Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Соблазнитель (№1) - Соблазнитель

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Хантер Мэдлин / Соблазнитель - Чтение (стр. 12)
Автор: Хантер Мэдлин
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Соблазнитель

 

 


Чашка с горячим шоколадом стояла на столике, букет сирени лежал возле подушки, у нее под носом. Цветы, разумеется, принес Дэниел, шоколад – служанка.

Она с наслаждением понюхала сирень, целый куст которой рос, как ей было известно, в солнечном углу сада, и представила, как Дэниел крадется к нему в предрассветной мгле, чтобы наломать веток для букета.

Он пробыл у нее почти всю ночь, не выпуская ее из своих объятий. Она чувствовала их и улыбалась во сне. Пустота и тоска покинули ее сердце, сменившись покоем и удовлетворением. И это было прекрасно.

Вошла служанка, чтобы помочь ей одеться. Потом Диана написала записку графине Гласбери, велела служанке отправить ее незамедлительно, после чего пошла проведать Жанетту.

Та сидела, как и накануне, в кресле, измученная и усталая после бессонной ночи. Увидев входящую Диану, она сказала мертвым голосом:

– Они уже начали.

– Что начали? Кто начал? – с удивлением спросила Диана.

– Дуэлянты. Я не думала, что это случится так скоро...

– Вы заблуждаетесь, этого не может быть! – воскликнула Диана, придя в смятение.

– Приходил шевалье, Дэниел уехал вместе с ним на встречу с Тиндалом. Я чувствую это сердцем.

– Я вам не верю! Он обещал мне, что откажется от поединка.

Жанетта прищурилась и, пристально посмотрев на нее, спросила:

– Когда он тебе это обещал?

– Минувшей ночью, – покраснев, ответила Диана.

– Я хочу знать подробности вашего разговора! Где именно он состоялся? В котором часу ночи?

Румянец на щеках Дианы стал ярче.

Глаза Жанетты засверкали, она все поняла и пришла в ярость. Пробормотав проклятие, она набросилась на Диану с расспросами:

– Так он обещал это, когда вы с ним кувыркались на кровати? Не делай удивленные глаза! Я давно заметила, что он к тебе неравнодушен. Я сразу же это поняла! Какая же ты дура, Диана! Да мужчина наобещает женщине золотые горы, пока лежит на ней. А стоит лишь ему насытиться ее плотью, как он тотчас же все забудет. Более того, он все сделает по-своему. Ты уж поверь моему опыту, дорогая.

– Дэниел не такой, он сдержит данное мне слово!

– Он связан и другими обязательствами, – сухо сказала Жанетта. – Мой брат еще ни разу не позволил ни одной женщине помешать ему исполнить свой долг. Его ничто не остановит и на этот раз. Если он соблазнял тебя, пообещав отказаться от дуэли, это не делает ему чести. Я поговорю с ним, когда он вернется. Если, конечно, он вернется, – упавшим голосом добавила она, склонив голову и едва не рыдая.

– Дэниел вовсе не соблазнял меня! – в сердцах воскликнула Диана. – И на дуэли он драться не станет. Не надо убиваться, Жанетта, все будет хорошо, я это знаю.

Она положила ладонь Жанетте на плечо. Та спросила:

– Это была ваша первая ночь, проведенная вместе?

– Да, – сказала Диана.

– Он клялся, что не станет домогаться тебя. Видимо, накануне дуэли он решил взять от жизни все. В других обстоятельствах он вряд ли бы так низко пал.

Диана сомневалась в этом. Его страстные поцелуи в лесу свидетельствовали, что он способен обмануть и сестру. Вспомнив цветущие крокусы, она чуть заметно улыбнулась.

– Надо подумать, как тебе жить дальше, – промолвила Жанетта, озабоченно наморщив лоб. – Дэниел обязан о тебе позаботиться, обеспечить твое благосостояние, чтобы ты смогла удачно выйти замуж. Как только у тебя появится имущество, женихи найдутся. Ты уж поверь моему опыту, деточка.

– Они меня не интересуют! – с вызовом воскликнула Диана. – Замуж я пока не собираюсь.

– Это пройдет, уверяю тебя. Надо смотреть вперед. Пораскинь мозгами, милочка, и ты поймешь, что я права! – Жанетта потрепала ее ладонью по руке. – Какая же ты все-таки наивная, хотя уже не девочка. – Она впервые улыбнулась.

– После скандала с Тиндалом вряд ли найдется много желающих взять меня в жены, – возразила Диана, хмыкнув.

– Все будет зависеть от суммы приданого, – парировала Жанетта. – Людьми движет не только страсть, но и корысть.

– Если бы за мной было приличное приданое, – сказала Диана, – меня бы взял замуж и Тиндал. Я не хочу становиться предметом торга и чувствовать себя второсортным товаром.

Жанетта посмотрела на нее с неподдельным сочувствием.

– Не думай, деточка, что на тебе женится мой братец. Он далек от тех романтических чувств, которых ждут женщины от мужчин в таких случаях. Его сердце зачерствело, он избалован кокотками, им движет расчет. Он сознательно избрал для себя такой путь, чтобы не стать мягкотелым. Скоро ты в этом убедишься.

Диана и сама это понимала, в жизни Дэниела для нее не осталось места. Но Жанетта ошибалась, считая брата холодным и расчетливым эгоистом. Натура Дэниела была гораздо тоньше и сложнее, чем она полагала. Иначе он бы не пришел к Диане этой ночью в спальню, чтобы утешить ее и успокоить после брутального соития.

Она улыбнулась, вспомнив, как ей было хорошо и уютно спать в его объятиях. Расставаться с приятными воспоминаниями и разочаровываться в Дэниеле ей совершенно не хотелось. А потому она гнала от себя сомнения в его порядочности и не желала даже слышать, что он избалованный жуир, расчетливый делец и неисправимый эгоист. Ей претила мысль, что Дэниел усладил ее из жалости или желая притупить ее бдительность, а не по велению своего сердца.

Но повторения страстей минувшей ночи она пока не хотела, страшась снова окунуться в пугающее молчание после бурной любви и почувствовать себя чужой и одинокой.

– Я знаю, что делать, Жанетта! Мне нужно как можно скорее покинуть ваш дом. Дуэли не будет, они договорятся. Роль бедной кузины мне надоела, я больше не в силах лгать и притворяться. Мне совершенно не хочется постоянно слышать шепот за спиной на балах и раутах. А люди непременно начнут обсуждать тот случай в трактире с Тиндалом и строить догадки о наших с Дэниелом отношениях. На чужой роток не накинешь платок. Нет, мне лучше уехать.

– И куда же ты отправишься?

– На какое-то время меня приютит графиня, она же могла бы порекомендовать меня в качестве гувернантки кому-то из своих многочисленных знакомых. Я могла бы преподавать в провинциальной школе. Если я исчезну из Лондона до того, как здесь разразится скандал, меня в скором времени забудут. – Диана грустно вздохнула.

Жанетта кивнула, эта мысль пришлась ей по душе.

– У меня есть немного денег. И Дэниел тоже тебе поможет.

– Денег у него я не возьму! – решительно сказала Диана.

– Ты будешь меня навещать, пока я не уеду в Париж?

– Обязательно! – Диана наклонилась и обняла Жанетту.

– Если Дэниел не вернется с дуэли, мы могли бы уехать во Францию вместе, – поцеловав ее в щеку, растроганно сказала Жанетта. – Подумай об этом!

По ее щеке скользнула слеза умиления.

– Дэниел обязательно вернется! – уверенно сказала Диана. – Он поехал вовсе не на дуэль, поверьте мне.

Вскоре посыльный принес письмо от графини: Пенелопа приглашала Диану погостить в ее родовом имении Леклер-Парк, куда она собиралась переселиться на некоторое время, отчаявшись избавиться от домогательств супруга.

Диана пошла в свою комнату собирать чемоданы. Это оказалось довольно хлопотным делом, но к услугам служанки она прибегать не стала, желая скрыть свои намерения. Разбирая гардероб, она то и дело прислушивалась и подходила к окну взглянуть, не вернулся ли Дэниел. Что прочтет она в его глазах при встрече? Что он ей скажет? Как он воспримет известие о ее отъезде? Удивится ли? Выслушает ли он его равнодушно или же с облегчением?

Естественно, он должен был понимать, что дальнейшее ее пребывание в его доме на птичьих правах не приведет ни к чему хорошему. Никакие букеты сирени, равно как и ее любовь, не могли изменить естественное развитие событий, рано или поздно такие отношения станут их тяготить.

Время шло, и уверенность Дианы в том, что он сдержит свое слово, таяла. Наконец она собрала багаж и спустилась в библиотеку, охваченная отчаянием. Открыв окно, выходящее на улицу, Диана села в кресло и стала ждать. Дэниел все не возвращался, и от огорчения у нее разнылось сердце. Мимо по улице проезжали кареты и двуколки, но ни один из экипажей не остановился напротив их дома. Когда терпение Дианы совершенно истощилось, к дому подскакал всадник. Подоспевший конюх отвел коня в конюшню. Диана вскочила и побежала по коридору к входной двери. В прихожей она увидела Дэниела. Радости ее не было предела.

– Ступай к сестре и успокой ее! Жанетта вся извелась, ожидая тебя. А я пока побуду в библиотеке.

Он стал бегом подниматься по лестнице. Когда стих стук его каблуков, Диана вернулась в библиотеку. Ей живо представилось его лицо в тот миг, когда он увидел ее в коридоре: в глазах его читались и нежность, и страсть, но морщины на лбу говорили, что он чем-то раздражен и озабочен. Как-то он поведет себя во время их откровенного разговора?

Вскоре Дэниел вернулся в библиотеку и затворил за собой дверь. Вид у него был серьезный и сосредоточенный, глаза сверкали, поджатые губы свидетельствовали о нешуточности намерений.

– Жанетта успокоилась? – спросила Диана.

– Да. Мы с Луи встретились утром с Тиндалом и его секундантом. Я сказал, что отзываю свой вызов и приношу ему свои извинения. Это было трудно и унизительно, однако я был верен данному тебе слову.

– Я в этом и не сомневалась.

– Черта с два! – в сердцах воскликнул Дэниел.

– Полагаю, что Жанетту твое решение очень обрадовало, – сказала Диана.

– Сомневаюсь, – мрачно произнес Дэниел. – По-моему, она была удивлена. Но я давно уже ничем ее не удивлял, так что и это хорошо.

– Я тебе очень признательна, – сказала Диана, предположив, что он злится на нее за то, что она вынудила его пойти на попятную и выставить себя трусом в глазах своего врага. Его недобрый взгляд подтвердил ее догадку.

– Сестра говорила, что ты собираешься навестить графиню, – сказал Дэниел. – С чего ты решила, что я позволю тебе уехать?

– Я подумала, что так будет лучше для всех....

– Что за вздор! – Он подошел к ней вплотную и продолжал: – Я отказываюсь от дуэли со своим заклятым врагом, храня верность нашему уговору, а ты в мое отсутствие собираешь чемоданы? Разве порядочные люди так поступают?

– Мне больше нельзя здесь оставаться, и ты это знаешь!

– Не вижу причины для твоего отъезда, – холодно сказал он.

– Нет, я должна уехать! – настаивала она. – И причина тебе известна.

– Ты намекаешь на то, что произошло прошлой ночью? Ты считаешь, что мы совершили ошибку? – не унимался он, наступая на Диану. – Или тебе стало стыдно за свой поступок?

– Мы говорим сейчас совсем не об этом, – смущенно пролепетала она, теряя способность мыслить здраво из-за того, что он стоит к ней слишком близко. – Дело совсем в другом.

– Ах, не об этом! Значит, ошибкой ты свой поступок не считаешь, очевидно, потому что думаешь, что совершила его из благородных побуждений. Прекрасно! Ты положила свою невинность на алтарь спасения моей жизни. Что ж, если так, тогда тем более ты должна остаться, чтобы на этот раз отдаться мне во спасение моей истерзанной души. А потом – разбитого сердца. Причин для жертв такого сорта можно найти множество.

В его голосе улавливались насмешливые нотки, но глаза излучали тепло и ласку. Это окончательно сбило Диану с толку.

Она не знала, что ответить. Очевидно, именно так и сбивает людей с праведного пути дьявол-искуситель, используя их добрые намерения в своих сатанинских целях.

– Когда тебе пришла в голову идея покинуть мой дом? – продолжал расспрашивать ее Дэниел. – Этой ночью? Следует ли мне расценивать твой приход в мою спальню как финал нашей дружбы? Своеобразный прощальный жест?

В голове у Дианы все окончательно перемешалось, а сердце, казалось, было готово лопнуть. Ей живо представились пикантные сцены событий минувшей ночи, его поцелуи и ласки, пронзительная боль, последовавшее за ней облегчение, приятные ощущения, забытье, томительное молчание после соития и все остальное. Дыхание ее внезапно стало прерывистым и учащенным, перед глазами все помутилось...

– Нет, раньше, – с трудом промямлила она. – После поцелуев у ручья...

– Они тебя так напугали? Ты поняла, как страстно я тебя желаю? – Дэниел говорил это, сверля ее пылким взглядом, и Диана непроизвольно попятилась, чувствуя, что ее охватывает жаром. Этот разговор все больше раздражал ее, равно как и агрессивное поведение Дэниела.

– Вот только я сомневаюсь, что ты сильно перепугалась, – с ухмылкой сказал он. – Иначе ты бы ко мне вообще не пришла. Разве я не прав? Отвечай!

– У меня имелись веские причины. Но не рассчитывай, что это повторится! – с вызовом воскликнула Диана. – Я не стану твоей Марго! Прошлой ночью я это окончательно поняла. По-моему, мы, женщины, воспринимаем вещи такого рода иначе, чем вы, мужчины. Я приняла решение и прошу мне не мешать.

Он подошел к ней и взял ее за руки. Она замерла, затаив дыхание. Он поцеловал ее в макушку – и по спине у нее побежали мурашки.

– Я не настолько великодушен, Диана, как тебе кажется, – сказал он. – И не в моих привычках с легкостью отказываться от того, чего я хочу. Скажу еще, что я не намерен просить тебя остаться здесь в качестве моей любовницы.

Она высвободилась из его объятий и спросила, глядя ему в глаза:

– Ах не намерен? Значит, ты меня больше не хочешь? Понятно… Я не оправдала твоих надежд, ты ожидал от меня чего-то большего! А теперь, разочаровавшись во мне как в женщине, намерен оставить меня в своем доме в качестве компаньонки Жанетты... – Она умолкла, не находя слов от злости.

Дэниел удовлетворенно улыбнулся.

– Эта роль уже не подходит для тебя, моя прелесть. По той простой причине, что я намерен продолжать встречаться с тобой в спальне по ночам и предаваться амурным играм. Естественно, о твоем отъезде не может быть и речи. Но я не хочу прослыть развратителем девственниц или насильником, а потому усматриваю лишь одно решение этой проблемы: мы должны пожениться.

Оглушенная таким заявлением, Диана онемела.

– Иного выхода нет! – подчеркнул Дэниел.

– Я так не думаю, – сглотнув ком, пролепетала она. – Должно быть и другое решение.

– Ты права, – охотно согласился он. – Жанетта советует мне выделить тебе часть состояния. Хэмптон мог бы все это быстро оформить.

– Нет, подачек от тебя мне не надо! – взвизгнула Диана.

– Любопытно, как бы ты себя повела, если бы я погиб на дуэли? – промолвил Дэниел, явно наслаждаясь ее истерикой. – Увы, тебе не повезло, я остался жив. А ведь прояви ты больше практичности минувшей ночью, ты могла бы вытребовать у меня солидное состояние и жить в свое удовольствие, не зная ни забот, ни хлопот.

– Прекрати издеваться! – срывающимся голосом вскричала она.

– Если тебя раздражают подобные разговоры, давай поговорим о другом. К примеру, о нашей свадьбе. Учти, так просто я тебя не отпущу. Мы непременно поженимся, – невозмутимо заявил Дэниел, улыбаясь и лаская ее теплым взглядом.

Диана догадывалась, чем объясняется такая настойчивость. Дэниел чувствовал себя виноватым перед ней, именно поэтому он, очевидно, и пришел к ней прошлой ночью. Но такое объяснение его желания жениться на ней ее не устраивало.

– Понимаю, – задумчиво сказала она после продолжительного молчания. – Ты решил проявить благородство. Что ж, это вполне естественно. Но абсолютно излишне. Я на это не рассчитывала, когда шла в твою спальню...

– Да, ты в тот момент вообще ничего от меня не ждал а, это мне ясно. Хорошего же ты, оказывается, мнения обо мне! Однако хочу заметить, что девица вправе чего-то ожидать от мужчины, лишившего ее невинности. Не так ли? – Тон его снова стал сардоническим.

– Но ведь это произошло не по твоей инициативе, – возразила она. – Ты ни в чём не виноват, я сама к тебе пришла!

– Мне доводилось раньше отвергать и более бесстыдные предложения! – заметил с ухмылкой Дэниел. – На сей же раз я не устоял и поддался соблазну, а потому обязан жениться.

Менее всего Диане хотелось, чтобы этот мужчина женился на ней под давлением моральных обязательств.

– Что ж, это звучит убедительно, – сказала она. – Ты рассуждаешь как джентльмен. Однако я не считаю, что мы обязаны пожениться. В действительности тебе этого вовсе не хочется, впрочем, как и мне самой.

– Послушай, Диана, возможно, это действительно ошибочное решение, особенно если принять во внимание мой скверный характер, – сказал Дэниел. – Но, так или иначе, ты должна стать моей женой, даже если ты и не уверена в своих чувствах ко мне. Брак нейтрализует все слухи и пересуды, как относительно Тиндала, так и о нас с тобой.

– Равно как и мое своевременное исчезновение из Лондона, – возразила Диана. – Кто станет обсуждать отсутствующего человека?

– Но ведь я уже сказал, что не могу позволить тебе уехать.

Такая самоуверенность начинала ее раздражать, можно было подумать, что он хозяин положения, а она – его рабыня.

– Не забывай, Дэниел, что я тоже имею право голоса! – в сердцах воскликнула она. – Это мой выбор. Никаких денег мне от тебя не надо, и ты не сможешь меня остановить.

– Ты права. Но сперва я должен убедиться, что ты действительно хочешь со мной навсегда расстаться. – Он взял ее за подбородок и взглянул ей в глаза. – Хочешь, я докажу, что сумею переубедить тебя?

Она уже колебалась после одного лишь его прикосновения и пристального взгляда. Тепло охватило ее от головы до пят, груди набухли, соски отвердели, а время словно остановило свой бег. Он всегда умел произвести на нее глубокое впечатление, этот Дьявол во плоти. Он умышленно надевал маску безразличия, чтобы не вводить юную и незрелую девицу в соблазн. Очевидно, чувства, которые она, как ей тогда казалось, скрывала глубоко в сердце, легко читались на ее лице. А он, опытный искуситель, только ждал, когда она созреет. Какая же она все-таки наивная!

– Тебя смущают болезненные ощущения, которые ты испытала прошлой ночью? – без обиняков спросил он, воспользовавшись ее оторопью. – Что ж, такое случается. Но боль вскоре пройдет, и ты начнешь получать райское удовольствие, поверь мне.

Щеки Дианы стали пунцовыми. Она потупила взор и зябко повела плечами: он вновь угадал ее настроение, но не совсем точно – сильнее, чем боль, ее оскорбило его молчание.

– Должна признаться, что я уже получила некоторое удовольствие, – чуть слышно сказала она. – Все было не так уж и ужасно...

– Это ты уже говорила. Обещаю, что в следующий раз это будет прекрасно, – заверил он ее. – Так ты согласна стать моей супругой, Диана? – Он взял ее за подбородок и просверлил взглядом.

Она затрепетала, словно кролик, встретившийся на лесной тропе с удавом. В душе ей хотелось обрести с ним семейное счастье. Она всегда мечтала о большой любви и с раннего детства, испытывала влечение к этому необычному мужчине, оказывающему на нее магическое воздействие. Но рассудок ее противился его нажиму, она не хотела капитулировать окончательно и безоговорочно. Внутренний голос подсказывал ей, что она так и не поняла до конца Дэниела. Ей вспомнилось предупреждение его сестры Жанетты. Уж ей ли было не знать тайных особенностей натуры брата? Обуреваемая тяжкими сомнениями, Диана молчала.

– Должен сказать, что ты кое в чем заблуждаешься, – словно угадав направленность ее мыслей, сказал он. – Я поступаю так не только по велению своего разума, но и по зову сердца. Я хочу стать твоим законным супругом и надеюсь, что тебе тоже этого хочется, если только ты была честна со мной прошлой ночью.

Судя по его срывающемуся голосу, эти слова дались ему нелегко.

Не дожидаясь ответа, Дэниел страстно поцеловал Диану в губы. Она почувствовала, что вот-вот растает, сердце гулко застучало у нее в груди, тело наполнилось восторгом. А все сомнения, терзавшие ее до сих пор, внезапно исчезли. Ей стало тепло и спокойно, как минувшей ночью, когда он пришел к ней, чтобы обласкать и успокоить на сон грядущий. Отступали и страхи перед возможной болью в мгновения интимной близости. Их вытеснила вера в то, что Дэниел руководствуется добрыми, искренними намерениями.

– Так ты согласна? – спросил он.

Вопреки внутреннему голосу, взывавшему к остаткам ее разума, она кивнула. Ничего другого в этот момент полного умопомрачения она и не могла сделать.

Он улыбнулся и, выпустив ее из объятий, сказал:

– Пойду сообщу эту радостную новость сестре. Мы с тобой поженимся в Шотландии. Брак будет вполне легальным, и никакие сплетни не станут ему помехой. Нас будут сопровождать Жанетта и Поль, они же станут свидетелями. Тебя это устраивает?

– Вполне, – растерянно ответила Диана. – Должна отметить, что я тронута твоей предусмотрительностью. Ты, оказывается, все заранее продумал до мелочей. Не ожидала!

Он остановился в дверях, обернулся и сказал:

– Откровенность за откровенность. Боюсь, что наш брак может оказаться недолговечным.

Диана была к этому готова.

– В этом я и не сомневаюсь, – сказала она с улыбкой. – Ведь люди не меняются в одночасье.

– Да, ты совершенно права, – вздохнул Дэниел.

Глава 20

В церкви, расположенной в маленькой деревушке неподалеку от Данбара, царила благоговейная тишина. Из открытых окон веяло весенней свежестью, викарий поджидал невесту и жениха в конце нефа, готовый совершить обряд. Поль внес Жанетту в придел и огляделся. Диана и Дэниел, стоявшие в проходе между скамьями, выглядели спокойными и торжественными, хотя и волновались, судя по их бледным лицам. Поль прошел вперед по нефу и усадил Жанетту на стул рядом с викарием.

Они добирались сюда трое суток в двух экипажах, останавливаясь в пути на ночлег в придорожных гостиницах. Из всей компании лишь одна Жанетта была напряжена и молчалива, остальные же – ее служанка, Поль, жених и невеста – не выказывали волнения и ели с аппетитом. Дэниел даже шутил и смеялся: приняв ответственное решение, он расслабился и повеселел.

Диана покосилась на него, он взял ее под руку и повел к алтарю, церемония показалась ей волшебным сном, произносимые ею слова обета она словно бы слышала со стороны. Очнулась Диана, лишь выйдя из церкви, от слепящего солнечного света и услышала, как Дэниел говорит:

– Мы вернемся дней через десять, не раньше.

Жанетта чмокнула Диану в щеку, и Поль отнес ее в карету, где уже сидела служанка.

– Куда они едут? – спросила Диана у Дэниела.

– Обратно в Лондон. Жанетта объявит о нашей женитьбе, и к нашему возвращению это уже не будет свежей новостью.

Карета укатила. Проводив ее взглядом, Диана спросила:

– А куда теперь направимся мы с тобой?

– В мой домик, он здесь неподалеку. И проведем там вдвоем целую неделю.

По лицу Дианы пробежала тень, однако она вымучила счастливую улыбку и села в карету, дверца которой была предусмотрительно распахнута для невесты кучером. Заметив, что она взволнована сверх меры, Дэниел погладил ее по спине.

– Успокойся, дорогая, в пути тебе ничто не грозит. Улыбнись!

Диана пока знала о супружестве лишь одно: что оно обязывает ее безропотно терпеть малоприятную физиологическую процедуру, называемую выполнением супружеского долга. И в течение предстоящей недели этой пытки ей было, судя по всему, не избежать. Вот почему она чувствовала себя как осужденный на казнь через повешение.

Домик Дэниела оказался вполне солидным домом у подножия холма, поросшего соснами. Сделанный из камня, он смотрел окнами на небольшое озеро. Порядок в его восьми комнатах, расположенных на двух этажах, поддерживала супружеская чета, жившая в соседнем коттедже. Приезда хозяина Гарольд и Мег не ожидали, а потому Дэниел предложил Диане прогуляться, пока они наведут в доме глянец.

– В последний раз я был здесь несколько лет назад, – сказал он, показывая Диане местные достопримечательности. – Я жил здесь, когда был еще мальчишкой, до того как сюда перебрались Гарольд и Мег. Для них я отсутствующий владелец дома, и они, пожалуй, считают его своим.

– Значит, в этом доме ты жил, возвратившись из Франции? – спросила Диана. Дэниел молча кивнул, она продолжала его расспрашивать: – Так это было ваше родовое гнездо? Когда-то, очевидно, здесь было шумно и людно, а ты, бойкий мальчуган, бегал по берегу босиком?

– Этот дом на протяжении жизни нескольких поколений принадлежал семье моей матери. Пожалуй, ее предки поселились здесь еще в те далекие времена, когда Шотландия и Франция совместно противостояли Англии.

– А когда же ты приехал сюда из Франции?

– В восьмилетнем возрасте.

– А я в том же возрасте покинула Англию. Удивительное совпадение! Ты из Франции перебрался в Шотландию, я из Англии – во Францию, и тоже восьмилетним ребенком. Оказывается, между нами есть кое-что общее.

Они покинули берег озера и по узенькой тропинке пошли через лесок. Вскоре они очутились по другую его сторону, возле каменной стены, которой было обнесено кладбище. Охваченная любопытством, Диана пожелала взглянуть на него.

– Здесь захоронены главным образом слуги, работавшие в нашем доме, – сказал Дэниел, когда они остановились напротив торчащих из земли могильных камней.

– Такие места завораживают меня, – сказала Диана, скользя взглядом по именам усопших, высеченным на каменных надгробиях. – Вот где покоятся подлинные участники местной истории! Хотелось бы и мне когда-нибудь найти могилы своих предков. Однако здесь нет фамилии Сент-Джон. Отчего так?

Дэниел взял ее за руку, и они вместе пошли вдоль памятников.

– Имение принадлежало семье моей мамы, а не отца. И хоронили на этом кладбище слуг, так что лучше пошли дальше, покойники меня мало интересуют.

Он увлек ее к холму, они поднялись на его вершину и с высоты оглядели дом и озеро. Вид был очень красивым, и Диана сказала:

– Как хорошо, что ты привез меня сюда, Дэниел! Теперь я знаю, где ты провел детские годы и где жило несколько поколений твоей семьи. Теперь ведь и я тоже формально принадлежу к ней, не так ли?

Дэниел пытливо посмотрел на нее и кивнул:

– Похоже, что именно так. Формально.


– Кажется, тебе это занятие не по душе?

– Ерунда! Это прекрасное развлечение. Мне редко удается порыбачить, и я с удовольствием делаю это сейчас.

Диана уговорила Дэниела обучить ее искусству ловить рыбу после обеда, он с радостью согласился, разыскал удочки и оснастку, раздобыл наживку, и они отправились на берег озера.

– Ловля рыбы на удочку чем-то похожа на медитацию, – сказала Диана, глядя на поплавок. – Схожее умиротворение я раньше испытывала, любуясь набегающими на берег волнами.

– Это так, – согласился с ней Дэниел. – Но на рыбалке нельзя дремать, иначе проспишь поклевку. Послушай, честно говоря, я несколько охладел к этому виду спорта за последние годы. Если не возражаешь, то я лучше посижу вон под тем деревом и почитаю. – Дэниел извлек из кармана томик стихов.

– Как хочешь, я справлюсь с удочками сама, – рассмеявшись, ответила Диана. – Надеюсь, что меня не утащит в глубину какая-нибудь огромная рыбина.

– Не беспокойся, это тебе не грозит. Желаю успеха! – Дэниел положил на землю удилище и пошел к роще.

Оставшись на берегу одна, Диана улыбнулась: этот теплый день ей казался лучшим днем всей ее жизни. Она не ожидала от Дэниела такого миролюбивого и предупредительного поведения и теперь, очутившись здесь, возле озера, а не в постели, была ему за это благодарна.

Приманку рыба словно не замечала, клева не было. Диана обернулась и посмотрела на Дэниела – он с увлечением читал, устроившись в тени лиственницы. Она села на теплую землю и сняла чулки. Ветерок обласкал ее кожу, она улыбнулась и взяла удилище в руку.

Внезапно поплавок ушел под воду. Диана осознала поклевку не сразу, а когда опомнилась, то резко подсекла и стала вытягивать леску. Рыбина попалась большая и сопротивлялась, вытащить ее на берег, не спустившись с него, было нельзя. Диана подтянула повыше подол юбки, зажала удилище под мышкой и смело начала спускаться. Пришлось зайти в озеро и пройти по дну несколько футов, погрузившись в воду почти по пояс, чтобы поддеть форель сачком. Мокрая, с перепачканными илом ногами, но очень довольная, Диана выбралась на берег и показала свой трофей Дэниелу.

– Что мы будем с ней делать? – с улыбкой спросил он, рассматривая трепещущую в сачке рыбу.

– Давай подарим ей жизнь и свободу! – предложила Диана.

– Я тебе помогу! – сказал Дэниел.

Но она ловко извлекла крючок изо рта форели, размахнулась и зашвырнула ее далеко в озеро. Дэниел похвалил ее:

– Молодец! У тебя это хорошо получилось, а ведь многие женщины вообще не любят даже дотрагиваться до живой рыбы.

Она взглянула на свои руки, пахнущие и перепачканные чешуей, и задумчиво сказала:

– У меня такое чувство, что я рыбачила в детстве.

– Уже поздно, – сказал Дэниел, помрачнев. – Пошли в дом. Тебе придется искупаться, это стойкий запах.

Диана подхватила с земли чулки и туфли, Дэниел взял снасти, и они пошли к дому. Ступая босыми ступнями по траве, Диана чувствовала, что и это ей доводилось делать прежде. Эхо забытого детства отдалось в ее сердце легкой грустью.

Пошептавшись о чем-то с Гарольдом, Дэниел присоединился к отдыхавшей в гостиной Диане. Она рассматривала китайскую вазу, стоящую на столике. Он сел на стул возле окна, за которым багровело закатное солнце, и сказал, щурясь от ярких лучей:

– Я привез этот сувенир из своего первого путешествия на Восток. Ваза сделана на экспорт для продажи иностранцам и не слишком дорогая. Впрочем, цены на такого рода изделия в последние годы стремительно растут.

– У тебя много восточных безделиц и в твоем лондонском доме, и здесь. Ты ими торговал? – спросила Диана.

– Да, случалось, – уклончиво ответил Дэниел. – Но чаще – менее интересным товаром.

– И на этом сделал свое огромное состояние?

– Мне везло. Я рисковал, но мне сопутствовала удача. Я перевозил исключительно собственные грузы, не отдавал свои суда во фрахт. Если бы хоть один мой корабль утонул, я бы и теперь перевозил вяленую рыбу. Тогда я был молод и горяч и не задумывался о возможных последствиях катастрофы. В этом-то все и дело.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19