Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Семейный круг

ModernLib.Net / Отечественная проза / Ибрагимбеков Рустам / Семейный круг - Чтение (стр. 2)
Автор: Ибрагимбеков Рустам
Жанр: Отечественная проза

 

 


      Старик. Так ты ничему и не научился, Гарий. Времена переменились. А ты все такой же...
      Гарий Вартанович (вдруг довольно агрессивно). Что-вы имеете в виду?
      Старик. Пора бы тебе успокоиться.
      Гарий Вартанович. Вы всю жизнь мне это говорите.
      Старик. Да.
      Гарий Вартанович. Ая могу вам то же самое сказать.
      Эльмира (смотрит на часы). Вы на работу опаздываете.
      Гарий Вартанович. Вы тоже.
      Эльмира. За мной заедут.
      Старик. Едешь по вызовам?
      Эльмира. Да. (Уходит.)
      Старик (тяжело). Ну, что ты можешь мне сказать, Гарий?
      Г арий Вартанович. Я?
      Старик. Да, ты.
      Гарий Вартанович. То же самое, что и вы мне.
      Старик. Как это понять, Гарий?
      Гарий Вартанович. Понимайте как хотите.
      Старик. Ты что, с ума сошел, Гарий?!
      Гарий Вартанович. И не подумал.
      Ст а р и к. Как ты смеешь вообще вести со мной подобные разговоры? Да еще при детях. Что ты можешь мне сказать?! Ты, втершийся в нашу семью, обманув мою покойную сестру! Вспомни, кто ты есть и с кем ты разговариваешь!
      Гарий Вартанович. Я все помню.
      Старик (свирепея). Гарий, не выводи меня из себя. Всю жизнь я тебя терпел, не доводи меня до крайностей.
      Гарий Вартанович. А что вы все время м:не угрожаете? Хватит, надоело.
      Старик. Надоело? Вот как ты заговорил! А когда в ногах у меня ползал, чтобы жизнь свою спасти, тогда я тебе не надоел? Люди кровь на фронтах проливали, а ты золото скупал.
      Гарий Вартанович. Нашли о чем вспоминать.
      Стари к. Могу еще кое о чем тебе напомнить.
      Гарий Вартанович. А что толку?
      С т а р и к. А то, что, прожив такую жизнь, надо помалкивать...
      Гарий Вартанович. Какая разница, кто какую жизнь .прожил? Какое это имеет сейчас значение?
      Старик. ...и хотя бы на старости лет успокоиться.
      Гарий Вартанович. Вот именно.
      Старик. Всю жизнь я боролся с такими, как ты.
      Гарий Вартанович. Зачем?
      Старик. А затем, что, если с вами не бороться и не уничтожать вас, как клопов и мышей, вы все сожрете. Всю жизнь ты хапал! И до войны, и во время войны, и после войны. И какой смысл? Непонятно.
      Гарий Вартанович. А вы всю жизнь боролись с людьми, и я могу тоже спросить, а какой смысл? Чего вы этим добились?
      Старик. Яс людьми не боролся, а за людей боролся, ты не путай. И до конца жизни буду это делать!
      Гарий Вартанович. А может, хватит,?.. Может, лучше отдохнуть немного? Ведь совсем мало осталось, совсем чуть-чуть... Там ведь, дальше, уже не имеет значения, кем ты был и. назовут улицу твоим именем или не назовут, там все равно...
      Старик. Между прочим, останутся после тебя деньги или не останутся, тоже никакого значения не имеет. Гарий Вартанович. Точно. Старик. Что же ты до сих пор их копишь? Гарий Вартанович. Приятно. Старик (с усмешкой). Несчастный ты человек, Гарий. Гарий Вартанович. А вы счастливый? Стар и к. Да.
      Пауза.
      Гарий Вартанович (тихо). Вам нравится бороться, мне копить деньги, но очень скоро мы оба умрем, неужели не чувствуете?
      Старик (тоже негромко). Но пока это не произошло - я тебя последний раз предупреждаю: прекрати билетные махинации, или я вынужден буду принять меры!.. И перестань шарить по шкафам.
      Гарий Вартанович. Что?!
      Старик. Все варенье сожрал, теперь за орехи и миндаль принялся? Сказано же было: на праздник оставлено.
      Гарий Вартанович. Это клевета!
      Старик. Всю жизнь ты воровал, Гарий. Хотя бы в собственной семье этого не делай.
      Гарий Вартанович (смущенно). Я немного совсем... По ночам есть хочется.
      Пауза.
      Старик. Что же ты не говорил?
      Гарий Вартанович (потупившись). Стыдно.
      Старик. Я скажу Эльмире, чтобы тебе на ночь оставляла еды.
      Гарий Вартанович. Спасибо... (Встает, идет к двери, останавливается.) Только...
      Старик. Не волнуйся, доплачивать тебе не придется...
      Гарий Вартанович уходит.
      Старик сидит за столом, затем медленно поднимается и, ссутулясь, тяжело ступает к двери. Увидев входящего Теймура, выпрямляет спину, заставляет себя улыбнуться.
      Те й м у р. Доброе утро.
      Старик. Доброе, доброе... Ну, как работалось? Т е й м у р. Увлеченно. (Идет к столу.) Что у нас тут пожевать?
      Старик (смотрит ему вслед). Чай надо подогреть. Сейчас скажу Рене.
      Т е и м у р (трогает чайник). Не надо, он вполне... Опять этот Ромео буянил?
      Старик. Да.
      Т е и м у р. Бедняга.
      Старик (останавливаясь в дверях). Только прошу тебя, при ней такие вещи не говори.
      Теймур (пожав плечами). Какая разница, скажу я что-то или нет - разве дело в этом?.. Его что, забрали?
      Ст а р и к. Да. Мы достаточно долго его уговаривали.
      Теймур. Надеюсь, ничего серьезного ему не грозит?
      Старик. Участковый давно на него зуб точит.
      Теймур. В крайнем случае получит несколько суток... Она переживает?
      Старик. Очень.
      Теймур (улыбнувшись). А вы?
      Старик. Ты же знаешь, как я ее люблю...
      Теймур. Любящие всегда причиняют друг другу страдания.
      Старик. У меня не было другого выхода: это страшная семья.
      Т е и м у р. Разве?
      Старик. Одна мамаша чего стоит.
      Теймур. Ничем не хуже отца.
      Старик. В пятидесятом году он ее привязал к кровати бельевой веревкой, чтобы она никуда не могла выйти, и уехал в командировку.
      Теймур. Что же она не развязалась?
      Ст а р и к. А он и руки и ноги ей связал. Ни встать не могла, ни сесть.
      Теймур. Хороший способ. Главное - надежный.
      Старик. С ее согласия. Два дня она терпела, на третий не выдержала, крик подняла. А теперь строят из себя интеллигентов.
      Теймур. Он хороший музыкант. И сын, по-моему, не без способностей.
      Старик. А старший брат?
      Теймур. Ничего страшного. Это называется: повышенное чувство справедливости.
      Старик. И в такую семью отдать нашу дочку? Что за муж, который каждый вечер до полуночи в саксофон дудит?!
      Теймур. Вы что-то имеете против саксофона?
      Старик. Дело не в инструменте.
      Теймур (улыбаясь). Приятно слышать. А когда-то все могло решить именно это. Бедный Пирик Рустамбеков, первый азербайджанский саксофонист, упражнялся в запертом шифоньере, чтобы соседи не услыхали...
      Старик. Он дома не играет, вечно где-то шляется... И компания у него такая же...
      Т е и м у р. Лабухи.
      Старик. Что?
      Теймур. Музыканты, говорю.
      Старик. Отец его меня ненавидит.
      Теймур. За что?
      Старик. Чувствует мое отношение. Слишком много я о них знаю... У меня просьба - поговори с ней, она тебя уважает, успокой как-то, объясни, посоветуй что-нибудь...
      Теймур. Я плохой советчик, дядя...
      Старик. Она тебя послушается... (Услышав шаги, переходит на шепот.) Идет... (Покидает гостиную.)
      Входит Рена.
      Рена (подойдя к столу, трогает чайник). Встали?
      Теймур. Давно.
      Рена. Ящик с табличками на место надо поставить. Переполох из-за него с утра.
      Теймур (с интересом смотрит на собеседницу). А ты знаешь, где он?
      Рена. Да.
      Теймур. А зачем я его брал, тоже знаешь?
      Рена. Да.
      Теймур. Ну-ну... Интересно... И давно ты об этом знаешь?
      Рена. Да.
      Теймур (озадаченно). А что именно ты знаешь?
      Рена. Я вчера все слышала.
      Теймур. Каким образом?
      Рена. Я здесь сидела, в гостиной, когда вы пришли.
      Теймур. Почему же мы тебя не увидели? Мы свечу зажигали.
      Рена. Я вон там сидела. (Показывает на угол между шкафом и окном).
      Теймур. А что ты там делала? Впрочем, ясно, ждала любимого. Мы, насколько помню, ничего особенного себе не позволяли. Как мы себя вели, на твой взгляд?
      Рена. Нормально.
      Теймур. Ты очень красноречива.
      Рена. Она что, без ящика не может в окно залезть?
      Теймур. Не знаю. Но с ящиком удобней.
      Р е н а. А что будете делать, когда таблички унесут?
      Т е и м у р. Что-нибудь придумаем. Ты лучше скажи, что ты собираешься делать?
      Репа молчит.
      Я понимаю, тебе, конечно, трудно принять решение. Старик действительно много для тебя сделал. И любит тебя страшно. Но благодарность не единственное чувство, которым нужно руководствоваться в жизни. Любовь это ведь тоже важная вещь... Пожалуй, самая важная. И нельзя ею жертвовать только из-за того, что боишься обидеть человека, которому чем-то обязан... Ты пойми меня... правильно. Я считаю, что ты молодец, твоя преданность нашей семье достойна уважения. Старик просто счастлив. Но люди даже против родного отца восставали во имя любви... (Помолчав.) Хотя, с другой стороны, тебе, наверное, трудней. Когда чужой человек отдает тебе столько внимания и сил, наверное, это еще больше связывает... Ты молодец. Я тебе все это говорю, потому что нечестно было бы не сказать правду, но в глубине души я тебе благодарен за твое терпение и преданность Старику. Ты для него больше, чем мы все, вместе взятые. Он всех нас любит, конечно. (С еле уловимой иронией.) По-своему, как вождь детей своего народа. Но ты его особая слабость.
      Р е н а. Чай налить вам?
      Т е и м у р. Спасибо. А за любимого своего не переживай. Ничего с ним не сделают. Подержат несколько дней и отпустят...
      Р е н а. Ящик надо на место поставить.
      Т е и м у р. Обязательно. Как твои занятия?
      Р е н а. Нормально.
      Т е и м у р. Прекрасное слово - нормально. Готовый ответ ш все вопросы. Как ты себя чувствуешь?
      Р е н а. Нормально.
      Т е и м у р. Как переносишь домашнее заключение?
      Р е н а. Нормально.
      Т е и м у р. Что бы еще спросить? Как относишься... ко мне?
      Рена молчит.
      Ну что же ты? Повторяю: как относишься ко мне?
      Опять молчание.
      Что ты молчишь?
      Р е н а. А вы не знаете?
      Т е и м у р. По-моему, нормально.
      Р е на. Она вас не любит.
      Пауза.
      Теймур. По-моему, ты ошибаешься.
      Рена. А вы ее?
      Теймур. По-моему, да.
      Рена. Она над вами издевается.
      Теймур. С чего ты взяла?
      Рена. А вы не помните, как переживали?.. Все говорили, что она с вашим товарищем живет... с этим архитектором. Уже забыли?
      Теймур. Во-первых, не забыл. А во-вторых, это были слухи, болтовня... Они просто очень дружили. 'Рена. А почему она у него ночевала?
      Теймур. С чего это ты решила?
      Рена. Вы сами у нее спрашивали.
      Теймур (поражен). Так ты не в первый раз нас подслушиваешь?
      Рена. Я не подслушивала. Я здесь сидела, а вы сами приходили.
      Теймур. Ну могла бы нам-то дать знать, кашлянуть...
      Рена. Не хотела вас пугать.
      Теймур. Она у него не ночевала. Это мне казалось. Потом выяснилось, что я ошибался.
      Рена. У нее есть все, а у вас ничего.
      Теймур. Поговорим о чем-нибудь другом. Она несчастный человек. Ты многого не знаешь...
      Пауза.
      И часто ты здесь сидишь?
      Рена. Каждую ночь.
      Теймур (озадаченно). Да-а...
      Рена. Я все про вас знаю.
      Теймур. Сочувствую.
      Рена. Я вам правду говорю, она вас не любит.
      Теймур. Поэтому ты должна ценить то, что есть у тебя. Может случиться так, что потом у тебя будет все, но не будет любви. А без нее очень трудно жить. Тоскливо. В том, что у меня так все сложилось, есть и моя вина тоже... Когда-то я считал, что главное для меня - моя работа, и совершил ошибку, за которую расплачиваюсь... Пойми, если любишь...
      Рена. Да не люблю я его...
      Теймур (растерянно). Как это?
      Р е н а. Встречалась просто.
      Т е и м у р. Но он-то тебя любит?
      Р е н а. Детские игры все это...
      Т е и м у р. Не может быть... Я с ним говорил, он тебя очень любит...
      Р е н а. Ну и пусть.
      Т е и м у р. Он хоть знает, как ты к нему относишься?
      Р е н а. Да он меня не интересует...
      Теймур. Вот так номер! А я напридумал целую историю о романтической любви... (садится) и преградах, которые ей чинят...
      Р е н а. Можно я вам скажу одну вещь?
      Теймур. Конечно.
      Р е н а. Вы хоть и писатель, но мало что вокруг себя видите.
      Теймур. Интересно...
      Р е н а. Вернее, вы видите все так, как вам хочется, а не так, как на самом деле...
      Теймур. У тебя факты есть какие-нибудь, или это тебе просто кажется?
      Р е н а. Есть.
      Теймур. Например...
      Р е н а. А вы не догадываетесь?
      Теймур. Нет.
      Р е н а. Ну тогда я не скажу.
      Теймур. Почему?
      Р е н а. Смысла нет.
      Теймур. А ты любишь все делать со смыслом?
      Р е н а (глядя в сторону). Вы мне нравитесь.
      Теймур. Я?.. Да ты что? Ты серьезно? (Вглядывается в Рену.) Ну-ка повернись...
      Рена (подняв на него глаза). Что вы улыбаетесь?
      Теймур. Да нет, я просто... Извини... Это так неожиданно... И давно это с тобой?
      Рена. Да.
      Теймур. Давно?
      Рена. Уже два года.
      Теймур. Вот так история! И с чего это началось?
      Рена (ей не нравятся его вопросы). Не помню... А какая разница?
      Теймур. Нет, просто...
      Рена. Интересно?
      Теймур. Ну не обижайся. Для меня это такая неожиданность. Ты должна меня понять.
      Рена. Я вас понимаю.
      Входит Софья Михайловна.
      Софья Михайловна (Теймуру). Опять этот ящик с табличками пропал.
      Т е и м у р. Неужели?
      Софья Михайловна. Я лично этим очень возмущена.
      Т е и м у р. Почему?
      Софья Михайловна (смешавшись). Ну как... Это же 'кто-то специально делает.
      Теймур. А вдруг нет?
      Софья Михайловна. Я лично считаю, что специально. И не только я.
      Теймур. И вас лично этот ящик очень волнует?
      Софья Михайловна (решительно). Да.
      Теймур. В таком случае я за вас очень рад.
      Софья Михайловна. Странно вы рассуждаете. Я как член семьи не могу относиться равнодушно... Речь идет о памяти дорогого всем нам человека. Вы со мной не согласны?
      Теймур. Согласен.
      Софья Михайловна (с пафосом). И если надо будет, -мы завтра сами эти таблички прибьем где следует.
      Теймур. Несомненно.
      Софья Михайловна. Это наш долг.
      Т е и м у р. Согласен.
      Софья Михайловна (Рене). Руфат ушел? Рена. Все ушли.
      Софья Михайловна. А мне показалось, что я слышала его голос.
      Рена. Наверное, он во дворе еще...
      Софья Михайловна. Да-да. (Поспешно выходит.)
      Пауза.
      Рена. Как вы здесь живете, не понимаю? У вас же есть возможность переехать отсюда.
      Теймур. Предположим.
      Рена. Вы ей говорили, что вам квартиру предлагали?
      Теймур. Ну не совсем квартиру. Комнату.
      Рена. Почему же отказались?
      Теймур. А ты бы не отказалась?
      Рена. Нет. Если бы мне было куда уйти, я бы минуты здесь ке осталась.
      Т е и м у р. Почему?
      Р е н а. Вы еще спрашиваете? У вас у единственного есть возможность отсюда переехать, все остальные живут потому, что вынуждены.
      Теймур. Ты хочешь сказать, что если было бы куда, они сразу бы разъехались?
      Р е н а. Конечно.
      Теймур. Это неправда.
      Р е н а. Я же говорю, вы ничего не видите вокруг.
      Теймур. Милая, я только тем и занимаюсь, что наблюдаю за всем, что вокруг меня происходит.
      Р е н а. Но при этом ничего не видите.
      Теймур. Глупости ты говоришь.
      Пауза.
      Р е н а. Мне предлагает один человек выйти за него замуж. Но он мне совсем не нравится.
      Теймур. Кто это?
      Р е н а. Вы его не знаете.
      Теймур. Молодой?
      Р е н а. Вашего возраста.
      Теймур. А все же, что такое у нас происходит, чего я не вижу?
      Р е н а. Всякое.
      Теймур. Гарий Вартанович, например, тоже имеет возможность переехать отсюда. Но не делает же этого.
      Р е н а. Ему денег жалко.
      Теймур. А Эльмира, а Руфат, а Старик, в конце концов? А Яя? Они тоже хотят отсюда уехать?! Ты ошибаешься! Поверь мне! Ну, конечно, какие-то неудобства всем нам приходится терпеть, действительно, у нас тесновато, но сказать, что все только и мечтают разбежаться отсюда, - это слишком! Я с этим категорически не согласен!
      Р е н а. Вы по себе судите.
      Теймур. А по кому же еще я должен судить? Я здесь родился, мне дорога здесь каждая вещь. Я работаю за столом, за которым писал еще мой отец, за окном растет дерево, которое я посадил, когда мне было десять лет. Я знаю на этой улице всех, от детей до стариков. И меня тоже все знают. Наш Старик меня любит, как сына. Он, конечно, чудак, но больше никого у меня нет, и я им очень дорожу. И вы все мне очень дороги...
      Р е н а. И Софья Михайловна?
      Теймур. Да, если на то пошло, и Софья Михайловна.
      Р е н а. А ей дорог Руфат!
      Теймур. В каком смысле?
      Р е н а. В прямом. Она с ним живет.
      Теймур. Да брось ты молоть чепуху. Она лет на пятнадцать старше его.
      Р е н а. Вы тоже на пятнадцать лет старше меня. Теймур. Но между нами, слава богу, ничего нет. Ре н а. Да.
      Пауза.
      Теймур, Не в том смысле слава богу, что я этому рад... Не обижайся...
      Р е н а. Я не обижаюсь.
      Теймур. А мне казалось, что за Софьей Михайловной Гарий Вартанович приударяет... Он знает про Руфата?
      Р е н а. Он ее к дедушке ревнует.
      Т е и м у р. К Старику? Ну это вообще умора... Ай да Руфат!
      Р е н а. Он и ко мне пристает.
      Теймур. Не может быть!
      Р е н а. Все время целоваться лезет.
      Теймур. Вот негодяй. А Игорь?
      Р е н а. Игорь нравится Эльмире.
      Теймур. Какая насыщенная подпольная жизнь в этой семье, оказывается! А не придумала ты все это?
      Р е н а. А вы сами понаблюдайте.
      Теймур (подумав немного, качает головой). Нет, не верю.
      Р е н а. Во что?
      Теймур. Во все, что ты сказала. Ты заблуждаешься, по-моему.
      Р е н а. В то, что вы мне нравитесь, тоже не верите?
      Теймур (разводит руками). Это так неожиданно.
      Р е н а. Что мне сделать, чтобы вы поверили?
      Теймур. Да ничего не надо делать.
      Рена. Я вас люблю. Но эта женщина вас столько обманывала, что вы уже ни во что не верите.
      Теймур. Ну почему? Она же не единственная женщина в моей жизни.
      Рена. Но никто ведь не любил вас по-настоящему?
      Теймур (не сразу). Может быть... Ты странная девушка.
      Рена (вдруг). Я не знаю, кто мои родители.
      Теймур. Ну и что?
      Рена. А вы можете себе представить, что совсем не знаете своих родителей? Не то что не видели их, а вообще не знаете, кто они и были ли вообще.
      Теймур. Быть-то они в любом случае были... Да... странная штука человеческая жизнь. Зачем мы появляемся - чтобы снова исчезнуть?.. Пылинка, мелькнувшая в полоске света по пути из тьмы во тьму. Я часто думаю об этом. Земля - это громадное кладбище, на котором погребены все предыдущие поколения, а мы, живые, ютимся где-то на самом его краю... И очень недолго. Поэтому, независимо от того, кто были твои родители, главное пытаться прожить жизнь в соответствии со своей натурой и принципами. Больше ничего не нужно. Ну еще и немного везения, конечно. Чуточка удачи еще никому не мешала... И что бы ты ни говорила, как бы недовольна ни была, я считаю, нам с тобой повезло, что мы живем именно в таком доме, в такой семье, с такими людьми...
      Р е н а. Я их всех ненавижу.
      Т е и м у р. Ну что ты говоришь? Почему?
      Р е н а. Всех до одного!
      Т е и м у р. Ну почему? Откуда такая злость?
      Взяв чайник, Рена уходит, оставив без ответа вопрос Теймура. В гостиную входит Старик.
      Старик (тихо). Ну что?.. Поговорил с ней?
      Т е и м у р. Поговорил...
      Занавес
      ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
      Ночь. Слабый свет дальнего ночника. Слышны осторожные шаги, сдавленный шепот. Появляются силуэты Али и Теймура.
      Аля. Жжет страшно. Ободрала до крови... (Нагибается.) Точно всю ногу. А куда этот ящик делся?
      Теимур. Он на месте.
      Аля. Не было его.
      Теймур (суховато). Он на том месте, где ему положено быть. Я звонил тебе несколько раз, чтобы предупредить.
      Аля. Я не подходила к телефону. (Осматривает ногу.) Это не первое ранение, которое я сегодня получила. Он меня чуть не убил.
      Теймур. За что?
      Аля. Оказывается, и в мужчинах кровь бурлит, если их подогреть как следует. Я ему все сказала.
      Теймур. А он не знал?
      Аля. Догадывался. Это разные веши.
      Теймур. Разве?
      Аля (ласково). Ну не все же такие ревнивцы, как ты. (Пытается обнять его.)
      Теймур (отстраняется). Это уж точно.
      Аля. Что с тобой? Опять что-то наболтали?
      Теймур. Ничего нового.
      Аля. Слава богу.
      Теймур. Но и старого достаточно.
      Аля. Все вранье. Поверь. (Помолчав.) Я сказала ему, что ты единственный человек, которого я люблю и всегда любила, что жить отдельно от тебя больше не могу и не буду...
      Теймур идет к окну, заглядывая в угол за шкафом.
      Ты куда?.. (Идет за ним.) Что ты ищешь?
      Пауза.
      В конце концов он повел себя благородно.
      Теймур. Отдал тебе свою квартиру?
      Аля. Почти.
      Теймур. И ты согласилась?
      Аля. Он получит новую... А пока поживет у матери. Там большая площадь. Все-таки я в нем не ошиблась.
      Теймур. А он в тебе?
      Аля. Он тоже. Он же знал, что я его не люблю, я ничего не скрывала.
      Теймур. Ты вообще мало что скрываешь.
      Аля. Ну что ты злишься, я же для нас стараюсь.
      Теймур. Спасибо.
      Аля. Ну не хочешь, не надо. Снимем комнату. Может, даже ты прав: уходить надо красиво. Но он сам предложил. Честное слово. Я собрала вещи, а он говорит: "Ну куда ты пойдешь, тебе же некуда?" Он же знает, что у тебя нет квартиры.
      Теймур. Он ошибается. У меня есть дом, и я никуда не собираюсь отсюда переезжать.
      Аля. Ты хочешь, чтобы мы жили с тобой здесь?
      Пауза.
      Теймур. У нас ничего не получится.
      Аля (подходит к нему, обнимает). Неправда. Если у тебя вообще что-нибудь получится в этом смысле, то только со мной.
      Теймур. Может быть. Но я все же хочу сделать попытку... Появился человек, которому я очень нужен... Что ты молчишь?
      А л я. Я слушаю.
      Теймур. Ты когда-нибудь видела нашу Рену?
      Аля. Эту... из детдома?
      Т е и м у р. Да.
      Аля. Ты столько о них всех рассказывал, что я ее вполне себе представляю. Сколько ей лет?
      Т е и м у р. Восемнадцать. (Помолчав.) Оказывается, она меня любит.
      Аля. Как ты это определил?
      Т е и м у р. Сегодня она сама мне об этом сказала.
      Аля. Понятно. А почему именно сегодня?
      Т е и м у р. Я сам завел с ней разговор... В нее тут влюблен один...
      Аля. Ты рассказывал...
      Т ей м у р. Старик попросил поговорить с ней... И все выяснилось...
      Аля. И этого достаточно, чтобы ты меня бросил?
      Т е им у р. Тут совсем другое.
      Аля. Она тебе нравится?
      Т е и м у р. Это не имеет особого значения... Она приятна мне, конечно. Но дело совсем в другом. Я ей нужен. Ты не представляешь, что с этим человеком... с ней творится. Это что-то страшное... Озлобленность, ненависть к людям, среди которых живет... И все так глубоко упрятано...
      Ал я. А что она сказала тебе обо мне?
      Т е и м у р. Она слышала разговор о нашем друге архитекторе.
      А л я. И что?
      Т е и м у р. Ничего. Просто напомнила мне об этом разговоре.
      Аля. Она что, подслушивала нас?
      Т е и м у р. Не знаю!
      Аля. Чудная девушка.
      Слышны чьи-то шаги, голос Старика.
      Т е и м у р (Але). Тихо, сюда идут. (Взяв ее за руку, отходит с ней в угол между шкафом и окном.)
      Входит Старик, за ним - Софья Михайловна, оба в халатах, разговаривают шепотом.
      Старик. Я же просил вас не подымать этот вопрос!
      Софья Михайловна (шепотом). Я не выдержала. Я так волнуюсь... Игорь весь издергался.
      Старик. Пусть не волнуется. Будет у него отдельная комната. Только не надо опережать события. Потерпите еще немного.
      Софья Михайловна. Я так вам благодарна.
      С т а р и к. Не за что... Это мой долг.
      Софья Михайловна. А если вернется жена Ягуба?
      Старик. Если Халида вернется, она будет жить с Ягубом.
      Софья Михайловна. Откуда же появится комната?
      Старик. Это мое дело.
      Софья Михайловна. Простите меня. Но реальность такова...
      Старик (перебивает). Я когда-нибудь вас обманывал, Софья Михайловна?
      Софья Михайловна. Нет, что вы... Я не это имею в виду. Но мне известны возможности нашей квартиры. Только три человека имеют отдельные комнаты: Теймур, Руфат и Гарий. И никто из них не собирается их освободить.
      Старик. Есть еще один человек, занимающий отдельную комнату.
      Софья Михайловна (неуверенно). Вы имеете в виду себя?
      Старик. Да.
      Софья Михайловна. Ну что вы! Ни я, ни Игорь никогда на это не пойдем!
      Старик. Я перейду жить к Руфату.
      Софья Михайловна. Как?!..
      Старик. Другого способа дать Игорю комнату нет. Эльмира и Рена и так вдвоем, к ним вам перейти невозможно. А Руфату отдельная комната явно не на пользу, что же касается меня, то я вполне умещусь на его диване. Игорю отдельная комната сейчас гораздо больше необходима, чем мне. Он способный человек. Я хочу, чтобы он имел возможность спокойно работать...
      Софья Михайловна, нагнувшись, ищет в темноте руку Старика.
      Что вы делаете? Не смейте этого делать!
      Софья Михайловна. Я должна вас поблагодарить, должна! Спасибо... Игорь для меня - все.
      Старик. Я знаю. Какие у вас новости?
      Софья Михайловна. Эльмира купила восемь лампочек, а в тетрадь занесла только три... Гарий опять лазил в буфет... Теймур и Рена утром очень долго говорили о чем-то...
      Старик. Это я его попросил. Про ящик ничего нового нет?
      Софья Михайловна. Ничего. Лежит, будто никто его и не трогал.
      Старик. Странная история. (Вытаскивает из кармана халата плоский продолговатый предмет. Протягивает Софье Михайловне.)
      Софья Михайловна. Я видела.
      Старик. Нравится?
      Софья Михайловна. Очень. И цвет приятный и шрифт.
      Старик. Неужели кто-то может шутить с такими вещами! Я весь день об этом думаю, просто сердце разрывается.
      Софья Михайловна. Не знаю что и сказать.
      Старик. Я не могу поверить, что кто-то из нашей семьи хотел сорвать завтрашнее мероприятие.
      Софья Михайловна. Я тоже так считаю.
      Старик. Я уже старый человек, Софа. Мне ничего не нужно. Я хочу только одного, чтобы дети выросли настоящими людьми, уважающими себя и семейные традиции, чтобы они были достойны своего деда.
      Софья Михайловна. В. первую очередь это относится к Игорю Самедовичу. Вы согласны? Все же он единственный внук по мужской линии... Носитель фамилии.
      Старик. Да. Но вы знаете, эта девочка...^Я понимаю, что к вашим словам это не имеет отношения. Вы абсолютно правы... Я рад, что есть Игорь. Представляю, как был бы счастлив Самед, если бы дожил до сегодняшнего дня...
      С о ф ь,я Михайловна. Я каждый день об этом думаю.
      Старик. Они все мне как родные дети..
      Софья Михайловна. Это так и есть.
      Старик. Но эта девочка... Странная вещь, Софа: с каждым годом я привязываюсь к ней все сильнее и сильнее. Казалось бы, чужой ребенок, но столько нежности, "внимания. И не только ко мне одному...
      Софья Михайловна. Ничего плохого - не могу о ней сказать.
      Старик. Она чтит традиции нашей семьи не меньше, чем мы. Если не больше. Я часто беседую с ней. Если бы вы знали, сколько любви и уважения в ней к каждому из нас. И я успокаиваюсь. Я понимаю, что наше будущее в надежных руках.
      Софья Михайловна. Ничего плохого о ней сказать не могу.
      Старик. Я очень переживаю из-за этой истории с соседским мальчишкой. Но у меня не было другого выхода. Он ей не пара. Вы согласны?
      Софья Михайловна. Несомненно.
      Старик. Я думаю, что она меня простит.
      Софья Михайловна. Она должна быть благодарна вам.
      Старик. Как все сложно, Софа! Как все сложно! Софья Михайловна. На вас такая нагрузка. Как вы только выдерживаете!
      Старик. Мне ничего не нужно. Лишь бы сохранить семью, лишь бы все шло как есть! Вы меня понимаете, Софа?
      Софья Михайловна. Ну, конечно, дорогой мой. На меня вы можете рассчитывать. И на Игоря тоже.
      Старик. Я рад, что у него будет комната.
      Софья Михайловна. Спасибо.
      Старик. Спокойной ночи.
      Софья Михайловна. Спокойной ночи. А Руфат согласится?
      Старик. Руфат очень предан интересам семьи.
      Софья Михайловна. Зарядку он может делать в моей
      комнате.
      Старик. Все утрясется, Софа. Главное - не поддаваться эгоизму. Эгоизм все разрушает.
      Софья Михайловна. Я Игорю все время об этом говорю.
      Старик. Спокойной ночи.
      Софья Михайловна. Спокойной ночи...
      Уходят.
      Аля. Монолитность семьи поддерживается взаимной слежкой и перераспределением благ?
      Т е и м у р. Это все, что ты поняла из их разговора?
      А л я. И это тоже. .
      Т е и м у р. Бедный Старик.
      Аля. Тебя не удивляет, что вы с ним так расходитесь во взглядах на эту девочку?
      Т е и м у р. До сегодняшнего дня я думал о ней так же, как и он.
      Аля. Кого-то из вас она сильно обманывает.
      Т е и м у р. Сегодня она сказала мне правду.
      Аля. Мы пойдем к тебе?
      Т е и м у р. Нет. Прости меня... Но...
      Аля. Не надо оправдываться. Мне уйти?
      Т е и м у р. Я провожу тебя.
      Аля. Не надо.
      Т е и м у р. Ну не пойдешь же ты одна ночью?
      Аля. Пойду. Надо привыкать. Теперь мне многое придется делать одной.
      Т е и м у р. Ты не вернешься к нему?
      Аля. Нет.
      Т е и м у р. Прости, что так получилось.
      Аля. Это все, что ты можешь мне сказать?
      Т е и м у р. Я ей очень нужен, поверь... Может быть, я совершаю ошибку. Но мне кажется, я наконец нашел себе применение, точку приложения усилий. Я не считаю себя идеальным человеком, но кое-чему я могу ее научить. Я должен это сделать, если я порядочный человек. В мире существует баланс добра и зла. И, не делая хорошего, имея такую возможность, мы рискуем нарушить этот баланс. И тогда всем будет плохо.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4