Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Запад (№2) - Ручей любви

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Ховард Линда / Ручей любви - Чтение (стр. 10)
Автор: Ховард Линда
Жанр: Современные любовные романы
Серия: Запад

 

 


Ди подумала о том, как, идут дела у Лукаса. Она видела его только один раз с тех пор, как он пытался уговорить ее продать землю. Их встреча произошла сразу после голосования по утверждению конституции, и он ликовал по этому поводу, но выглядел уставшим от работы и встревоженным из-за нехватки воды. Она хотела заверить его, что все будет хорошо, но от слов не было пользы. Как она могла быть уверена в дожде?

Если засуха не прекратится, погибнет его скот. И если это произойдет, простит ли он ее когда-нибудь?

Она выпрямилась и посмотрела на солнце, уже ощущая его жар, хотя было только раннее утро. У Нее стеснило грудь. Она не могла управлять погодой и помочь людям, но ей принадлежал Ручей Ангелов.

У нее было тяжело на сердце не только из-за засухи. Как ей казалось, она убедилась, что Лукасу нужна ее земля, а не она сама. Ее мучили противоречивые чувства и намерения. Ди решила, что он не любит ее по-настоящему, но она не могла избавиться от своего чувства к нему. Их физическая близость, как она считала, не имела никакого значения для Лукаса. Вернее, такие отношения с ней значили для него не больше, чем подобные отношения с любой другой женщиной.

Несколько раз она порывалась поехать в Дабл Си и сказать Лукасу, что она передумала, что готова выйти за него замуж, если женитьба все еще интересует его. Она проигрывала эту сцену в своем воображении до того момента, когда он соглашался. И тут ее гордость отметала все это. Она понимала, что стала бы ненавидеть себя, поступив так. Она всегда собиралась жить одна, убеждала себя Ди, ей нравилось жить одной.

Но она тосковала по Лукасу, тосковала по его запаху, его прикосновениям, их любовным восторгам. Однако Ди привлекала не только их физическая близость. Она жаждала большего. Ни разу не проведя с ним ночь, только несколько украденных часов, она мечтала, проснувшись в объятиях Лукаса, встретить с ним рассвет. Она подумала о том, что никогда не видела, как он брился.

Жизнь с Лукасом представлялась ей чередой жарких споров. Он бы тиранил женщину, которая не могла постоять за себя. У него была воля, которую она никогда не встречала в мужчинах. Лукас вел себя с ней как с нежным цветком, который погиб бы под натиском его темперамента. Но ей нравился их нескончаемый поединок. Этот мужчина подходил ей во всем, он вдохновлял ее. Но если бы она согласилась выйти за него замуж, зная, что он не любит ее, гордая Ди Сван не могла бы уже уважать себя. Она любила его, а он нуждался в кристальном ручье, протекавшем по ее земле.

Ди окинула взглядом свои растения. Они были сильными и зелеными, и на них завязывались плоды, чтобы зреть долгие летние недели. Несмотря на отсутствие дождей, они цвели, питаемые ручьем, который сохранял влажной плодородную почву.

Лукас мог пригнать часть скота в ее долину, размышляла Ди. Можно было построить забор вокруг дома и огорода, чтобы защитить их. Скот нельзя провести по тропе, но дорога в обход горы заняла бы всего два дня. Она не видела причины, почему бы его не устроил этот план. Животные могли даже зимовать здесь. А если он откажется от этого плана, она готова продать ему Ручей Ангелов. Это было бы подобно продаже части ее сердца, но она не могла позволить погибнуть его скоту, имея возможность предотвратить несчастье.

Да, она готова принести такую жертву. Но признание этого заставило ее испытать острую боль. Она не любила землю, она возделывала и преобразовывала ее. Годами выращивая свой огород, она получала удовлетворение, которое было сильнее любви. А перед безупречным совершенством долины, питающего ее ручья она испытывала почти мистическое благоговение. Ее душа пустила здесь корни, глубоко проникшие в эту землю. Она могла жить в других местах, но никогда ни одно из них не подошло бы ей так полно, так ошеломляюще, как Ручей Ангелов. И все же она готова отказаться от него ради мужнины, которого любит.

У Лукаса Кохрана были такие большие планы, такое колоссальное честолюбие. Он бы добился своего, если бы Дабл Си уцелело во время засухи. Колорадо наверняка получит статус штата, и он приведет свои планы в действие. Он заслуживал шанса осуществить свои намерения. Люди, подобные Лукасу, были непохожи на других, они были прирожденными лидерами.

Она никогда не бывала в Дабл Си, никогда не видала узкой тропы, по которой Лукас обычно попадал в долину Ручья Ангелов. За исключением же поездок в город, Ди никуда не отлучалась со своей фермы. Она долго колебалась, прежде чем решила отправиться в имение Кохранов. Посещение Лукаса Кохрана настолько не соответствовало ее образу жизни, что их немедленно заподозрили бы в любовной связи, независимо от характера и цели ее визита.

В конце концов, именно ее образ жизни требовал осторожности и безупречной репутации. Одинокой женщине, живущей на ранчо, требовалось множество мер предосторожности. Им с Лукасом было бы очень трудно скрыть свои отношения. Конечно, в том случае, если бы они сохранились у них и после того, как он получит от нее Ручей Ангелов.

Стоял жаркий полдень. Солнце сияло, когда она закончила повседневные дела и направилась в дом, чтобы ополоснуться прохладной водой. Теперь, когда она поняла, что ей следовало сделать, Ди была полна решимости осуществить свои намерения. Лукас должен согласиться пасти свой скот в долине Ручья Ангелов, и ей не пришлось бы убираться отсюда. А если бы он продолжал настаивать на покупке земли, она бы приняла свою утрату, как принимают горькое лекарство.

Помывшись, она переоделась в чистое платье и, выйдя на крыльцо, оглядела окрестности. Несмотря на принятое решение ехать к Лукасу, мысль о возможной продаже земли показалась ей настолько невыносимой, что ей пришлось бороться со слезами.

Послышался стук, заставивший ее поднять голову. Он был похож на рев скота. И гром. Ей показалось, что она услышала гром. С проблеском надежды Ди посмотрела на небо, но там не было ни облачка. Бык и обе коровы мирно паслись, а она продолжала слышать рев животных или что-то, напоминавшее его. Ее взгляд остановился на облаке пыли, поднимавшемся над деревьями. Ди недоуменно рассматривала его, пока выражение ужаса не появилось на ее лице. Она кинулась обратно в дом, схватила дробовик и набила карманы запасными патронами.

Показались первые животные. Зная, что не может терять время, она приложила дробовик к плечу и выстрелила поверх их голов, надеясь таким образом отпугнуть скот. Животные решительно закружили на месте, возбужденные запахом воды и напуганные грохотом выстрела. Тогда она выстрелила из другого ствола и быстро перезарядила оружие, ощущая такое сердцебиение, что ей стало нехорошо. Если бы стадо вошло в огород, он был бы уничтожен.

— Брось дробовик, — крикнул Кайл Беллами, подъезжая к ней с винтовкой в руке. — Здесь пройдет скот.

— Только не по моей земле, — яростно ответила она.

Долина была узкой, а дом стоял у входа в нее. Стадо должно было пройти между домом и сараем по незащищенному огороду, находившемуся позади дома. То, что не было бы вытоптано, было бы съедено.

Ди снова выстрелила, целясь достаточно низко, чтобы попасть в животных. На таком расстоянии дробь хлестнула, не нанеся большого вреда, а скот в ужасе заревел, резко разворачиваясь, чтобы бежать от шума и боли. Передовая часть стада столкнулась с остальными животными. Ди выстрелила в четвертый раз, и они бросились бежать назад.

Раздался треск винтовочного выстрела, и дерево позади нее расщепилось.

Она кинулась в дом, захлопнула дверь и поспешно вставила патроны в дробовик. Стремительным ударом ствола она выбила стекло из окна и снова выстрелила. Непрерывно ругаясь, Кайл выстрелил в ответ.

— Собирайте скот! — орал он на своих людей. — Проклятие, поворачивайте его назад.

Некоторые уже занимались этим. Другие вытащили револьверы, услышав стрельбу. Они знали о Ди Сван, что она любит встречать людей с дробовиком. Она даже подстрелила нескольких мужчин, желавших завести с ней знакомство. Ей не следовало так обращаться с людьми. Если их хозяин собирается угостить эту скверную суку ее собственным лекарством, они не будут возражать. Сначала изредка, а потом все чаще они принялись палить по дому.


Луис отогнал свою лошадь в сторону. Его худое, темное лицо было искажено презрением, а рука лежала на рукоятке револьвера. Он не знал, какой дьявол вселился в Беллами, но не намеревался воевать с одинокой женщиной.

Будучи прекрасным стрелком, он все же не мог одновременно уложить двадцать человек, жаждавших крови. На мгновение ему пришла мысль убить Беллами, но он понимал, что это ничего бы не изменило. У него не было времени, чтобы позвать на помощь, прежде чем эти мерзавцы убьют женщину или, ворвавшись в дом, изнасилуют ее. Он видел много людей в подобных ситуациях и знал, что их ничто и никто не остановит.

Скот бешено метался, обезумев от стрельбы и запаха воды. Густое облако пыли накрыло все, скрывая происходящее. Луис перемещался вместе со скотом, крича, чтобы возбудить его еще сильнее. Наконец он вырвался и повернул лошадь в сторону Проспера, несмотря на жару, безжалостно погоняя ее.

В городе он остановился перед конторой шерифа и соскочил с белой от пены лошади. Его сапоги про стучали по мостовой, когда он поспешно приблизился к двери и распахнул ее. Контора была пуста. Он решил заглянуть в салун. Если бы шерифа не оказалось там, кто-нибудь наверняка мог бы сказать, где его найти.

Шерифа в салуне не было.

— Где шериф Кобб? — обратился Луис к находившимся там.

— Точно не знаю, — ответил один из посетителей. Луис узнал в нем лавочника.

— Кажется, я слышал, что он поехал на несколько дней навестить свою дочь в Денвере, — заметил другой. — Что у вас стряслось?

— Беллами пытается прогнать свой скот в долину женщины Сван, — кратко объяснил Луис. — Там стреляют, и произойдет изнасилование или убийство, если их не остановить.

В салуне все умолкли. Луис окинул взглядом мужчин, но никто не вскакивал с места, чтобы мчаться на помощь.

— Раз шерифа нет на месте, готов ли кто-нибудь из вас помочь этой женщине?

Взгляды отводились в сторону. Большинство посетителей салуна в это время дня состояло из горожан, торговцев и служащих. Они не чистили свое оружие годами. И если банда грубых ковбоев озверела, они не собирались совать свои носы в это дело, по крайней мере, до тех пор, пока бесчинство происходило не в городе. С Ди Сван их не связывала ни дружба, ни другие отношения, она всегда держалась особняком. Владельцы ранчо имели при себе оружие и помогли бы, но Луис не видел ни одного из них. Они все были слишком заняты, пытаясь спасти свой скот, и не посещали салун. Луис с отвращением отвернулся и зашагал к выходу. Его голубые глаза стали холодными.

— Подожди, — сказала Тилли, догоняя его. Выйдя с ним на улицу, она взяла его за руку.

— Лукас Кохран из Дабл Си может помочь.

— У нее нет столько времени, — резко произнес Луис.

Ее страдальческие глаза казались огромными на бледном лице.

— Тогда возвратись и помоги ей, а я поеду в Дабл Си.

Уже поворачивая лошадь, Луис кратко кивнул:

— Только поторопись.

Он срезал путь, опять безжалостно погоняя свою уставшую лошадь, а подъезжая к долине Ручья Ангелов, услышал стрельбу. Она означала, что женщина еще держалась. Несмотря на мрачное настроение, он усмехнулся. Должно быть, Ди Сван была настоящей дьяволицей. Подобная женщина вызывала у него уважение.

Последнюю сотню ярдов он прошел пешком, используя группу густых деревьев в качестве прикрытия.

Беллами и его люди тоже неплохо укрылись и продолжали обстреливать дом. Некоторые пытались обойти его сзади, но дом стоял на обширном открытом пространстве, и им почти не за чем было укрыться. Женщина неплохо стреляла. Теперь она пользовалась винтовкой и перемещалась от окна к окну.

Луис продумал свою стратегию. Он не собирался прятаться от нападавших. Его единственной целью было помочь женщине: не дать им ворваться в дом или пустить скот на ее землю. То, что Беллами узнает, кто на ее стороне, могло даже помочь. Хотя он и вел в Колорадо тихую жизнь, его умение стрелять здесь хорошо известно. Люди Беллами должны призадуматься, когда поймут, кто их противник.

Для него и Ди Сван время было одновременно и союзником и врагом. Если они с женщиной продержатся достаточно долго, к ним на помощь успеют люди из Дабл Си. Но если они не появятся до наступления ночи, люди Беллами доберутся до дома под покровом темноты.

С этими мыслями он принялся хладнокровно оценивать свои возможности. Луис намеревался изменить баланс сил в свою пользу. Если человек убит или тяжело ранен, его можно не бояться в темноте. Тонкая, холодная улыбка промелькнула на лице Лукаса. Черт возьми, в любом случае он слишком долго пробыл в Колорадо.


Тилли не стала переодеваться для верховой езды и просить разрешения одолжить одну из лошадей, привязанных у салуна. Когда Луис скакал в направлении долины Ручья Ангелов, она мчалась в другую сторону, в Дабл Си. Ее вызывающая юбка позволила ей ехать верхом, хотя ноги оказались обнажены до колен. Она заметила несколько изумленных лиц, когда гнала лошадь по городу, но не задумалась о том, какую картину представляла.

Ее сердце колотилось так же сильно, как копыта лошади по утрамбованной земле. «Ох, Кайл, — думала она. — Зачем ты это сделал!» Она бы дала ему денег, и никто бы не узнал об этом. А он сохранил бы свое имущество, свою мечту стать процветающим, уважаемым владельцем ранчо. Теперь он напал на Ди Сван. Такого чудовищного поступка ему никогда не забудут и, даже если все обойдется, никогда не примут его в общество порядочных людей. Неважно, что он сделал это от отчаяния. Он будет осужден. И если Лукас Кохран не предотвратит те ужасные последствия, которые могут произойти, Кайла повесят.

Кожа седла болезненно натирала внутренние стороны ее нежных бедер, но она продолжала гнать лошадь, поскольку на счету была каждая минута. В любом случае, Лукасу потребуется много времени, чтобы добраться до Ручья Ангелов, может быть, слишком много. Но, по крайней мере, теперь Ди помогал Фронтерас, если только их обоих уже не убили.

Лошадь начала уставать, и Тилли охватила паника. Если она загонит несчастное животное до смерти скачкой по жаре, то не сможет добраться до Дабл Си вовремя. Нетерпение билось в Тилли, как крылья птицы, а в голове эхом отдавались слова: «Торопись, пока не поздно». Поздно для Ди, поздно для Кайла… поздно для нее самой.

Когда она увидела постройки усадьбы Кохранов, ее сердце, казалось, было готово разорваться. Главное здание в Дабл Си было двухэтажным и имело балкон с колоннами, который облегал его вокруг. Тилли не натягивала поводья, пока не достигла хозяйского дома. Изможденная лошадь неловко споткнулась.

— Лукас! — завизжала она, соскальзывая с седла. — Лукас!

Она взбежала на крыльцо и заколотила кулаком в дверь.

— Здесь! Тилли, я здесь!

Обернувшись, она увидела Лукаса, широкими шагами идущего к ней от сарая. Она сбежала по ступеням и помчалась по двору к нему, не переставая кричать:

— Ты должен ехать к Ручью Ангелов! Они сошли с ума, они стреляют в нее, пытаются захватить ее землю…

Она добежала до него, и он схватил ее за руки, чтобы остановить. Синие глаза Лукаса превратились в лед. Если бы ад был холодом, он бы выглядел, подобно его глазам.

— Кто сделал это?

Его пальцы впились в ее нежные руки. Она задыхалась, и он грубо затряс ее:

— Черт возьми, кто?

— Это Кайл, — сказала она, жадно глотая воздух. — Кайл Беллами. Он в отчаянии — вода на Бар Би почти закончилась.

Лукас повернулся, выкрикивая всем приказ разбирать винтовки и седлать лошадей. Все, кто его услышал, побежали выполнять команду. Лукас кинулся к своей лошади. Тилли бежала за ним, и ее красная, пышная юбка вздувалась, обнажая нижнее белье.

— Ей помогает Луис Фронтерас, — выкрикнула она. — Он приехал в город, послал меня за тобой, а сам вернулся назад.

Лукас только кивнул, показывая, что он расслышал. Ему стало легче, когда он понял, что Ди не сражалась с Беллами и его людьми в одиночку.

Он вскочил в седло, но Тилли схватила его за ногу.

— Не убивай Кайла, — отчаянно молила она. — Господи, Лукас, пожалуйста, не убивай его! Я люблю его. Пожалуйста, пожалуйста, не убивай его, обещай мне это.

Лукас посмотрел на нее сверху вниз с тем же ледяным выражением глаз.

— Я ничего не могу обещать, — сказал он. — Если Беллами нанес вред Ди, он не увидит следующего рассвета.

Пришпорив лошадь, Кохран стремительно двинулся к троне, которая привела бы его к Ручью Ангелов быстрее, чем любой другой путь. А Тилли стояла во дворе, наблюдая за выезжающими мужчинами, и слезы медленно стекали по ее запыленному лицу.

Глава 15

Ди сидела на корточках с винтовкой в руках под одним из передних окон. До сих пор она предпочитала дробовик винтовке из-за его точности, но у нее кончились патроны. Ди казалось, что она готова ко многому в этой жизни. Но осада — тяжелое испытание, а именно осадой было происходившее.

Люди Беллами не повернули скот, удалявшийся в сторону Бар Би. Возможно, они и не пытались сделать это, возможно, им это не удалось. Теперь они обратили все свое внимание на Ди.

Она не знала, сколько времени продолжалась перестрелка, потому что одна из пуль попала в висевшие на стене часы. И она не представляла себе, который теперь час. Но день уже клонился к закату, красное солнце низко висело над горизонтом. С наступлением темноты им удастся приблизиться к хижине, думала Ди, и она не сможет защищать все окна. Она уже забаррикадировала дверь спальни, чтобы никто не смог неожиданно оказаться у нее за спиной, пробравшись в эту комнату через окно.

Сжимая винтовку, она внимательно следила, ожидая, когда кто-нибудь сделает неосторожное движение и выдаст себя. Приклад был липким, и она вытерла руку об юбку, но это не помогло. Посмотрев на свою руку, она увидела кровь. Один из осколков стекла порезал ей руку. Смертельно устав, Ди не осмеливалась дать себе отдых ни на минуту. Ей хотелось пить, но она не решалась пересечь комнату, чтобы добраться до воды.

Вдруг она заметила легкое движение чего-то синего. Ди тщательно прицелилась и нажала на крючок, даже не слыша резкого треска выстрела. Она заметила порывистое движение и поняла, что попала. Сейчас же град пуль, вырывавших длинные щепки из деревянных стен и отскакивающих от плиты, осыпал маленький дом. Когда в комнате раздался свист пуль, она распласталась на полу, снова порезавшись об осколки стекла, усеявших пол. Во всех окнах не осталось ни кусочка стекла.

Когда стрельба стихла, Ди присела у окна, поворачивая винтовку в разные стороны. Один человек выглянул из-за укрытия, и она выстрелила, заставив его поспешно присесть. Проклятие, она промахнулась.

Сумерки неумолимо сгущались. Нужно было что-то делать, но она не находила выхода. Если она будет стрелять вслепую, то впустую израсходует патроны. Но если просто ждать, они в конце концов победят.

Ди снова вытерла кровоточащие руки о юбку. Господи, она истекала кровью от порезов, ее одежда намокла. Но это ее не волновало. Ее сознание было поразительно ясным. Эти люди жаждали крови, а если бы они сразу не убили ее, они бы по очереди ее изнасиловали. Она знала, что лучше умереть. Они не должны надругаться над ее телом, которое она делила только с Лукасом — до ее последнего вздоха. Ее инстинктом была борьба, и она считала, что теперь слишком поздно идти против своих инстинктов. Если ей суждено умереть, она собиралась забрать с собой как можно больше этих ублюдков.

Опустившись на колени и приложив винтовку к плечу, Ди снова начала стрелять. Винтовка была магазинной, и Ди стреляла до тех пор, пока магазин не пустел, потом быстро перезаряжала ее и снова начинала стрелять. Ответные пули осыпали дом.

Оконная рама расщепилась, и Ди упала со сдавленным криком. Ее левое плечо горело, и, взглянув на него, она увидела длинную, тонкую щепку, впившуюся в плечо. Она попыталась вытащить щепку, но ее пальцы были слишком скользкими. Поскольку она ничего не могла сделать, Ди решила не думать о боли и продолжать наблюдение.


Как только Беллами и его люди поняли, что их обстреливают с двух позиции, на вторую, то есть на Луиса Фронтераса, было обращено самое пристальное внимание. Он был ранен дважды: сначала — неглубокая царапина на левой руке, на которую он не обратил внимания, потом — в правый бок. Рана не затронула внутренних органов, но сильно кровоточила. Он стащил с себя шейный платок, прижал его к ране и продолжал стрельбу, но вскоре Кровь заструилась по бедру и ноге. Луис попытался остановить кровь; переложив револьвер в левую руку и прижав локоть правой руки к боку. Волна дурноты заставила его потрясти головой, чтобы прояснилось зрение. «Если в ближайшее время Кохран не появится, все будет кончено», — подумал Луис. Женщина продолжала стрелять, но скоро наступит темнота, а он потерял слишком много крови и не сумеет помочь ей.


Лукас разделил своих людей. Часть из них должна была обойти Беллами сзади, другие же незаметно спускались по склону так, чтобы между ними и линией огня находился сарай. Из-за открытого пространства вокруг дома, никто из нападавших не мог действовать с флангов, и Ди сконцентрировала весь огонь на фронте, где они использовали в качестве прикрытия деревья. Услышав выстрелы из дома, Лукас почувствовал легкую слабость. Они пришли вовремя. Черт побери, что за женщина!

Ему пришлось ждать, пока люди, обходившие Беллами, не заняли своих позиций, и тогда он повел огонь со своей стороны. У Беллами не было шансов под беспощадным перекрестным обстрелом людей из Дабл Си. Лукас заметил, что Ди продолжает стрелять. Она не знала, что происходит, и могла застрелить кого-нибудь из его собственных людей, если ее не остановить.

— Я иду в дом, — крикнул он. — Не давайте им поднять головы.

Он побежал к заднему крыльцу, но кто-то все же заметил его, и пуля угодила в пыль прямо перед ним. Когда в воздухе летает свинец, неразумно вежливо стучаться в дверь. Ди могла перерезать его пополам выстрелом из дробовика прежде, чем узнала бы, кто он такой. Вспрыгнув на заднее крыльцо, он с разбега ударил своим мускулистым плечом в дверь, заставив ее отлететь к стене. Ди находилась у одного из передних окон, и, неловко повернувшись на звук, взвизгнула и выстрелила из винтовки. Его сердце сжалось от невыразимого ужаса, когда он увидел ее, залитую кровью. Но Лукас не замешкался ни на секунду. Он кинулся на пол, перекатился и сделал бросок к ней. Продолжая визжать, она направила винтовку ему в голову.

— Ди! — заорал он, хватая ее. — Проклятие, это же я, Лукас!

Он вырвал винтовку из ее окровавленных рук, затем отбросил оружие в сторону и обнял Ди. Она опять взвизгнула, пытаясь высвободиться и молотя кулаками по его лицу. Ее глаза были дикими, зрачки превратились в крошечные точки.

— Ди! — снова прокричал он, пытаясь удержать ее.

Она была ранена. Господи, как сильно она была изранена, и он не хотел причинять ей новую боль, но было необходимо ее успокоить. Опустив Ди на усеянный осколками стекла пол, Лукас крепко обнял ее.

— Ди, — повторял он ее имя снова и снова. — Посмотри на меня. Все в порядке. Я здесь и позабочусь о тебе. Посмотри на меня.

Она постепенно затихла, скорее от изнеможения. Его слова не доходили до ее сознания, и она, вся дрожа, явно, не узнавал его. Ее безумные глаза были прикованы к лицу Лукаса, как если бы она пыталась понять происходящее. А он продолжал говорить с ней мягким, успокаивающим тоном, и сознание наконец стало возвращаться к ней.

— Лукас, — прошептала она.

Он здесь, он действительно здесь. Ди ощутила облегчение в большей степени не оттого, что теперь находилась в относительной безопасности, а оттого, что могла отдохнуть. Она устала, так сильно устала и почему-то замерзла. Боль, которую она старалась столь долго не замечать, сейчас охватила ее полностью. Из ее груди вырвался странный стонущий звук, а голова упала на пол.

Лукас едва дышал. Ди была вымазана кровью. Кровью была пропитана ее одежда, и даже ее волосы был в крови. Только сейчас он заметил длинную щепку, торчавшую из ее плеча, и ему стало нехорошо. С величайшей осторожностью он отпустил бесчувственную Ди и встал. Расшвыряв мебель, которую она навалила перед дверью в спальню и войдя туда, он сорвал с кровати одеяло и встряхнул его, чтобы убедиться, что на нем не было осколков. Затем, положив одеяло обратно, он вернулся в другую комнату, осторожно поднял Ди и перенес ее на кровать.

Лукас огляделся в поисках лампы, но она была разбита. Ему пришлось осмотреть Ди в тусклом вечернем свете, и его сердце колотилось, когда он искал огнестрельные раны. Пуля задела тазовую кость, и в плече была эта проклятая щепка, но все остальные раны были порезами от битого стекла. Они покрывали ее — маленькие порезы на голове, лице, шее, плечах и руках. Каждая взятая в отдельности рана не была серьезной, но их было много, и она потеряла большое количество крови. Ее губы были синими, а кожа под кровяными подтеками пугающе бледней.

Когда Лукас пытался остановить кровотечение, он услышал собственный: голос, изрыгавший тихие и яростные проклятия, но он не осознавал, что говорил. Такие мелкие ранки, и все же она могла умереть…

Он услышал шаги сапогов, давивших битое стекло, и в дверях появился Уильям Тобмас.

— С ней все в порядке, хозяин?

— Нет, она потеряла много крови. Приготовьте фургон. Нам придется отвезти ее в город.

— Этот мексиканец, Фронтерас, получил пару пуль. Он тоже потерял немало крови, но я думаю, что он оправится. Примерно пять человек из Бар Би нуждаются в захоронении, еще нескольким придется лататься. С ней дралось около тридцати мерзавцев. Думаю, что большую часть из них мы вывели из строя.

Лукас кивнул, не сводя взгляда с Ди.

— Поторопитесь с фургоном.

Лукас хотел удалить длинную щепку из плеча, но потом отказался от своего намерения. Если бы он вытащил щепку, рана могла начать сильно кровоточить, а Ди нельзя было терять больше крови. Он осторожно завернул ее в одеяло и поднял.

Как только Лукас вышел со своей ношей, Вильям подогнал фургон прямо к крыльцу. Кругом толпились его люди, направив свои ружья на людей из Бар Би, и их взгляды говорили, что тем лучше не пытаться бежать. Раненые лежали на земле. Убитые оставались там, где их застала смерть.

— Где Фронтерас? — спросил Лукас, осторожно положив Ди на скамейку в фургоне.

— Здесь.

— Положите его тоже в фургон.

Двое людей подняли одного из раненых и положили его в фургон. Лукас увидел, что темные глаза мексиканца открылись.

— Она жива? — коротко спросил он.

— Она ранена, — ответил Лукас с усилием. — Фронтерас, если хочешь, можешь получить место на моем ранчо до конца своей жизни, — добавил он.

На лице Луиса мелькнуло подобие улыбки, потом его глаза снова закрылись.

— Вильям, вези их к доктору. Я поеду следом через несколько минут.

Кивнув хозяину, Вильям хлестнул лошадей вожжами и направил повозку по дороге в город.

Лукас медленно повернул голову и посмотрел на людей из Бар Би. Ненависть охватила его, но он был холоден, холоден как лед. Кайл Беллами стоял со своими людьми, его голова была опущена, а руки беспомощно повисли. Не осознавая того, что делает, Лукас направился к нему, и через минуту рубашка Кайла Беллами оказалась зажатой в большом кулаке Лукаса. Кайл поднял голову. Правая рука Лукаса отошла назад, и его стальной кулак ударил Беллами в лицо. Никогда раньше Лукас не получал удовольствия от драки, но сейчас он ощущал злобное удовлетворение каждый раз, когда его кулак соприкасался с Беллами. Он сбил его с ног, потом поднял и нанес еще несколько ударов. Представляя себе окровавленное тело Ди, он бил Беллами еще сильнее, чувствуя, как хрустят ребра под его кулаками, когда он наносил удары по бокам и груди. Кайл не пытался драться, а только слабо закрывался руками от некоторых ударов. Но это не склоняло Лукаса к милосердию. Наконец Беллами свалился лицом вниз. Его бесчувственное тело осталось неподвижно лежать на земле.

Кто-то поймал руку Лукаса, который хотел продолжать.

— Бессмысленно, хозяин, он ничего не чувствует.

Лукас уставился на неподвижное тело, распростертое у его ног. Лицо Беллами было неузнаваемым, но Лукас не испытывал удовлетворения от мщения. Его ярость была такой неистовой, что даже убийство не уменьшило бы ее. Он подумал о Тилли, о том, что не обещал ей оставить Беллами жизнь. Но он был обязан ей. Если бы она не примчалась к нему из последних сил, Ди погибла бы в одиночестве в своем доме. Он опустил руки и отошел от неподвижного тела Кайла Беллами.

— Что с ними делать? — спросил один из его людей.

Лукас зарычал. Не было никакого смысла брать этих мерзавцев в город. Если он не хотел вздернуть их всех прямо сейчас, их следовало отпустить.

Он взглянул на людей с Бар Би, и его голос был почти рыком, когда он произнес:

— Убирайтесь с этой земли, ублюдки, и заберите с собой свою падаль. Если кто-нибудь из вас осмелится еще раз напасть на одинокую женщину, клянусь Богом, ад покажется вам раем по сравнению с тем, что я сделаю с вами перед тем, как вы умрете. Это ясно?

Ему ответили сдавленным бормотанием. Лукас метнулся к своей лошади и вскочил в седло. Он понимал, что должен поскорее уехать, потому что желание уничтожить этих мерзавцев было еще очень сильно в нем.

Когда он выехал на дорогу в Проспер, уже наступила полная темнота, луна еще не взошла, но свет бесчисленных звезд позволял видеть дорогу. Он ехал настолько быстро, насколько это было возможно в темноте, и нагнал фургон, когда тот въезжал в город.

В доме доктора Пендерграсса и его жены Этты раненым сразу же была оказана помощь. Состояние Луиса Фронтераса сочли менее критическим, поскольку он, в отличие от Ди, находился в сознании. Лукаса выгнали из комнаты, как только он положил Ди на стол, и он метался из угла в угол, как зверь в клетке.

Тилли проскользнула в дверь. Хотя салун должен был работать вовсю, поскольку была ночь, на ней было темно-зеленое платье с длинными рукавами и глухим воротом, а не короткий, легкомысленный наряд, который она носила на работе. Ее лицо было очень бледным, но спокойным.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15