Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Тайна нагой незнакомки

ModernLib.Net / Детективы / Крейг Джонатан / Тайна нагой незнакомки - Чтение (стр. 4)
Автор: Крейг Джонатан
Жанр: Детективы

 

 


      - И вот тогда-то ему настал каюк, - подала голосок Кара.
      На этот раз Мэннинг проигнорировал её реплику.
      - Слухи о новом антибиотике быстро просочились в биохимические круги, и Эрни уже не смог получить работу нигде - перед Эрни захлопнулись двери вообще всех фирм! Фармацевтические компании прознали про его предательство, и не рассматривали даже его заявления о приеме на работу. Так что если говорить о его профессии - он вынужден был поставить на этом крест.
      - То есть он совершил профессиональное самоубийство?
      - Вот именно. За одну ночь он стал парией.
      - Он был предателем, - возразила Кара. - А кто же любит предателей?
      - И что этот новый препарат и впрямь оказался таким чудодейственным? спросил я.
      - Да. Более чудодейственным, чем предполагали раньше. Я сам продаю за прилавок каждый день на сотни долларов этого антибиотика.
      - Так, значит, вложение двух тысяч долларов компаний "Стерлинг и..." Как вы сказали, она называется?
      - "Стерлинг энд Хауи"
      - Ага. Итак, за каких-то два "куска" "Стерлинг энд Хауи" купили себе результаты двухлетних лабораторных исследований и получили в придачу потенциальный источник Бог знает каких доходов в будущем.
      - Около двух миллионов, - пробормотал Мэннинг. - По меньшей мере.
      - Это известие чуть не убило мистера Оттмана. - вставила всезнайка-Кара. - Он просто сошел с ума.
      Мэннинг лениво взглянул на сестру.
      - Это неправда, Кара.
      - Правда-правда! И ты сам это знаешь.
      - Так что случилось с мистером Оттманом? - поинтересовался я.
      - Эрни свел его с ума, - повторила Кара. - Тем, что украл его формулу. Он провалялся в больнице целый год! А когда вышел, то только и говорил, как он расправится с подлецом Эрни!
      - Он ему угрожал? - спросил я.
      - А как же! - кивнула Кара чинно. - Я много раз слышала, как Джейк с Эрни об этом шептались. Эрни только посмеивался. Он все говорил, что Оттман в роли убийцы - это чушь собачья.
      - Довольно, Кара, - опять взмолился Мэннинг. - Мистер Селби, я боюсь, Кара несколько склонна...
      - Пока что она дает чрезвычайно интересные показания, - заметил я.
      - Что?
      - А почему вы сами мне все это не рассказали?
      Он недовольно взглянул на меня.
      - Что-то я вас не понимаю.
      - Все вы прекрасно понимаете, - возразил я. - Я же именно об этом вас и спрашивал, Мэннинг. И вы это прекрасно поняли. Так почему вы пытались скрыть от меня эту историю?
      - Герой! - язвительно бросила Кара. - А вы им расскажите, как он молчал, мистер Селби?
      - Скрыть от вас? Не говорите ерунды, Селби. Все это случилось четыре года назад!
      - Так все-таки Оттман угрожал ему, да?
      - Ну... да. Но...
      - Что но?
      - Да ничего, - сказал Мэннинг. - Просто мне не пришло в голову, что вас могут интересовать события четырехлетней давности.
      - Вы в этом уверены?
      - Да, а что? - спросил он, порозовев. - Что вы хотите сказать?
      - Я ничего не хочу сказать, Мэннинг. Я говорю.
      - Да, я не сомневаюсь, но почему вас так взволновала история, которая произо...
      - Что ещё вы от меня утаили Мэннинг?
      - Послушайте! - возмущенно воскликнул Мэннинг, вставая. - Уж не знаю, кем вы себя воображаете, но прийти в мой дом...
      - Сядьте! Так что ещё вы от меня утаили?
      Он побледнел и медленно опустился на стул.
      - Я возражаю, - продолжал он тихим безвольным голосом. - Я ничего от вас не скрыл. Ничего. Да и зачем мне что-то скрывать? Я просто не понял, что вас интересуют события, давно канувшие в Лету.
      - Интересуют, Мэннинг, в особенности если речь идет об угрозе для жизни Грира.
      - Мистер Оттман просто выживший из ума старик. Он был таким всегда, таким и остался. Он просто так сболтнул.
      - Он живет на Манхэттене?
      - Я понятия не имею.
      В кухне воцарилась тягостная тишина. Я, видно, крепко надавил на Мэннинга. Возможно, чересчур крепко. Как ни крути, а четыре года - это четыре года.
      Мэннинг взглянул на часы.
      - Мне пора на работу, - сказал он все тем же бесцветным голосом. Если у вас больше нет ко мне вопросов...
      - Пока нет. Я могу вас подвезти.
      Он печально улыбнулся и встал.
      - Нет, благодарю. У меня есть машина.
      - А вам-то зачем уходить, мистер Селби, - с нажимом произнесла Кара. Оставайтесь, я вам приготовлю завтрак.
      - Спасибо, Кара, как-нибудь в другой раз. - Я встал. - Мне тоже надо бежать. - Я взглянул на Мэннинга. - Ну, идем?
      Он медленно покачал головой.
      - Сначала вы. У нас очень узкая лестница, мистер Селби. Двоим там будет тесно.
      ГЛАВА 8.
      Оказавшись на улице, я прямиком отправился в ближайший салун на противоположной стороне и, пройдя через зал, зашел в телефонную будку около туалетов. В справочнике я нашел номер "Фармацевтической компании Оттман-Майер".
      Меня долго переключали из приемной в разные офисы и наконец я узнал что мистер Морис Оттман до сих пор является мотором всей компании, а мистер Джейкоб Майер утратил всякий интерес к бизнесу и вышел из акционерного общества много лет назад. Мистера Оттман на месте не было. Он уехал на несколько дней отдыхать в санаторий в Кэтскилльских горах, правда, собирался вернуться на работу сегодня утром, Однако пока что не появился в своем офисе. Я попросил дать мне его домашний телефон и адрес и перезвонил Оттману домой.
      Трубку сняла жена Оттмана, кому я представился приезжим бизнесменом, старым знакомым её мужа, Она сообщила мне, что Оттман звонил ей около полуночи, сказал, что выезжает из санатория и намеревается за ночь добраться до Нью-Йорка, воспользовавшись благоприятной прохладой и небольшим движением на шоссе. Похоже, она считала, что он поедет в компанию не заезжая домой, - как он обычно и поступал, - и посоветовала мне позвонить туда. Я поблагодарил её, повесил трубку и позвонил в санаторий, где отдыхал Оттман.
      Менеджер сообщил, что мистер Оттман выехал в пятнадцать минут первого ночи.
      Идя к своему "плимуту", я переваривал всю эту информацию.
      Мы со Стэном обнаружили тело Грира около пяти утра, и к этому моменту он был мертв всего несколько минут. Оттман покинул Кэтскилльский санаторий в четверть первого. Даже если бы Оттман ехал в Нью-Йорк без излишней прыти, он бы добрался до Гринвич-Виллидж аж за час до того, как голая девица начала бегать в тумане. Оттман, отбывший из санатория около полуночи, до сих пор не появился ни дома, ни в офисе, хотя уже было почти десять.
      Все эти рассуждения подвели меня к одному весьма приятному умозаключению - настолько приятному, что всю дорогу до отделения я ни разу не обругал ни нью-йоркские пробки, ни нью-йоркскую жару.
      Впрочем, я выругался, едва переступив порог инcтруктажного помещения следственного отдела. В комнате стоял терпкий запах пота наших трудолюбивых сотрудников, несмотря на то, что гигантские лопасти потолочных вентиляторов столь же трудолюбиво вертелись над шкафами для бумаг, перегоняя пыль и бумажки с места на место, но при этом никоим образом не освежали воздух.
      Единственным человеком в комнате, имевшим более или менее удовлетворенный вид, был Стэн Рейдер. Он сидел, с распущенным галстуком откинувшись на спинку стула, задрав одну ногу на корзинку для мусора. В руке он держал картонный стаканчик, а его слегка удивленный взгляд был уперт в стену.
      - Кофе? - спросил я, подсаживаясь рядом за свой стол и мельком взглянув в пустую папку для входящей корреспонденции.
      Стэн покачал головой.
      - Кока-кола. Была кока-кола. А теперь там только лед. Хочешь?
      - Нет, спасибо.
      - Что это с тобой? Сознание собственной значимости не позволяет тебе погрызть льдинку?
      - Я зарекся жрать лед. А то это уже вошло в привычку.
      Он с серьезным видом кивнул.
      - Кому-то удается избавиться от дурных привычек, кому-то нет. Но стоит стать рабом своих привычек, тогда берегись.
      - Барни здесь?
      - Нет. Он свалил минут десять назад.
      - Не знаешь, куда?
      - Не знаю и знать не хочу. Ты не заметил: как только нам с тобой удается обнаружить труп, Барни тут же влезает в это дело по уши.
      - Что-нибудь происходит?
      - Нет. Ровным счетом ничего. Я-то наделся, что уж что-то должно поступить на наш запрос о розыске Ударника Дугана и Дороти Ходжес, или на ту голую незнакомку - так ничего нет.
      - Что в гараже?
      - Если ты спрашиваешь, сделал ли я все, что от меня требовалось, то отвечаю: да. Если ты спрашиваешь, сломал ли я себе шею от рвения и натер ли мозоли на ладонях, отвечаю: да. Но если ты хочешь узнать, обнаружил ли я что-нибудь существенное, мой ответ: нет.
      - А что наши эксперты? "Пальчики" обнаружили?
      - Частично, но все смазанные. Одни отпечаток они нашли в идеальном виде, но его оставил бедняга Грир.
      - Ты арестовал автомобиль?
      - Угу. "Линкольн" оприходован, труп в "Бельвю", а при гараже поставлена круглосуточная охрана. - Он выудил из стаканчика кубик льда, бросил его себе в рот, промазал и поставил стаканчик на стол. - Помимо прочих увлекательных операций, мною проделанных, я покопался во внутренностях того сногсшибательного замка.
      - И?
      - И ничего. Ни следа взлома. Либо у нашего убийцы был ключ, либо он влез в гараж под приоткрытую дверь. Во всяком случае отмычкой он не пользовался - это точно. - Стэн закурил и откинулся на спинку стула. - Так, ну теперь ты меня просвети о своих успехах.
      Я рассказал ему, что мне удалось выяснить после нашего расставания. Выслушав мой рассказ, Стэн ухмыльнулся.
      - Если сравнить ту малышку, что нагишом разгуливала в утреннем тумане, и эту гостеприимную Кару Мэннинг, можно подумать, что женская одежда вообще выходит из моды.
      Я снял трубку, набрал номер БКИ и попросил Гарри Уилсона, детектива, проводившего проверку Эрнеста Грира.
      - Это Пит Селби!
      - Привет, Пит!
      - Ты все ещё лучший спец в БКИ?
      - Ну! Спроси любого!
      - Можешь быстренько проверить для меня парня по имени Морис Оттман? Он возглавляет фармацевтическую компанию "Оттман-Майер".
      - Сейчас. Забавно, Пит, я только что сам собрался тебе звонить.
      - А что?
      - Новости об Эрнесте Грире. Наш разговор навел меня на кое-какие мысли. Уж больно знакомым мне показалось это имя. Не так что бы очень, но какие-то смутные ассоциации оно возбудило. Словом, я начал копать и, кажется, нарыл для тебя кое-что очень интересное.
      - Начало интригующее. И что же ты нарыл? - Я знаком попросил Стэна взять отводную трубку.
      - Материалец для полиции нравов. Тут у нас в БКИ архив не Бог весть какой, вот я и позвонил Винсу Кули в горуправление и надыбал ещё кое-какую малость. Выходит так, что твой малыш Грир однажды чуть было не загремел за содержание секс-цирка.
      - Когда?
      - Ровно год назад. Винс лично руководил облавой, но когда они туда нагрянули, Грир с девочками уже сделали ноги. Добычей Винса стали только кинопроектор и несколько роликов порнухи.
      - Никого не арестовали?
      - Нет. Они правда, задержали посетителей - там их было около сорока человек, их допросили и отпустили. Ты же знаешь, они редко задерживают зрителей.
      - Да. Но каким образом этот цирк привязали к Гриру?
      - Кто-то из посетителей показал, что они подслушали разговор девочек до начала представления. Те толковали о некоем Эрни Грире. А ещё один посетитель заявил, что отдал деньги здоровяку с комплекцией боксера-тяжеловеса, с залысинами и очень густыми бровями. Похоже на Грира?
      - Вполне.
      - Во-во. Большего Винс с ребятами от них не добился. Другие зрители и вовсе отказались давать показания.
      - У тебя память как у компьютера четвертого поколения, Гарри.
      - Что верно, то верно.
      - И где же располагался этот цирк?
      - Ты будешь смеяться. В отеле "Колмар-Стэрдевант", и не где-нибудь, а в апартаментах для молодоженов.
      - Тебя послушать, у них там подпольный сексодром работал на полную катушку.
      - Ну а я что тебе говорю! Винс вспомнил, что вход стоил пятьдесят "зеленых". И это только за то, чтобы поглядеть, как юные леди кривляются на манеже. Только смотреть - не трогать!
      - И много девочек было? - спросил Стэн.
      - Четыре, - ответил Винс. - А, это ты Стэн? Привет! Я точно знал, что эта деталь должна тебя заинтересовать.
      - Люблю девочек, что поделаешь.
      - И ты заплатил бы пятьдесят зеленых только за то, чтобы посмотреть, как девочки услаждают друг дружку?
      - А то! - с готовностью ответил Стэн. - Вопрос только в том, где бы я раздобыл эти пятьдесят.
      - По словам Винса, Грир скорее всего был хозяином гастролирующей команды. Один посетитель заявил, что видел тех же самых четырех девиц в "цирке" в другом городе. В Детройте. Те же номера и все такое.
      - Он не выяснил, кто предупредил Грира и его "цирк" об облаве?
      - Нет. Винс решил, что настучал кто-то из гостиничных служащих, скорее всего лифтер. Но тот ни в чем не признался.
      - Это вполне согласуется с информацией, полученной нами из Чикаго. Спасибо, Гарри.
      - Не за что. Надеюсь, это вам поможет, ребята.
      - Не забудь проверить Мориса Оттмана.
      - Забыть? Кто - я? У меня память как у компьютера, парень! Ты же сам сказал. - Он рассмеялся. - Ну, а мне пора возвращаться в мою каменоломню.
      Я вставил бланк рапорта в каретку своего дряхлого старичка-"ундервуда", заполнил его - что должен был сделать ещё несколько часов назад, - а потом начал отбарабанивать краткие дополнительные рапорты по каждой из моих бесед и телефонных звонков.
      - А ты здорово навострился печатать двумя пальцами, - похвалил Стэн. Представляешь, с какой скоростью ты бы строчил десятью!
      - А представляешь, с какой скоростью я бы это делал, если бы ты перестал чесать языком и помог мне?
      - Только не надо грубить, Педро! А кто, спрашивается, словил блоху, когда мы обнаружили труп в машине?
      - И тем не менее...
      - Ты же не хочешь, чтобы я ломал традицию, а? Кто ловит блох, тот и бумажки заполняет, Пит! Такова инструкция горуправления.
      - Спасибо, что напомнил.
      - У нас же полувоенное учреждение, детектив Селби, построенная по организационным принципам армии США. Так что...
      - Хватит! Чем скорее ты заткнешься, тем лучше.
      Стэн ухмыльнулся и зашвырнул окурок в мусорную корзинку на другом конце комнаты.
      - Если эта жара не пройдет, может я тебе и помогу.
      - Это слишком нереальная перспектива. Передай мне скоросшиватель!
      Он взял папку со стола и подтолкнул ко мне.
      - Заканчиваешь?
      - Почти, - ответил я, впечатав слова "Эрнест Грир" в соответствующую строчку бланка. - А остальное - к черту.
      Зазвонил телефон, Стэн снял трубку.
      Под фамилией Грира я напечатал слова "Убийство - дело начато", потом составил стандартный протокол об обнаружении трупа мужчины и дополнительные протоколы с повременным перечислением наших со Стэном действий, подшил их в скоросшиватель и поставил его в шкаф-картотеку для дел об убийствах и сомнительных самоубийствах.
      - Кто звонил, Стэн? - спросил я, садясь за стол.
      - Бюро информации. "Линкольн" лавандового цвета принадлежит миссис Дороти Ходжес.
      Я кивнул.
      - Да, все сходится, Стэн. Грир давно уже вкушал прелести жены Ходжеса. Почему бы ему не доставить себе удовольствие по полной программе и не попользоваться её роскошной "тачкой"?
      - А разве не ты мне только что сказал, что у этого Ходжеса нет машины?
      - Ничего подобного! Я сказал тебе, что, как заявил мне Ходжес, у него нет машины.
      - А про Дороти ты у него не спрашивал?
      - Нет, конечно! Кажется, я тут просто-напросто лопухнулся, Стэн!
      - Слушай, это музыкальное сочинительство, должно быть, приносит нашему мальчику Ходжесу неплохой доход. В наши дни не многие мужья в состоянии дарить своим женам "линкольны". - Он вздохнул. - А я все никак не могу выбрать, что купить - то ли "линк", то ли "кади".
      - А. вот значит почему ты не купил ни то, ни другое!
      - Очень смешно, - отрезал Стэн. - Да я не могу внести аванс даже за детский самокат.
      - Ну ясное дело: Ходжес зарегистрировал "линкольн" на имя жены, чтобы не привлекать внимания к своей персоне.
      - Угу. Или у неё водятся собственные бабки. - Стэн помолчал. - Знаешь, Пит, я бы не удивился, если бы узнал, что дядя Ходжес немножко осерчал. И меня бы также не удивило, что он решил немножко Грира подгазовать.
      Я кивнул.
      - И вполне вероятно, милашку Дороти вместе с ним.
      - Ты думаешь, это её мы упустили сегодня утром в тумане?
      - Я бы этого не стал исключал. Если учесть её шашни с Гриром и принадлежащий ей "линкольн", в котором мы его обнаружили, она очень даже хорошо вписывается в картинку.
      - Вот только та девчонка в тумане никуда пока не вписывается. возразил Стэн. - Светлые волосы, классная фигура - вот и все, что я могу подтвердить под присягой.
      - Жаль, что нам не удалось получше её рассмотреть. А так объявленный нами розыск - все равно что поиски иголки в стоге сена.
      - Да, но розыск Дороти Ходжес - уже что-то. Я считаю, что с минуты на минуту к нам должна поступить какая-то информация.
      - И то же самое с Ударником Дуганом, - подхватил я. - Как только наши стукачи узнают о том, что он в розыске, уверен: очень скоро его захомутают.
      - Не завидую полицейскому, который будет производить арест. Мне легче руку дать на отсечение, чем сидеть в компании прокаженного. - Он усмехнулся. - Не имею в виду присутствующих, разумеется.
      - Разумеется, - кисло отозвался я.
      - Итак, что у нас дальше по плану, Пит?
      - Верн и Дороти Ходжес. Оба. Я уверен, что этих голубков надо очень тщательно прощупать. Они...
      Зазвонил телефон.
      - Пит, это Тед Винклер.
      - Привет, док! Как там у вас в морге?
      - Смех один! Просто животик надорвешь.
      - Все смеетесь, - хмуро произнес я и кивком попросил Стэна взять отводную трубку.
      - Хохочем, - продолжал док Винклер. - Мы просто до смерти ухохотались.
      - О Боже! - вздохнул Стэн.
      - Стэн, это ты? - спросил Винклер.
      - К несчастью, да. До смерти ухохотались - в морге! По-моему, это самая удачная острота, которую я слышал в этом году.
      - А что, нет?
      - Да, нет, просто ты это очень смешно сказал, Винклер. Повтори, а?
      - Мы можем чем-то помочь, док? - спросил я.
      - Ты хочешь спросить, чем я могу помочь вам, так? Я же провожу вскрытие трупа. Разве Стэн тебе не сообщил?
      - Нет.
      - Ухохотались до смерти! - не унимался Стэн. - Вы только послушайте этих шутников из морга!
      - Ты что-то обнаружил? - спросил я.
      - Ну, до конца финишной ленточки ещё очень далеко, конечно. Но я кое-что обнаружил, что тебе было бы небезынтересно узнать, Пит. Его застрелили.
      - Что? - воскликнул Стэн. - Слушай, мы этого парня осмотрели с головы до ног. Пулевых отверстий не было. Верно, Пит?
      - Погоди, Стэн. - недовольно оборвал его Винклер. - Я же не говорю, что это было причиной смерти. Ранение двухдневной давности.
      - Где оно? - спросил я.
      - Касательное на правом трицепсе, размер один-три шестнадцатых дюйма, под прямым углом к позвоночнику, неглубокое. Точнее говоря, в точке самого глубокого проникновения оно имеет глубину около одной шестнадцатой дюйма. Когда я увидел его, то сначала подумал, что это ожог.
      - А ты уверен, что это не ожог? - спросил я.
      - Абсолютно, Пит. Рана только на первый взгляд напоминает ожог. Но сомнений нет: это след от пули.
      - Что-нибудь можешь сказать о пуле?
      - Да. Края бороздки отчетливо отпечатались. Я бы сказал, калибр приличный. Не меньше 38-го, а может, и 45-ый.
      - По деформации кожи можно определить направление выстрела?
      - Да. По характеру деформации кожи на трицепсе и расположению раны можно с уверенностью сказать, что в него стреляли со спины.
      - Рана достаточно серьезная, чтобы ему было необходимо обратиться к врачу?
      - Да, пожалуй, следовало бы, - сказал Винклер. - Но он не обращался. Обработку раны и перевязку ему делал явно не профессионал, уж поверь мне.
      - Жаль, - пробормотал я. - А то бы мы прочесали все сообщения врачей по поводу обращения пациентов с огнестрельными ранениями.
      - Не горюй, Пит! - заметил Стэн. - Мы все же можем кое-что предпринять.
      - Да? И что же?
      - Мы можем поразмыслить вот над чем: парень, который не сумел пристрелить Грира, - не тот ли это, кто сумел отравить его угарным газом?
      - Большое спасибо за подсказку.
      - А твой Стэн - башковитый малый! - иронически похвалил Винклер.
      - Ну, чем-то и мы можем похвастаться, - отозвался я.
      - Просто ухохотались до смерти, - повторил Стэн. - Красиво.
      - А что послужило причиной смерти? - продолжал я. - Можно с определенностью сказать, что это отравление угарным газом?
      - Ты хочешь спросить - официально?
      - Да.
      - Увы, Пит. Официально - пока нет. Я не могу делать официальное заключение судмедэкспертизы, пока не получу заключение токсикологов.
      - Ладно, но хотя бы неофициально.
      - Неофициально - да. Если же токсикология покажет ещё что-то, я буду крайне удивлен.
      - Еще есть что-нибудь интересное для нас? Кстати, а как получилось, что Грир умер, а девчонка, что была с ним вместе в машине, - нет?
      - То есть если предположить, - вставил Стэн, - что она была с ним неотлучно!
      - Это сложный вопрос, - признался Винклер. - Вряд ли я смогу на него ответить, не осмотрев девушку.
      - Мы со Стэном предположили, что так случилось потому, что Грир трудился до седьмого пота, а девица нет. - осторожно заметил я.
      - Как это понимать, Пит?
      - Похоже, они на заднем сиденье занимались сексом, - пояснил я. - Если Гриру пришлось попотеть и он расходовал больше кислорода, чем она, то быстрее получил смертельную дозу угарного газа.
      - Очень может быть, - согласился Винклер. - К тому же Грир незадолго до смерти пил. Немного, но возможно, достаточно, чтобы понизить резистентность организма к СО. - Медэксперт помолчал. - Я могу сказать, что он, похоже, был человеком с весьма экзотическими пристрастиями.
      - Это как?
      - Ну, во-первых, он принял некоторую дозу мензульной пасты.
      - Чего-о? - не понял я. - Ах, ну да - конфетка с гашишем.
      - Именно. - вмешался Стэн. - То, что наркаши называют цыганской жвачкой.
      - Не совсем, - возразил Винклер. - Мензули принадлежат к той же разновидности наркотиков, но они приготавливаются в виде пасты и обладают куда более мощным действием. В сравнении с гашишевыми конфетками мензули это все равно что двойная порция сухого мартини в сравнении с полстаканом пива.
      - И употребляется с той же добавкой? - спросил я. - С гашишем?
      - Да, но не только. Используют гашиш, смешанный с медом и маслами разных пряностей, ещё с добавлением испанской мушки и вместе с прочими афродизиатическими (1) снадобьями.
      - Да это целая бомба, - изумленно заметил я.
      - Еще какая! - подтвердил Винклер. - Даже и без измельченной мушки.
      - И даже без меда, - предположил Стэн.
      - Но вот что меня поражает, - продолжал Винклер. - У нас в Штатах мензули практически никому не известны. А вот в Египте или на Дальнем Востоке - это весьма распространенный наркотик. Он там всегда был популярен с незапамятных времен. Но почему-то в Европе он почти не вошел в моду, а у нас и вовсе не привился.
      - Это точно, - подтвердил Стэн. - Знаешь, Тед, я год работал в отделе по борьбе с незаконным оборотом наркотиков - когда я только-только получил ксиву детектива - и будь я проклят, если я хоть раз слыхал об этой дряни.
      - Ты не первый! Мензули, как говорят, это птичье молоко.
      - А каково её действие? - поинтересовался я. - Могла эта мензульная паста обострить восприимчивость организма Грира к угарном газу?
      - Очень сомневаюсь, - последовал ответ Винклера. - Если что и могло произойти, то паста могла лишь затруднить его дыхание, а значит, он бы вдохнул меньшее количество СО.
      - Другими словами, - опять встрял в нашу беседу Стэн. - Мензуль и алкоголь попросту нейтрализовали друг друга. Так?
      - Есть такая вероятность, - согласился Винклер. - В любом случае, мне представляется, что покойный принял слишком малую дозу алкоголя и пасты, чтобы те возымели какой-то эффект. - Он сделал паузу. - Но вернемся к вопросу, почему Грир умер, а девушка нет. Должен сказать, что ваше со Стэном предположение о факте половых сношений - неплохая гипотеза. Но даже если половых сношений не было, возможно, имела место иная, столь же энергоемкая физическая активность со стороны Грира - и почти никакой активности со стороны девушки.
      - Эх. вот если бы точно знать, - мечтательно протянул Стэн. - Чем больше я об этом думаю, тем больше это все не дает мне покоя.
      - Что-нибудь еще, док? - спросил я.
      - Нет, пока все, Пит.
      - А как насчет проказы?
      - Что? - не понял Винклер.
      - Проказа. Вы не обнаружили у него на теле следов проказы?
      - Нет. А почему ты спросил?
      - Да я просто подумал, не заразился ли он у одного нашего подозреваемого. Взломщик из Чикаго по прозвищу Ударник Дуган. Дуган прокаженный, а они с Гриром давние кореша. Вот я и подумал, а вдруг Грир подцепил от него заразу...
      - Понятно. И какая разновидность?
      - А?
      - Я про вашего Ударника Дугана. Какая у него разновидность заболевания?
      - Ты хочешь сказать, что бывают разные проказы?
      - Конечно!
      - Господи, я-то все боюсь заразиться проказой от нашего Ударника, а тут ещё оказывается, надо думать, какой она разновидности!
      - У этого Дугана ткани повреждены, Стэн? - спросил Винклер.
      - Говорят, рубцы и язвы - и ещё какие! А что, они не у всех бывают?
      - У всех, но иногда такие крошечные, что их и не заметишь.
      - Только не у Ударника Дугана! - возразил Стэн. - Парню приходится бинтовать руки.
      - Так, если рубцы крупные и превратились в язвы, то у Дугана, возможно, лепроматозная проказа.
      - Это худший вариант?
      - Без сомнения.
      - Я так и знал! - воскликнул Стэн. - С самого начала догадывался.
      - Я бы не стал так тревожится, - заметил Винклер.
      - Ты-то - понятное дело! Не тебе же придется его брать!
      - Проказой очень трудно заразиться, Стэн, - объяснил Винклер. - Если хочешь знать, это одно из наименее заразных инфекционных заболеваний.
      - Большое утешение! Но ты меня плохо знаешь, Тед, я могу подхватить любую болезнь даже если просто подумаю о ней. Вот взять, скажем, ядовитый плющ. Поставь меня в пятидесяти шагах от куста, и у меня тут же по всему телу пойдут волдыри с кулак.
      - Ну проказу так не подхватишь, Стэн. Чтобы заболеть проказой, надо в течение долгого времени находиться в тесном контакте со многими больными.
      - Так, ладно, но как же все-таки люди заболевают проказой? - не унимался Стэн.
      - Ее вызывает весьма пассивный грибковоподбный микроб под названием micobacterium leprae.
      - Да плевать, что её вызывает, - в сердцах проговорил Стэн. - Как, как именно ею заражаются?
      - Ты хочешь сказать, каким образом она проникает в тело?
      - Ну!
      - Вот тут я не могу точно ответить. Некоторые считают, что микроб проникает через дыхательную систему, другие полагают, что через пищеварительный тракт. Есть точка зрения, что микроб активен в местах ушибов и кровоподтеков.
      - То есть наверняка неизвестно. Так?
      - Боюсь, что нет, Стэн.
      - Но болезнь заразная?
      - Да, и это очень странная болезнь. Она, например, развивается только у людей. И самое удивительное, поражает главным образом мужчин соотношение больных мужчин и женщин составляет два к одному. И к тому же у неё удивительный инкубационный период. В среднем семь лет, но известны случаи, когда его продолжительность достигала тридцать лет!
      - Ты хочешь сказать, надо ждать тридцать лет, чтобы понять, заболел я или нет? - переспросил Стэн.
      - Да, если у тебя был контакт, - подтвердил Винклер. - Но как я уже сказал...
      - Неважно, - отрезал Стэн и, положив трубку, медленно опустился на стул.
      - Спасибо за информацию, Тед, - поблагодарил я судмедэксперта. - Ты нам здорово помог.
      - Всегда к вашим услугам, Пит. Пока.
      - Тридцать лет, - мрачно протянул Стэн, когда я положил трубку. - Ты только подумай: тридцать лет!
      - Так, я думаю, нам стоит пролистать рапорты об арестах и рапорты о происшествиях, - сказал я. - Если сегодня утром у кого-то угнали машину вблизи от того гаража...
      - Успокойся, Пит. Я уже об этом подумал. Наша нагая малышка так стремительно упорхнула с кем-то в туман, что времени ломануть чью-то тачку у них просто не было.
      - Но все-таки что-то ты нашел?
      - Да. Единственное утреннее происшествие рядом с тем местом - это авария Йойо Бейкера...
      - Кто такой Йойо Бейкер?
      - Наркоторговец. Я ему однажды оформил привод. За хранение. - Стэн усмехнулся. - Это был самый легкий арест за мою карьеру. Один стукачок шепнул мне, что Йойо сидит на первом ряду в киношке на Сорок второй. Я туда завалился - ну и точно: старина Йойо храпит себе как ни в чем не бывало, а в двадцати шагах от него на белой простыне ковбои скачут, шерифы палят из кольтов, индейцы улюлюкают - шум-гам стоит, а ему хоть бы хны...
      - А что с ним стряслось сегодня утром?
      - Врезался в фонарный столб.
      - Он был один?
      - В рапорте сказано - один. С собой у него была банка сырого опиума и достаточное количество ангидрида и соляной кислоты, чтобы перегнать этот опиум в героин стоимостью в четверть миллиона.
      Я тихо присвистнул.
      - Ага. А ты говоришь - хранение. Вот оно, хранение, где!
      - И когда он въехал в столб?
      - Судя по рапорту, в 5:35.
      - Примерно в то самое время, Стэн!
      - Ну, не совсем.
      - А кто составлял рапорт?
      - Боб Латц.
      - Может, стоит с ним поговорить?
      - Ты начальник, тебе решать.
      И тут опять ожил мой телефон. Это был Гарри Уилсон из БКИ.
      - Слушай, ну сколько можно занимать телефон? - набросился он на меня.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10