до Аризоны. Да и то – на автобусе. Остановилась в меблирашке. Неделю вперед оплатила, но у меня осталось всего тридцать два доллара. Последнее ювелирное украшение я продала три дня назад. Вот и все, Карл.

– Да, сурово.

– Я в беде, Карл.

– Я бы рад тебе помочь, сестрица, но дела, знаешь ли, идут неблестяще…

– Я утратила гордость, Карл, – перебила его Гвендолин. – Если хочешь, я попрошу тебя. Взмолюсь. Или даже – на колени встану.

– Сколько? – резко спросил он.

Мария принесла стакан с виски, но он даже её не заметил.

– Ровно столько, чтобы оплатить жилье и пищу, Карл. Больше мне ничего от тебя не нужно.

Эвери наморщил лоб. Наконец сказал:

– Что ж, родне надо помогать. Конечно, для меня это не так просто. Но, если поднапрячься, доларов на двадцать пять в неделю ты рассчитывать можешь.

Он думал, что Гвен взорвется, выйдет из себя, но она только слабо улыбнулась.

– Спасибо, Карл, – сказала она, привставая. – Ты очень щедр. По правде говоря, я настраивалась на то, что ты мне совсем откажешь.

Уязвленный Эвери потянулся к стакану.

– Мария, – процедил он. – Прежде чем выпроводить миссис Мак-Аллистер, выдай ей двадцать пять долларов. Бумажник найдешь на туалетном столике в спальне.

Мария метнула на него испепеляющий взгляд.

– Пятьдесят, – отчеканила она. – Пятьдесят долларов – и каждую неделю.

– Как ты легко распоряжаешься моими деньгами, Мария, – вскинулся Эвери. – Почему бы тогда не сотню?

– Очень хорошо, – кивнула Мария с едва заметной улыбкой. – Сотню так сотню.

Она подала руку, помогая Гвендолин подняться.

Эвери отхлебнул виски и проводил обеих женщин задумчивым взглядом. На губах его играла широкая ухмылка.

Глава 8

Когда прошла неделя отчужденности от Дейва, Энн Логан поняла, что больше терпеть не в состоянии. За все годы их супружества ещё ни разу не случалось, чтобы за целую неделю Дейв не захотел её. Даже во время её месячных Дейв, который всегда спал обнаженным, просил, чтобы она удовлетворила его тем или иным способом. В первые годы он довольствовался тем, что она ласкала его рукой, тогда как в последнее время все чаще и чаще просил, чтобы Энн сделала ему минет. Энн уже давно привыкла к вкусу спермы и даже находила его приятным. Иногда она глотала горячую, чуть солоноватую жидкость, порой же предпочитала размазывать её по лицу и грудям, находя, что кожа после этого становится мягче и нежнее.

Теперь же, ложась спать, Дейв отворачивался, ссылаясь на усталость. Энн надевала самое обольстительное белье, вечером выходила из ванной в небрежно запахнутом халатике, приоткрывавшем её прелести. Увы, все было тщетно.

К концу второй недели Энн поняла, что заболевает. Она заметно похудела, под глазами появились синие круги из-за недосыпания. Нервы её все чаще и чаще сдавали, порой она беспричинно плакала.

В присутствии детей или каких-либо знакомых супруги старались делать вид, что ничего не произошло. Оба были слишком горды и не могли допустить, чтобы дети или друзья узнали правду.

А в чем она заключалась, эта правда? Энн многократно задавала себе этот вопрос. В том, что она позволила другому мужчине ненадолго овладеть её телом – но ведь сделала она так вовсе не ради похоти, а для спасения любимого дома и привычного жизненного уклада. И вот теперь любимый муж больше не хотел её, не мог вступить с ней в близость. Хотя сам подтолкнул её на этот пагубный шаг.

Да, горькая правда состояла именно в этом.

Оставаясь наедине – а теперь такое случалось все реже и реже, – Энн и Дейв уже больше не прикидывались, что ничего в их жизни не изменилось. В первое время Дейв ещё иногда пытался оказать её какой-то знак внимания. Однажды, когда он легонько поцеловал её в шею, Энн вскипела и закричала на него:

– Не прикасайся ко мне! И вообще – не смей меня трогать, пока снова не захочешь меня как женщину!

После этого Дейв стал её сторониться, уходя из дома на рассвете, а возвращаясь поздно вечером. Они по-прежнему ночевали в одной комнате, но спали уже в разных постелях. Выглядел Дейв несчастным и удрученным и все чаще и чаще возвращался в подпитии.

Энн, которая, в отличие, например, от Норы Хаскелл, никогда не была одержима сексом, теперь вдруг осознала, что только о нем и думает. Все напоминало ей о сексе: книги, которые она читала, фильмы и шоу, которые она смотрела, истории и сплетни, которые ей рассказывали. Однажды, возвращаясь домой из магазина, она заметила в кустах предававшуюся любви парочку. Если ещё совсем недавно Энн бы с негодованием отвернулась и поспешила уйти, то в тот день она не только не отвернулась, но даже чуть приблизилась, чтобы рассмотреть, как смуглокожий юноша, почти подросток, яростно сопя, предается пылкому соитию с совершенно обнаженной белокурой девчушкой. Энн с вожделением смотрела, как мелькает, то исчезая, то появляясь во всей своей красе, влажный, идеально сформированный член юноши. Она совсем уже было забылась, когда юноша, заметив её, вдруг весело хохотнул, сверкнув белыми зубами, и вытащив наружу член, чтобы зрительнице было лучше видно, игриво поманил её. Энн вспыхнула и, судорожно сглотнув, поспешно бежала, браня себя последними словами за непозволительное любопытство.

Дейв уже начал работу над возведением торгового центра. С ней он про это не разговаривал, а вот детишек однажды свозил прямо на строительную площадку. Энн потом слышала, с каким восторгом Дик рассказывал соседским ребятишкам про мощные бульдозеры, которые расчищали площадку для фундамента.

Занятия в школе уже закончились и десятого июля Дика вместе с Джеффом и Гари, детьми Хаскеллов, отправили в Колорадо, в летний лагерь. Всех троих мальчиков повезли туда Том и Нора. После их отъезда Энн решила, что и сама должна уехать.

– Я возьму Нэнси и слетаю на Восток, – сказала она Дейву. – Я уже давно не навещала мать. Я уже забронировала два билета на завтрашний дневной рейс.

Дейв казался огорченным.

– Что ж, раз ты находишь это нужным… – выдавил он.

– Да, я нахожу, что так лучше.

– Хорошо. Когда ты вернешься?

– Не знаю, – сказала Энн. – Возможно, задержусь до возвращения Дика.

Она отвернулась, не дожидаясь ответа мужа.

На следующий день Дейв вернулся домой сразу после полудня и отвез Энн с Нэнси в аэропорт. В последний миг Энн едва сдержалась, чтобы не разрыдаться. Никогда она ещё никуда не ездила без Дейва. Если бы не Нэнси, она бы сейчас отказалась от своей затеи, но девочка уже настолько возбудилась, предвкушая, как полетит на самолете, что Энн не смогла её разочаровать.

Дейв поцеловал на прощанье Нэнси и уже потянулся было к ней, но Энн отстранилась, сухо сказав «до свидания»…

* * *

В пятницу вечером на следующей неделе Дейв Логан допоздна задержался в своем рабочем кабинете. Особых дел у него не было, но ему отчаянно не хотелось возвращаться в пустой дом и дожидаться ночи в полном одиночестве. Предстоящий одинокий уик-энд тоже страшил его. Дейв считал дни, которые провел без жены и детей. После их отъезда прошло уже десять дней.

Хотя эти десять дней были, как никогда, насыщены работой, они также были самыми пустыми и длинными в его жизни.

Строительство уже развернулось полным ходом. Работа на площадке так и кипела. В рабочие дни у него не оставалось ни одной свободной минуты.

Уик-энд – другое дело. В субботу Дейв впервые в жизни напился почти до бесчувствия, а в воскресенье – впервые за последние десять лет переспал с проституткой. Юная мексиканка старалась изо всех сил. Чувствуя, что с клиентом что-то неладно, она из кожи вон лезла, пытаясь не только всячески ублажить Дейва, но и хоть как-то поднять ему настроение. Она даже продемонстрировала ему трюк, о котором Дейв прежде только слышал. Стоя на голове, Магуэра – так звали красавицу-смуглянку – вставила во влагалище сигарету и не только «выкурила» её до конца, но даже ухитрилась пускать колечки…

Питался Дейв в ресторанах и всевозможных забегаловках. Допоздна засиживался в барах. Однако, как он ни старался, из головы не шли мысли об Энн.

Скучая без жены, Дейв сознавал, что по-прежнему не хочет обладать ею. Самая худшая участь, которая только может ожидать мужчину, постигла его. Увы, но с женой он сделался полным импотентом. При этом Дейв прекрасно понимал, что винить в случившемся может только самого себя.

Умом он хотел Энн, страстно хотел, но в подсознании сразу всплывал губительный образ Эвери, который предается с ней любви в разных позах. Дейв снова и снова уговаривал себя забыть случившееся. Разве Энн после этого изменилась? Стала меньше любить его? Хуже относиться к детям? Нет, нет и нет. И тут же в голове всплывали предательские мысли: а вдруг секс с Эвери понравился ей, вдруг она нашла его лучшим мужчиной, чем сам Дейв? Что, если она сама хочет Эвери?

От этих мучительных мыслей Дейву хотелось лезть на стенку. Ответить на вопросы он не мог, но знал: совершить половой акт с Энн он сейчас не в состоянии. Возможно даже – никогда!

Его мысли переметнулись на других женщин. А вдруг он больше не сможет спать и с ними? Проститутка была не в счет. К тому же, хотя он и кончил ей в рот, ей пришлось изрядно помучиться, чтобы член у него встал. Найти любовницу несложно. Та же Нора Хаскелл многократно намекала, да и впрямую говорила, что хочет с ним переспать. Пару раз даже, когда Энн выходила на кухню, Нора игриво клала руку ему на ширинку, поглаживая его член… Однако Дейв всерьез опасался, что если окажется не в состоянии совершить половой акт, то та же Нора тут же разнесет позорные сплетни по всему городу.

Наконец, покинув контору, Дейв сел в машину и покатил на Грант-авеню, в ресторанчик «Луиджи». Стоянка перед рестораном была заполнена доотказа и ему пришлось объехать вокруг квартала, чтобы припарковать свой «кадиллак». В вестибюле ресторана выстроилась небольшая очередь. Одну из женщин, блондинку с крашеными серебристыми волосами, Дейв узнал сразу. Даже со спины. Роскошную фигуру, пышные бедра, стройные ноги и на удивление тонкую талию Донны Бронсон перепутать было невозможно.

Словно почувствовав обнаженной спиной его взгляд, Донна обернулась.

– О, мистер Логан! Какая неожиданная встреча.

– Привет, Донна.

– Вы тоже в одиночестве?

– Да.

– Боюсь, что ждать отдельного столика придется до утра. Может, объединим усилия, и закажем стол на двоих?

– С удовольствием. Но – как могло случиться, что такая потрясающая женщина пришла сюда одна? – не удержался Дейв.

Донна Бронсон улыбнулась и пожала плечами.

– Я часто бываю одна, мистер Логан. – Вытянув руку, она повертела перед его носом пальцами, на которых не было обручального кольца. – Видите? Я – свободная женщина, мистер Логан. И вовсе не огорчаюсь из-за этого.

Несколькими минутами спустя они уже сидели за столиком. Дейв заказал мартини. Они с Донной закурили.

– Я слышала, что строительство центра уже в полном разгаре, – словно невзначай обронила Донна. – Босс очень доволен вами, Дейв.

– Рад это слышать.

Она склонила красивую головку набок.

– Что-то вид у вас невеселый, Дейв. Да и выглядите вы неважно. Очень устаете на работе?

– Нет, – покачал головой Дейв. – Без семьи соскучился. Сын сейчас в Колорадо, в летнем лагере, а жена с дочерью улетела на Восток. Никак не могу привыкнуть к одиночеству.

Донна приподняла красиво очерченные брови.

– Надо же. А я-то думала, что любой женатый мужчина только мечтает о том, чтобы хоть на недельку оказаться холостяком.

Дейв улыбнулся.

– Должно быть, я – исключение.

Официантка принесла коктейли. Приподняв свой стакан, Донна сказала:

– Предлагаю этот тост за то, чтобы ваше вынужденное холостячество скорее подошло к концу, или – чтобы оно, по меньшей мере, перестало обременять вас.

Дейв улыбнулся.

– Спасибо. За это и выпить приятно.

Потягивая мартини, он засмотрелся на Донну. На неё и впрямь стоило залюбоваться – высокая, почти одного роста с ним, она обладала столь пышными и соблазнительными формами, что кому-то могла даже показаться толстушкой. Однако Дейв знал, что это вовсе не так. Ему приходилось видеть Донну в открытом купальнике и он прекрасно знал, что ей ни к чему пользоваться корсетом. Дейв с юношеских лет мечтал о женщине с таким роскошным телом.

Донна тоже смотрела на него. Глаза у неё были светло-серые, с длинными пушистыми ресницами. Когда Донна поставила стакан на стол, её глазах вдруг подернулись поволокой. Она медленно произнесла:

– Два одиноких человека, мужчина и женщина. Должно быть, самой судьбе было угодно свести нас вместе.

– Да, что-то в этом есть, – произнес Дейв. У него вдруг перехватило дыхание. От Донны исходил пьянящий аромат, её изумительные груди так и переливались под низко вырезанным платьем, крутые бедра четко обрисовывались под короткой юбкой.

Медленно протянув руку, Донна положила ладонь ему на колено и легонько стиснула.

– Если хотите, Дейв, можете сводить меня куда-нибудь, – прошептала она, глядя ему в глаза.

Желание, охватившее Дейва, было столь внезапным и бурным, что он посмотрел на Донну не только со страстью, но и с благодарностью.

– Донна, – выдавил он, чувствуя, как давит на резинку трусов, пытаясь вырваться на свободу, его восставший член. – Я готов свозить тебя куда угодно, хоть на край света.

Донна расплылась победной улыбкой.

– Вот как? – вкрадчиво спросила она. – И даже – в Мексику?

– Куда угодно, – повторил Дейв.

– Я знаю одно симпатичное местечко в Ногалесе. Это в двух шагах от границы. Если вы и впрямь хотите…

Ее пальцы, скрытые скатертью, уже пробрались вверх по бедру и нащупали его набухший, стоящий торчком член.

– Ты сама отлично знаешь, что хочу, – прохрипел Дейв. – Когда мы едем?

– А почему бы не сейчас?

– А как же ужин?

– Ты очень голоден?

– Нет, – помотал головой Дейв. – Пойдем отсюда.

Усаживаясь в зеленый «форд», Донна назвала Дейву свой домашний адрес и спросила, прищурившись:

– Через полчаса?

– Да, – выдохнул Дейв.

Проводив её взглядом, он прошагал к своему «кадиллаку» и некоторое время просто сидел за рулем, в задумчивости. Все случилось слишком быстро. Оглушительно быстро. И с кем – с Донной Бронсон, от которой ему следовало бы держаться на пушечный выстрел. Одно только её слово Карлтону Эвери – и весь Сахуэро-сити будет трубить о них…

И тем не менее Дейв знал, что обратного пути уже нет. Он слишком изголодался по сексу, чтобы упустить такой удобный случай. Какая женщина! От одного её прикосновения – совершенно небывалая, бешеная эрекция!

Домчав домой, он быстро принял душ, побросал в дорожную сумку кое-какие вещи и вынул из сейфа двести долларов. Затем потушил свет и вышел к машине.

Когда он добрался до дома Донны, уже почти стемнело. Дождавшись, пока она выйдет, Дейв выбрался из «кадиллака» и взял у неё из руки чемоданчик.

– Поехали быстрее, – нетерпеливо сказал Дейв. – Путь у нас неблизкий.

– Ого, – игриво вскинула брови Донна. – Ты уже так распалился?

– А ты?

– Угадай, – промурлыкала она и вдруг, обвив его руками за шею, пылко поцеловала. Дейв выпустил из руки чемоданчик и обнял её, прижимая к себе её изумительное трепетное тело. Лишь минуту спустя Донна высвободилась из его страстных объятий.

– Потерпи немного, а то мы никогда не доберемся до Мексики.

Уже выехав на шоссе, Дейв вдруг затормозил и стукнул себя по лбу.

– Вот дубина! – в сердцах воскликнул он. – Нужно же было позвонить и забронировать номер.

– Я уже позвонила, – улыбнулась Донна. – Я заказала апартаменты в отеле «Сонора». Я предвидела, что тебе это в голову не придет.

Дейв смущенно рассмеялся.

– Прошу прощения – у меня в этих делах не слишком много опыта.

Донна посмотрела не него, слегка прищурившись.

– Зато у меня его предостаточно, Дейв. Тебя это не пугает?

– Нет, черт возьми. А в Ногалесе ты часто бываешь?

– Пару раз ездила.

– Я тоже. Но только как турист.

Донна положила ладонь на его бедро.

– На сей раз, – улыбнулась она, – ты будешь любоваться достопримечательностями совсем иного рода.

Глава 9

Выехав за пределы Сахуэро-сити, Дейв погнал «кадиллак» со скоростью, почти на десять миль в час превышающую дозволенную. До самой границы, находящейся в семидесяти милях от города, вело скоростное четырехрядное шоссе, проложенное прямо посреди пустыни.

Все мысли Дейва были прикованы к сидящей рядом Донне. Он никак не мог поверить, что час или два спустя сможет овладеть ею…

– Ты никогда не была замужем? – спросил он.

– Однажды. Сто лет назад. И очень сожалею об этом.

– Почему? Ты не любила своего мужа?

– Отчего же – любила, – пожала плечами Донна. – Я вообще легко влюбляюсь. Однако он был старше меня на целых двадцать лет.

Звали её мужа Джордж Лоусон. Он владел небольшой страховой компанией в Кливленде, а Донна пришла к нему по объявлению – Лоусону срочно требовалась новая секретарша. Кандидаток было хоть отбавляй и, когда Донна зашла в контору, Лоусон уже успел остановить свой выбор на одной из девушек.

– Я заметила, что он не сводит глаз с моих грудей и ног, – спокойно пояснила Донна. – Поэтому подошла к нему вплотную и, глядя прямо в глаза, сказала: «Мистер Лоусон, я очень хочу получить это место и обещаю – взяв меня, вы не пожалеете».

Дейв хохотнул.

– И он нанял тебя?

– Да.

– И не пожалел?

– Нет. Я с ним быстро расплатилась. Красивый был мужик. И – щедрый. Трахал меня по нескольку раз на дню. Это продолжалось почти полгода, пока его жена не наняла частного сыщика и не выяснила, чем мы занимаемся. Видел бы ты фотографии, которые фигурировали на суде! Судья чуть не кончил! Словом, они развелись и жена отхватила изрядный куш. Сын тоже достался ей. Джордж погоревал было, но я его быстро утешила.

– Ты вышла за него замуж?

Донна кивнула. Лоусон переехал в Аризону. Замуж она вышла частично по любви, а частично потому, что мечтала вырваться из Кливленда. Климат Огайо был ей не по нутру. Лоусон открыл офис в Сахуэро-сити и они зажили припеваючи. Однако пару лет спустя Лоусон получил письмо от своего сына, Бобби, которому уже исполнилось шестнадцать. Бобби уговорил мать, чтобы она отпустила его на лето к отцу.

Паренек оказался вполне симпатичным, но компании в новом городе не нашел и почти целыми днями торчал в своей комнате. Читал, таращился в телевизор.

– Однажды днем я решила пригласить его в кино, – сказала Донна. – Надо было постучать, конечно. Однако дверь была чуть-чуть приоткрыта, изнутри слышалась какая-то негромкая музыка, и я вошла, не постучав. Юнец лежал на кровати в чем мать родила, разглядывал «Плейбой» и занимался онанизмом.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9