Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Долгожданный реванш

ModernLib.Net / Любовь и эротика / Эсмонд Хэрриэт / Долгожданный реванш - Чтение (стр. 7)
Автор: Эсмонд Хэрриэт
Жанр: Любовь и эротика

 

 


      - Отпущения грехов? Может быть, именно его я хотел бы получить, но не от тебя. Я обнаружил, что легче прощать других, чем самого себя.
      Джулия рассмеялась, стараясь выглядеть беспечной.
      - Что я слышу? Неужто Стив Уилсон раскаивается? Пытаешься убедить меня в том, что сожалеешь о содеянном?
      У Стива заходили скулы.
      - Это запрещено?
      Ей показалось, что его глаза помутнели. По крайней мере, что-то появилось в них такое, чего она не могла понять. Может быть, печаль, подумала она, и ее сердце на минуту смягчилось, но тут же Джулия вспомнила, что Стив - прекрасный актер.
      - В это невозможно поверить. Ты не изменился. Такой же жестокий, как и тогда. Меня не обманешь.
      - Если так, отчего же ты провела ночь в моих объятиях?
      Джулия почти задохнулась от негодования.
      - Этого не было. Ты лжешь, - бессвязно затараторила она. - Я лежала на своем краю. Стив удивленно поднял брови.
      - Только потому, что я оставил тебя под утро. Только потому, что ты наконец позволила мне заснуть. Ты долго не успокаивалась, мягкая, как котенок, и гибкая, как виноградная лоза.
      Боже, как много правды в этой грубой, бессовестной лжи! Джулия почувствовала, что покрывается стыдливым румянцем.
      - Нет!
      - Да ну? Сегодня ночью ты мечтала об этом. Только твоя упрямая гордость помешала тебе. Как не хочется признавать его правоту!
      - Торжествуешь?
      Стив горько вздохнул, на лице его опять появилось необъяснимое страдание.
      - Я уже говорил тебе, что на этот раз у нас все будет по-другому. Ты не доверяешь мне, дорогая.
      - Я давно излечилась от наивности. С чего это вдруг ты стал таким любящим и заботливым? В этом мире разбивается вдребезги не только Шалтай-Болтай. Потерянного не воротишь. - Может быть, она все еще любит его, но поверить Стиву никогда не сможет.
      Несколько секунд он молча всматривался в нее, потом протянул руку и нежно провел по щеке Джулии.
      - Что посеешь, то и пожнешь, - почти прошептал Стив. - Одевайся. Я попросил приготовить яхту. После завтрака мы отправимся в плавание.
      Жесткий тон приказа взорвал ее, и, недолго думая, Джулия выпалила:
      - А если я не хочу кататься по морю? Уже в дверном проеме Стив повернулся к ней и улыбнулся.
      - Когда-то ты говорила мне, что обожаешь плавать на яхте. Зачем же отказывать себе в удовольствии?
      Действительно, что же делать на этом острове, если не купаться в лазурных водах Средиземного моря? Если не наслаждаться ярким солнцем?
      - Ладно, - неохотно согласилась Джулия.
      - Тогда надень что-нибудь от солнца. Я бы не хотел, чтобы ты получила солнечный удар в первый же день нашего медового месяца, - донеслось до нее уже из коридора.
      Джулия снова осталась одна и задумалась: не оставляло ощущение, что ее снова перехитрили, и не один раз. Нужно быть постоянно начеку! Правда, после завтрака ей предстоит чудесная прогулка. На смену мрачным мыслям пришли вдохновенные прожекты будущего веселья. Стиву не испортить ей предстоящего удовольствия. С легким сердцем она понеслась в ванную, собираясь принять душ и приготовиться к завтраку.
      Такие дни, как этот, навсегда остаются в памяти. Стив, одетый только в короткие хлопчатобумажные шорты, вывел красивую яхту в открытое море. Джулия, очарованная великолепием открывающегося перед ней пейзажа, с удовольствием выполняла обязанности палубного матроса. Собираясь на морскую прогулку, она выбрала для себя бермуды, легкую маечку-матросску и нашла этот ансамбль необыкновенно удачным и удобным. Как хорошо! Джулия улыбалась ярким лучам солнца, синим глубинам, удаляющемуся острову, нежному бризу, игравшему в ее волосах. Да и невозможно было грустить в такой день! Вглядываясь в морскую даль, она внезапно почувствовала, поймала всем сердцем теплое, необыкновенное, почти незнакомое ей ощущение счастья.
      Присев у кормы, она любовалась прекрасной, мускулистой фигурой Стива. Полуголый, он гармонично сливался с окружающей средой, и Джулии подумалось, что так он выглядит гораздо лучше и естественнее, чем в дорогих деловых костюмах.
      Она не могла оторвать взгляд от мужа, который теперь казался ей воплощением мужского совершенства. Восхищенная его безупречным сложением, Джулия затосковала, замечтала о несбыточном, но нежный ветерок вскоре снова развеселил ее. И когда Стив, улыбаясь, повернулся к ней, она не могла не ответить ему веселым смехом.
      - Хочешь попробовать? - предложил он, указывая на штурвал, и Джулия не нашла в себе сил отказаться.
      Какая благодать! Яхта была послушна каждому ее движению, каждой команде, малейшей прихоти! Да и Стив, стоящий за ней, мягко поправляющий все ее ошибки и неточности, совсем не раздражал новоиспеченного штурмана. Наоборот, его нежные прикосновения наполняли ее необыкновенной внутренней теплотой.
      - Мне кажется, ты довольна поездкой, - улыбаясь, поинтересовался Стив.
      Джулия наклонила голову, доверчиво опираясь на плечо мужа.
      - Я не могла себе представить, что это будет так чудесно, - призналась она, радостно сверкая глазами. Как мало в ее прошлом было таких моментов!
      Стив мягко поцеловал ее в губы.
      - Я очень надеялся, что тебе это понравится; - согласился он. - Следи за курсом.
      Джулия постаралась сконцентрировать внимание на штурвале. Это далось ей с большим трудом: быстрый поцелуй пронзил ее тело электрическим током. Неужели это не сон?
      - Ты устроил эту прогулку ради меня? - спросила она.
      - А ты можешь придумать лучшее объяснение?
      Джулия заволновалась.
      - Для своего удовольствия, - предположила она, не в силах снова занять активную оборонительную позицию. Слабый голос разума предостерегал ее не совершить опять ошибки.
      - Все, что мне нужно, - это твоя улыбка, - смеясь, ответил Стив и указал куда-то вдаль. - Видишь вон тот остров? Мы направляемся туда. Поставим судно на якорь и перекусим. Можно и поплавать. Заманчиво?
      Джулии показалось, что она сходит с ума от неожиданного счастья.
      - Очень, - прошептала она и, немного помолчав, добавила:
      - Стив, зачем тебе это? Почему ты так заботишься обо мне?
      - И как ты думаешь, ты это заслужила? - поинтересовался он в ответ.
      - Это непохоже на тебя. Я не знаю.., может быть, есть какой-то скрытый повод?
      - Есть. Ты права.
      Это признание мгновенно превратило ее сердце в кусочек льда. Так и должно быть. Все встало на свои места.
      - А, кажется, я понимаю. Так легче затащить меня в постель, - грустно заявила Джулия.
      - Зачем такие уловки? Я могу сделать это проще.
      Трудно было спорить с этим. Стив обладал каким-то удивительным, волшебным обаянием, которому невозможно было сопротивляться. Джулия все же попыталась.
      - И чего же ты хочешь?
      Синие глаза Стива излучали насмешку.
      - Чуда. Чудес мало в этом печальном мире. Как ты думаешь, у нас еще есть шансы?
      Джулия задержала дыхание. Он испытывает ее, ищет что-то в глубине ее души. Хочет что-то узнать. Вот и на этот раз он с нетерпением ожидал ее ответа.
      - Слабые. Почти никаких. Он нервно рассмеялся.
      - Со временем у нас появляется все больше и больше точек соприкосновения. Кстати, почему бы тебе не взглянуть, что приготовила нам Клаудия? Спустись в каюту.
      Джулия молча повиновалась. Только потому, что очень хотела обдумать слова Стива в одиночестве. Еще этим утром все казалось ей кристально ясным, теперь она уже не была уверена, что правильно понимает ситуацию. Чудо? Но что он имел в виду? Стив определенно чего-то добивается, и, как ни странно, он не уверен в своем успехе. Из опыта Джулия прекрасно знала, что Стив рано или поздно добивается всего, чего ни пожелает. Он использовал ее и получил корабли, любовь к отцу вынудила ее выйти за него замуж вторично. Чего же он хочет на этот раз?
      Иногда он изображает себя преданным и нежным, как заботливый любовник. Все делает для того, чтобы порадовать ее, доставить наслаждение. Почему Стив изо всех сил старается придать их браку, этой грязной сделке, видимость душевной близости? Непонятно. Ей вдруг показалось, что она мечется у какой-то неведомой грани, за которой - истина, приносящая счастье.
      - У тебя все в порядке? - Голос Стива прервал ее размышления. Джулия посмотрела наверх, где ее ожидал нетерпеливый муж. Глупая, она опять замечталась!
      - Иду! - закричала она, обводя глазами маленькую каюту. Где же еда? А, догадалась она, наверное, вон та коробочка под столиком. Она схватила ее и поспешила подняться по лестнице. Стив, ожидавший ее у входа, ловко подхватил ношу, их пальцы неожиданно сомкнулись. Какое-то мгновение они несмело смотрели в глаза друг другу, и их взгляды уже не скрывали теплоты любящих сердец.
      - Похоже, мы не останемся голодными. Может быть ты хочешь сначала поплавать?
      Джулия старалась перебороть свое смятение, с беспокойством замечая, что уже не хочет копаться в своей душе. Потом, наверное, она будет корить себя за дурость, но сейчас... Пусть все идет как идет.
      - Я мечтаю окунуться, - усмехнулась она, и Стив с удовольствием подхватил ее веселый тон.
      - Я помню, ты обожала плавать! Тебя было просто невозможно вытащить из воды. - В его глазах заплясали приветливые искорки.
      Джулия вздохнула.
      - Да, мне это нравилось. Да и ты от меня не отставал. Ты был так увлечен купанием, что странно, как у тебя хватало времени на все остальное!
      Стив между тем уже снял шорты, обнажив крепкие ноги и бедра, обтянутые маленькими плавками..
      - О, это получалось само собой. Дорогая, ты отвлекала меня от прочих удовольствий. Это мгновенно стерло улыбку с ее лица.
      - Сомневаюсь в этом. Ты хорошо притворялся, - бросила она и отвернулась, сбрасывая с себя лишние одежды.
      - Моя страсть к тебе была неподдельной. В таких делах невозможно фальшивить, - ответил Стив после паузы, и Джулия вновь взглянула на него, иронично улыбаясь.
      - И на этом все кончилось. Что говорить, все в прошлом. Но не забыто. Ну, кто быстрее? Я плыву к берегу, - переменила она тему и прыгнула с бортика в манящую воду.
      Никакого соревнования не получилось, и Джулия, конечно, была к этому готова. Просто слишком трудно было вспоминать. Слишком больно. Стив всегда был отличным пловцом, легко перегонял ее, но в этот раз повел себя как истинный джентльмен, старался сохранить расстояние между ними, не давая ей отстать. Они добрались вместе, бросились на мокрый песок, чтобы насладиться мягкой лаской морских волн, лениво накатывающихся на берег.
      - Ох, - Джулия перевела дыхание, - мне-то казалось, что это гораздо ближе. Я устала. - Она запыхалась и говорила с трудом.
      Стив перевернулся на живот.
      - Ты отлично плаваешь, - ободрил он ее. Его глаза изучали каждую черту, каждую линию ее стройной фигуры. Поймав на себе этот взгляд, она зарделась, чувствуя смущение. Ее тело невольно отвечало мягким позывам мужской страсти. И сейчас, когда они оказались наедине, она уже не могла противостоять влечению... Инстинктивно Джулия отпрянула от Стива и попыталась защититься.
      - К чему этот флирт?
      Стив задумчиво посмотрел на нее.
      - Мне нравится. Так хорошо. Джулия подавила стон.
      - Мне - нет.
      Стив протянул руку и погладил выбившийся локон.
      - Раньше ты не была такой лгуньей. Даже самые невинные прикосновения возбуждали ее. Джулия еле удерживалась, страстно желая дотронуться до него, ощутить чудесную силу его объятий.
      - Тебя-то ни в чем подобном нельзя упрекнуть, - парировала она, с опаской надеясь, что Стив продолжит оказывать ей знаки внимания.
      Он, однако, только кивнул в ответ.
      - Это одна из моих сильных сторон. Я редко грешу этим. Ведь за грехи рано или поздно надо расплачиваться. - Он казался совершенно серьезным.
      - Да ну? И ты платил? Стив вздохнул.
      - Да. С тех пор как первая ложь сорвалась с моих уст. Тебя это должно порадовать, Джулия. Ведь ты получаешь удовольствие от моих страданий?
      Нет, конечно же нет. Пережив, перестрадав все эти годы, она неожиданно поняла, что не хочет мстить. Нельзя любить кого-нибудь и желать ему несчастья, и какая разница, что ты говоришь при этом, в чем пытаешься убедить себя. Рано или поздно просто осознаешь, насколько ты бессильна, думала Джулия.
      Но он не услышит от нее этого признания. Она поднесла руку к глазам, стараясь защититься от южного солнца.
      - Чужие мучения не могут меня радовать. В этом мире и так много горя.
      - Спасибо, - ответил Стив хрипловатым голосом.
      Джулия повернулась к нему.
      - За что же?
      Невеселая улыбка искривила его губы.
      - Ты подумала и обо мне. Когда-то я знал тебя благородной и любящей. Мне нравится, что ты не растратила свое благородство за эти годы. А любовь?
      О Боже! Что бы она сейчас ни сказала, ее лицо все равно выдаст истину.
      - Ты хочешь узнать, сколько любовников было у меня за эти годы? Не суй нос не в свои дела, - процедила она сквозь зубы. Она делала вид, что не поняла вопрос.
      - Ни одного. - Стив снизил голос почти до шепота. От его слов сердце Джулии на миг остановилось и снова бешено забилось.
      - Что?
      - Я знаю. Я по-дружески присматривал за тобой.
      Джулия вскипела.
      - Ты никогда не был мне другом. Как ты осмелился шпионить за мной?
      - А как иначе я смог бы помочь тебе? - мягко засмеялся он. - Что же касается наших отношений, друг познается в беде. С этой точки зрения я твой самый преданный друг.
      Больно признавать это, но Стив абсолютно прав. Все же...
      - Ты помогал не мне. Ты помогал себе добраться до компании моего отца.
      - Ну да! К твоему сведению, мои консультанты уговаривали меня не браться за это дело. Утверждали, что не стоит бросать деньги в бездонную яму. Все, что было совершено, все было ради тебя.
      Джулия вздернула подбородок.
      - Ради меня? - горько усмехнулась она.
      - Поверь мне, других поводов оплачивать чужие долги у меня не было, - сухо ответил Стив, наблюдая за ее сложной мимикой.
      - Но.., почему? Черная" бровь изогнулась.
      - Почему? Ты читала Ловеласа?
      - Поэта? Нет. - С какой стати его вдруг потянуло на головоломки?
      - Стоит почитать. - С этими словами Стив встал и протянул ей руку. Джулия, задумавшись над очередной загадкой, машинально воспользовалась его помощью. Давай обратно. Я голоден, а ты стала совсем розовой. Тебе нужно скорее укрыться.
      Он подвел ее к воде, и Джулия неохотно шагнула в теплую воду. Стив не дал ей отстать, а когда они наконец добрались до яхты, он проворно взобрался на палубу и подтянул ее наверх. Джулия заметила, что он вовсе не собирается продолжать начатый разговор. Стив молча бросил ей полотенце, а сам занялся закуской.
      Он почти мгновенно выложил съестные припасы на стол и открыл бутылку красного вина. Только тут Джулия поняла, что и она не прочь подкрепиться. С удовольствием они набросились на копченое мясо, овощные салаты, сыр и прочую вкуснятину, заботливо приготовленную Клаудией. Джулия расслабилась, повеселела, даже расхохоталась, когда, случайно пролив острый томатный соус, измазала им руки.
      - Хорошо. Ты уже не хмуришься, - заметил Стив, встал и вытер красные пятна салфеткой. Джулия сразу перестала смеяться.
      - Между тем поводов для радости все меньше и меньше.
      Ох, как трудно говорить, язвить, обороняться, когда Стив так смотрит на нее, нежно прикасаясь к ее рукам! Неужели она опять клюнет на эту наживку?
      Он не двигался.
      - Я понимаю.
      - Да ну? Ты украл у нас флот, и это, как ни странно, принесло тебе счастье. С тех пор удачи валились на тебя.
      Какой у него странный взгляд!
      После минуты напряженного молчания Стив задумчиво ответил:
      - Забавно. Все возвращается на круги своя. Зная правду, ты отказываешься верить в нее. Джулия гневно взглянула на него.
      - Ты отобрал у дедушки то, чем он гордился!
      Стив заметно разозлился.
      - Почему же тогда он сгноил корабли? Это "был символ, постоянное напоминание о гнусной победе. Андриано Монтанелли лишил Кардано всего состояния. За что? Да просто он ненавидел нашу семью. Флот дал бы хороший доход, если бы его отремонтировали. Он предпочел бросить его на произвол судьбы. Так что я взял свое по праву.
      Джулия хотела бы немедленно опровергнуть каждое его слово, но не нашлась, что сказать. Ей казалось, что дед очень ценил флот. Но зачем же тогда он оставил корабли практически без присмотра в Средиземном море? Он с легкостью мог восстановить корабли. Деньги? Для Андриано Монтанелли эти затраты были бы каплей в море. Дело не в этом. Задумавшись, Джулия наморщила лоб. У деда всегда был тяжелый характер. Великодушный и благосклонный до тех пор, пока окружающие слушались и повиновались ему, иногда он становился беспощадным и жестоким. А отношения с семьей Кардано?.. Ее отец не выдержал этой злобы и начал свою жизнь - жизнь, свободную от ненависти.
      Стив внимательно наблюдал за ней. Выждав некоторое время, он вкрадчиво спросил:
      - Теперь понимаешь?
      О Господи! Она чувствовала, что скоро, совсем скоро, черта, разделяющая их, исчезнет.
      - Ну и что? Никакая цель не оправдывает средства. - Джулия все еще сопротивлялась. Стив неловко улыбнулся.
      - Я заплатил за это слишком большую цену. Поначалу эта фраза возмутила ее. Ошеломленная, Джулия вскочила на ноги.
      - Что ты имеешь в виду? Или ты забыл, что я все видела своими собственными глазами? Ты не дал ни цента.
      Безжалостная насмешка засветилась в его взгляде.
      - Есть кое-что гораздо важнее денег. - С этими словами Стив начал убирать со стола остатки трапезы.
      - Что все это значит? Черт тебя побери, ты говоришь слишком многозначительно. Теперь ты должен объяснить мне все до конца. Стив мрачно засмеялся.
      - Ну разве я что-нибудь должен? Кроме того, ты еще не готова к серьезному разговору, - отрезал он и добавил:
      - Пора возвращаться. Уже поздно. Зачем лишний раз заставлять пожилых людей беспокоиться?
      На что она надеется? Перед ней - стена, стена бесчувствия и надменности.
      - Так не пойдет!
      Стив неодобрительно взглянул на нее.
      - Не срывайся. Ты похожа на взбесившуюся стерву.
      Джулия заскрежетала зубами.
      - Иногда я действительно испытываю отвращение к тебе, Стив Уилсон. Он подошел ближе.
      - Иногда? А в другое время? Это невозможно! Наглец!
      - Стараюсь не думать о тебе, - парировала она.
      Он не полез за словами в карман:
      - Значит, я еще могу надеяться? - Стив наклонился к ней, и Джулия почувствовала легкое прикосновение. Старые приемы. Не задумываясь, она отпрянула от Стива.
      - Ты обещал не дотрагиваться до меня, - напомнила она, тяжело дыша.
      Он убрал руки и язвительно поинтересовался:
      - Теперь ты довольна? - И неожиданно поцеловал ее. Джулия почти задохнулась от внезапного нападения, снова почувствовав ласку языка, волнующий аромат мужской плоти. Кровь бешено заструилась по ее жилам, ноги подкосились, она чуть было не потеряла равновесие. Ей вдруг неудержимо захотелось обнять Стива, и, если бы не коробка для продуктов, которую она держала в руках, Джулия так и сделала. Впрочем, она не жалела уже о своей сдержанности спустя несколько секунд, когда Стив отступил на несколько шагов и хитро взглянул на нее.
      - Я сдержу свое обещание, если только.., ты сама не захочешь, чтобы я нарушил его. Как легко он угадывает ее мысли!
      - Ты сказал, нам нужно возвращаться, - дрожащим голосом промямлила Джулия. Стив, похоже, не расслышал ее.
      - Пойми, одним словом, одним кивком головы ты можешь изменить многое. Она тяжело дышала.
      - Мне это ни к чему.
      - Когда-нибудь я взгляну на тебя и сделаю то, что требуют твои глаза, что нужно твоей душе. И знаешь что? Ты не будешь сопротивляться, - твердо сказал Стив и пошел к штурвалу.
      Джулия осталась наедине со своей растерянностью. Он прав. Что же делать дальше? Бороться со своей тенью?
      Глава 9
      Только вечером они пришвартовались в гавани. На этот раз Стив не предложил ей взяться за штурвал, и всю дорогу Джулия в одиночестве тосковала на палубе, погруженная в свои невеселые мысли. Что-то начало проясняться. Может быть, еще немного - и она свяжет концы с концами. Стив понемногу открывал ей глаза на происходящее, но... Сколько же времени пройдет, прежде чем она до конца во всем разберется? День? Месяцы? Годы? Вся жизнь?
      Джулия не сомневалась в том, что Стив говорит ей правду. И тогда - пять лет назад, и сейчас. Дурная история с флотом. Но это, в сущности, ничего не меняет. Он виноват перед ней. Странно, он сказал, что помог отцу ради нее. Джулия не знала, что и подумать. Она уже не злилась. Она растерянно оглядывала синие воды древнего моря.
      Еще неделю назад Джулия не поверила бы Стиву. Тогда она не была готова. Теперь все будет легче. Она хочет выслушать его. Нужно наконец узнать все, если только он согласится говорить с ней.
      Джулия оступилась, сходя на пристань, но Стив помешал ее неминуемому, казалось, падению. Он подхватил ее и обнял, крепко прижимая к себе. Его лицо оказалось слишком близко, и Джулия ощутила аромат моря и солнца, исходивший от его атласной кожи, и сразу по ее телу разлилась сладкая истома. Тяжело дыша, она всматривалась в прекрасный облик, не в силах оторваться от таинственной глубины лазурных глаз.
      - Все в порядке? - безразлично спросил Стив, и Джулия с трудом улыбнулась.
      - Мне пора встать на ноги, - отшутилась она в ответ.
      Ох, как хотелось поцеловать эти шершавые от морского ветра губы, мягко провести по ним языком! И так невыносима эта ежедневная мука - видеть любимого, наслаждаться его голосом, жестами, но не сметь прикоснуться к нему.
      - Давай я понесу тебя! - весело предложил Стив. Эта мысль, видимо, ему настолько понравилась, что он в то же мгновение подхватил Джулию, вовсе не интересуясь, согласна ли она. Впрочем, она и не думала протестовать, наоборот, обхватила его шею руками и весело рассмеялась. Это короткое путешествие до маленького легкового автомобиля многое изменило в их жизни. Садясь в машину, Джулия окончательно поняла, что в ее сердце больше нет горечи. Что-то переломилось, что-то исчезло, что-то случилось, и вот она уже не может, не хочет бороться. Стив пристально смотрел ей в глаза.
      - А где твоя благодарность?
      Нет, она уже не в силах тщательно обдумывать каждый свой поступок. Джулия обняла любимого, дотянулась до его губ и мягко, нежно поцеловала.
      - Только это? - Стив вздохнул со слабым стоном. - Конечно, этого хватит ненадолго. Пока мы не останемся наедине.
      Он улыбался, обходя машину, садясь за руль.
      До виллы они добрались быстро. По пути Джулия думала о том, как много изменилось со вчерашнего дня. Даже сегодня утром все было по-другому. Врага, с которым она боролась не на жизнь, а на смерть, сейчас просто не существует. Мрачный образ рассыпался в пух и прах. Может быть, виной тому - этот чудесный остров, гостеприимство Стива, чарующий воздух, пьянящий, насыщенный ароматом южных цветов? А ее гордость? Почему-то теперь это не так важно.
      Встревоженная чем-то Клаудия встретила молодоженов на пороге виллы и сразу окатила их потоком сбивчивой, торопливой итальянской речи. Джулия с беспокойством заметила, что Стив нахмурился, и, как только женщина, раскланявшись, ушла, поспешила выяснить, в чем дело.
      - Какие-то проблемы?
      - Надеюсь, что нет, - задумчиво ответил Стив. - Со мной пытались связаться из Штатов. Что-то случилось в компании. Нужно поскорее узнать, что там случилось. - Он взглянул на Джулию и улыбнулся. - Я сейчас. Обед скоро будет подан, и я присоединюсь к тебе.
      Она направилась в спальню, приняла душ и переоделась. Джулия никак не могла освободиться от чувства тревоги, будто что-то может произойти, что-то важное для Стива, для них обоих. Любое неосторожное слово, любой опрометчивый поступок - и чаша весов придет в движение, хрупкое, счастливое равновесие будет нарушено, и может быть, навсегда. Она еще так мало знает о Стиве. Ее разуму еще недоступны мотивы его поступков. Но нужно набраться терпения.
      Стив так и не зашел в спальню, и Джулия решила подождать его в гостиной. Там они и встретились, а потом вместе сели за накрытый обеденный стол. Она попыталась было заговорить с ним, задала несколько вопросов, но Стив буркнул в ответ что-то нечленораздельное, и Джулия на время отстала. Но затянувшаяся тишина тяготила ее, она ерзала на стуле в ожидании чего-то, но Стив, погруженный в раздумья, казалось, не замечал ее нетерпения. Когда подали кофе, она не выдержала.
      - Что случилось? - спросила она, беспомощно изучая спину любимого. Стив, забыв обо всем на свете, отвернулся и разглядывал морские дали.
      Он вздрогнул при звуке ее голоса и повернулся, виновато улыбаясь.
      - Ах, милая, ты скучаешь? Джулия поморщилась.
      - К чему этот покровительственный тон? Скажи, ты чем-то обеспокоен? Плохие новости?
      - Не бери в голову. Не порть праздник. Ничего страшного.
      Ну нет, ему не удастся так легко отделаться от нее! Джулия сузила глаза.
      - Точнее, медовый месяц. А я - твоя жена, - настаивала она, отмечая про себя, что в ее голосе зазвучали нотки собственницы. - Если ничем другим я помочь не смогу, то, по крайней мере, выслушаю. Тебе же станет легче.
      Стив уставился в свою чашку, кривя губы.
      - Выбрала время для семейных скандалов. Твои права никто не ущемляет, усмехнулся он.
      Джулия вздрогнула: перед ней снова сидел враг. Холодный, деловой человек.
      Стоп! Что же могло случиться? Она с трудом подавила желание вскочить на ноги и выбежать из комнаты. Нужно успокоиться и выяснить все.
      - Я не буду с тобой спорить, Стив. Просто я хочу знать, - строго сказала она. Кажется, это его удивило.
      - Хорошо, хорошо. Я знал, что наступит время, когда ты с легкостью будешь угадывать мои мысли. Но я не думал, что это случится так скоро, - рассмеялся Стив. - Я думаю, тебе это покажется неинтересным. Дело в том, что работа над одним из наших строительных проектов временно приостановлена. Я принимал участие в планировании и слежу за ходом работ.
      - Почему приостановлена?
      Он вздохнул и провел рукой по лбу.
      - Нужно возобновить договор с владельцем земли.
      Джулия почувствовала облегчение.
      - И это все? - Ее все же не покидали сомнения. - Ты так серьезно отнесся к этому сообщению.
      Стив мягко улыбнулся.
      - Ну разве я когда-нибудь обманывал тебя? Провоцирующий вопрос!
      - Да, если тебе было нужно. Если было необходимо, - воскликнула она, и в ту же секунду поняла, что это уже не так. То есть еще вчера ей казалось... Она запуталась, задумалась, потупив глаза, что не ускользнуло от Стива, внимательно наблюдавшего за ней. Он иронично ухмыльнулся.
      - Ты что-то начинаешь понимать, Джулия. Интересно.
      Кажется, у нее действительно открываются глаза. Может быть, на этот раз она поймет его поступки и доводы.
      - Но ты утверждал, что для того, чтобы понять тебя, нужно время.
      Стив провел рукой по голове, взъерошив волосы, и Джулия потянулась для того, чтобы пригладить непослушные вихры.
      - Мы многое пережили вместе. И каковы же твои умозаключения?
      Джулия в задумчивости опустила взгляд. Она не может игнорировать свои чувства. Они не обманут.
      - Ты очень сложный человек. - Она осторожно подбирала слова, стараясь не навредить. Стив расплылся в самодовольной улыбке.
      - Да, как китайская головоломка.
      Джулия вздохнула.
      - Когда-то мне пришлось решать одну головоломку. Запутанную, сложную. В один прекрасный день я вдруг поняла ее. Оказалось, это совсем не трудно! Ответ был очевиден, - промолвила она, стараясь изо всех сил казаться спокойной. Только бы Стив не заметил ее волнения!
      - Ничего удивительного. Ответ всегда очевиден, когда ты знаешь его. Трудная задача - та, которую ты еще не решила.
      - Значит, если логически рассуждать, можно понять все?
      Стив удовлетворенно кивнул:
      - И даже меня.
      Джулия облизала пересохшие губы. Они увлеклись словесной игрой в кошки-мышки. Каждая фраза - это ход, очередная попытка избежать ловушки.
      - Тогда осталось выяснить два вопроса. Первый: мне это нужно? Второй: как узнать истину? Стив внезапно помрачнел.
      - Ну с первым разбирайся сама, а насчет второго... Я могу подсказать путь к разгадке.
      - Я даже не знаю, что у тебя спросить. - Она совсем запуталась.
      Резким движением Стив поднялся на ноги.
      - Тебе не нужны факты, тебе нужны гарантии, - бросил он.
      И тут Джулия взорвалась:
      - Это преступление? Чего ты хочешь от меня, Стив Уилсон?
      - А что ты хочешь от меня, Джулия? - Заметив ее раздражение, Стив смягчился. - Если решишь что-нибудь, ты знаешь, как меня найти. Мне нужно сделать еще несколько деловых звонков. Извини.
      У Джулии упало сердце. Они ведь были уже так близки. Она безошибочно угадала это женским чутьем. Близки. Но.., к чему?
      Нелегкий вопрос. Зачем Стив все так усложняет? Но ведь она сама сказала, что головоломка тяжела до тех пор, пока не узнаешь ответ. Наверное, это просто, совсем нетрудно понять, почему Стив сделал так много для нее и для семьи Монтанелли. Зачем он снова женился на ней? И почему сейчас, после свадьбы, он иногда кажется таким счастливым?
      Она приложила пальцы к вискам. Какая-то бессмыслица. Так трудно связать его действия с образом злодея. Но сегодня, именно сегодня она отчетливо осознала, что совсем не знает Стива. Это означает.., что? Все не так, как ей кажется? Или очевидное обманывает ее? Тогда Стив сыграл с ней злую шутку, и прошлого не изменишь. Но он же помог ее отцу, когда его никто к тому не принуждал.
      Джулия вспомнила о папе и схватилась за голову. Да она же обещала позвонить мамочке! Бросив взгляд на часы, она убедилась, что еще не поздно исправить промах, и побежала искать мужа. Он-то наверняка знает, где в этих шикарных апартаментах телефон.
      К счастью, уже через несколько секунд она столкнулась со Стивом в коридоре.
      - Кажется, ты искала меня. - В его голосе ясно звучала ирония.
      - Да. Не тебя. Я очень хочу позвонить маме, еще вчера собиралась поговорить с ней. - Джулия осеклась, внезапно почувствовав заминку: почему-то Стив, услышав ее слова, помрачнел, будто ее маленькая просьба чем-то обидела его.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9