Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Повторная помолвка

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Джордж Кэтрин / Повторная помолвка - Чтение (стр. 9)
Автор: Джордж Кэтрин
Жанр: Современные любовные романы

 

 


— Разумеется, я провожу Леони до машины, вежливо сказал Роберто.

— Не нужно, — быстро произнесла она, выхватывая ключи из рук сестры.

— Я настаиваю, — учтиво проговорил Роберто. Он поклонился Джесс и повел Леони на стоянку. Она почти бегом поспешила к машине, страстно желая, чтобы эта неудобная ситуация поскорее подошла к концу, и в душе ругая Джесс за то, что она позволила Роберто оставаться с ней наедине после такого неловкого объяснения.

— Я знаю, извиняться бессмысленно, поэтому давай просто попрощаемся, Роберто, — виновато произнесла она и протяжно вздохнула, заметив, как из полумрака стоянки к ним приближается знакомая высокая фигура.

— Ты не представишь меня своему другу, дорогая? — спросил Джон.

— Конечно, — ответила Леони после напряженной паузы. — Роберто, это мой жених, Джон Сэвэдж.

Джон, это Роберто Форли.

— Пьячере, — сказал Роберто, хотя было совершенно очевидно, что он вряд ли был рад этой встрече.

— Как поживаете? — спросил Джон, властно обнимая Леони за талию. — Я очень много слышал о вас.

— Спасибо, прекрасно. — Роберто в изумлении посмотрел на Леони, затем холодно улыбнулся. — У вас больше преимуществ, синьор Сэвэдж. До сегодняшнего вечера я и не подозревал о вашем существовании.

— Господи, это ты, Джон! — воскликнула появившаяся в этот момент Джесс.

Он в удивлении посмотрел на нее.

— Я приехал, чтобы отвезти Лео домой. А ты что здесь делаешь, Джесс?

— Мне не хотелось оставаться вечером дома, поэтому я упросила Лео взять меня с собой. — Она улыбнулась Роберто. — Спасибо, что вы не стали возражать против моего присутствия.

— Оно доставило мне удовольствие, — заверил он, и на этот раз было видно, что так оно и есть.

— Я не знал, что ты здесь с Лео, — сказал Джон. — Я приехал, чтобы отвезти ее домой. Ничего, если ты поедешь одна, Джесс?

— Конечно, — заверила она.

— Если вы не едете домой с вашей сестрой, мисс Джессами, — вдруг мягко заговорил Роберто, — могу я попросить вас остаться здесь еще ненадолго? Мы могли бы вместе выпить кофе. Еще не так поздно…

Джесс быстро переглянулась с Леони, потом протянула сестре руку, чтобы забрать ключи от машины.

— Почему бы и нет? С удовольствием!

Роберто очень вежливо распрощался с Леони и Джоном, затем отправился назад к гостинице вместе с Джесс, оставляя позади гнетущее молчание.

— Сегодняшний день принес немало сюрпризов, проговорил Джон наконец и взглянул прямо в глаза Леони. — Я не смог дозвониться до тебя по сотовому.

— Я оставила его дома.

— Так как я не смог связаться с тобой, то позвонил во Фрайерз-Вуд, и твой отец сообщил, что ты уехала в Пеннингтон. Он не сказал, что Джесс поехала с тобой.

— Я подумала, что ее присутствие тебе очень понравится, — фыркнула Леони, направляясь к машине Джона.

— Понравится? Я просто в восторге. Я сходил с ума при мысли, что ты будешь ужинать здесь наедине с этим человеком. Подумать только, тогда я даже еще и не предполагал, что он такой красавчик — точь-в-точь голливудская кинозвезда. — Джон открыл машину и помог Леони забраться внутрь. — Потрясающая мысль — привезти с собой Джесс.

— Ну, это была ее идея, не моя.

Джон уселся на водительское сиденье и обернулся к ней.

— Бедняге пришлось выслушать новость о своей отставке прямо в присутствии Джесс! Мне почти жаль его.

— Правда? — Леони подняла глаза. — После ужина Джесс тактично удалилась, так что я все рассказала Роберто наедине.

— Вот оно что… И как же он воспринял новость?

— Ужасно! Он решил, что я его одурачила. — Она в раздражении отвернулась к окну. — Хотя мне нелегко в этом признаться, Джон, я думаю, ты был прав — лучше мне было бы с ним не встречаться. Наша встреча оказалась глупой ошибкой… Роберто, похоже, предпочел бы объяснение по телефону! Это все мои идиотские принципы…

Какое-то время Джон внимательно изучал ее разгневанный профиль, потом включил зажигание.

— Вернемся в нашу сторожку.

— Если ты вознамерился повторить вчерашнюю ночь, то имей в виду — я не в настроении! — заметила она.

Воцарилась довольно мрачная пауза, потом Джон холодно сказал:

— Я просто подумал, что после такого утомительного дня мы могли бы разжечь камин и посидеть перед огнем со стаканчиком чего-нибудь приятного в руке. Но если ты предпочитаешь сразу же вернуться домой, я отвезу тебя туда.

— Нет, не надо, — быстро проговорила она и послала ему улыбку, полную раскаяния. — Извини. Я так нервничала весь этот вечер…

— Почему?

— Потому что ты так и не позвонил мне до отъезда в Пеннингтон.

Он рассмеялся и положил руку ей на колено.

— Я опоздал всего на несколько минут. Я позвонил, чтобы — нехотя и наступая на собственные чувства — благословить тебя на эту поездку и предложить потом отвезти тебя домой.

— Если бы я знала! Я пришла в ужас при твоем внезапном появлении здесь. Я не хотела, чтобы вы с Роберто встречались!

— Знаешь, мне до смерти хочется навсегда забыть о синьоре Форли. Поехали домой и хотя бы на недолгое время забудем обо всем на свете, кроме нас двоих.

Когда они приехали, Леони принялась готовить чай на кухне, пока Джон разводил огонь в камине.

— Можно мне что-нибудь поесть? — крикнула она.

— Все, что захочешь, — ответил Джон, входя на кухню и указывая рукой на большую коробку на столе. — Мама всегда оставляет мне что-нибудь поесть, когда навещает меня.

Леони приготовила бутерброды с сыром и ветчиной, порезала присланный Флорой кекс с кокосовой стружкой и отнесла поднос с едой в другую комнату.

— Вот это как раз то, что мне нужно, — вздохнула Леони. — Хорошая простая еда, потрескивающий огонь в камине и ты и я вместе.

— Я чувствую то же самое, — согласился Джон. — Знаешь, что на самом деле заставило меня приехать за тобой в Пеннингтон?

— Ревность? — с надеждой спросила она.

— И это тоже. Но я вдруг вспомнил о том, что Джесс говорила насчет доверия друг к другу… Я позвонил тебе, но ты уже упорхнула. Я не хотел, чтобы ты думала… Зная твой характер, я решил не откладывать разговор между нами на потом. Ты могла бы послать меня ко всем чертям, не дав еще и рта раскрыть.

Леони собралась было возразить, но вдруг рассмеялась:

— Я была в таком состоянии, что вполне могла бы…

Они закончили трапезу, лениво обсуждая детали своей предстоящей свадьбы.

— Первое время мы могли бы жить здесь, заодно и за особняком бы приглядывали, — сказал Джон. Я должен буду проводить много времени в Брок-Хилле, раз уж занялся его судьбой. А ты не хотела бы преподавать в Лондоне?

Леони сложила грязную посуду на поднос и задумчиво ответила:

— Ну, я не знаю. Посмотрим.

— Посмотрим? На что?

— На то, насколько успешными оказались наши старания прошлой ночью.

— Вот как! — Он нежно повернул ее лицо к себе и поцеловал.

— Помнишь, что я сказала в машине? — улыбнулась ему Леони.

— Насчет чего? — Он теснее прижал ее к себе, и его поцелуи сделались менее нежными и более страстными.

— Я сказала, что не в настроении.

— Да, помню.

— Мое настроение изменилось.

— Очень жаль. — Он вздохнул. — Потому что не думаю, что я теперь в настроении!

Она в смятении посмотрела на него.

— Ты хочешь сказать…

Он помедлил в притворной задумчивости и наконец сказал:

— Но ты всегда можешь попытаться соблазнить меня!

— Правда? — Леони шутливо ткнула его в бок. Похоже, ты так и не расстался с идеей о мести!

— Нет, нет, что ты! — Он улыбнулся. — Проблема в том, что я не могу расстаться с волшебной перспективой обольщения.

— Понятно, — кивнула она. — Но я прежде никого не обольщала, так что опыта нет… Обещаю, что буду очень стараться!

Старания Леони начались с медленного, весьма провоцирующего стриптиза, в который она вложила столько изобретательности и огня, что Джон в конце концов не утерпел и взял инициативу в свои руки.

— Так что же с нашей свадьбой? — спросил он много позже, когда обрел способность связно рассуждать и говорить.

— Как можно скорее! — воскликнула Леони с неподдельным пылом.

— Пока мы все это будем организовывать, ты можешь переехать ко мне, — предложил он.

Леони ответила уклончивой улыбкой.

— Нет, прости, Джон, но до свадьбы я предпочитаю жить дома.

— Конечно, я тебя прощаю! — Он вздохнул и теснее прижал ее к себе. — Я семь лет прожил без тебя, наверное, выдержу еще пару недель… Но мы ведь постараемся по мере возможности ускорить события, правда? Например, обзаведемся специальным разрешением.

— Превосходная мысль! — Леони пылко поцеловала его. — Конечно, этот диван очень удобный, но мне больше нравится кровать в твоей квартире. Мне кажется, если помещение будет более комфортным, мои упражнения в роли соблазнительницы окажутся гораздо эффективнее!

Примечания

1

Сейчас (ит.).

2

Драгоценная (ит.).

3

Дорогая (ит.).

4

Очень рад (ит.).

5

Вежливое выражение — «не стоит», «пожалуйста» (ит.).

6

Глупец (ит.).


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9