Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Один твой взгляд (№1) - Один твой взгляд

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Джоансен Айрис / Один твой взгляд - Чтение (стр. 3)
Автор: Джоансен Айрис
Жанр: Современные любовные романы
Серия: Один твой взгляд

 

 


Папа. Нет, не надо… Папа!

Саманта вздрогнула и открыла глаза. Сердце билось так, словно вот-вот выскочит из груди. Ее била крупная дрожь. Все кончено, поспешила успокоить себя Саманта. Все осталось в про­шлом. Она не в Аббатстве. Она в пещере. В без­опасности. И всего в нескольких ярдах от нее Флетчер Бронсон, сильный и красивый мужчи­на, который не даст ее в обиду. А все, что случи­лось, осталось в прошлом.

Но это может случиться вновь. Если она ос­танется на острове, кошмар может повториться. Ее могут схватить и снова отвезти в это ужасное место.

Нет! Саманта запретила себе думать о буду­щем. Ей придется остаться, но она не должна поддаваться панике. Она заслужила право на счас­тье, и она обязательно будет счастлива. Все это за­кончится, и для нее начнется совершенно новая жизнь.

– С тобой все в порядке? – Флетчер внима­тельно смотрел на девушку. Саманта тяжело вздохнула.

– Да. Все хорошо. – Нервно облизнув губы, она принялась расшнуровывать грубый армей­ский ботинок. – Мне приснился дурной сон. – Сняв ботинки, она принялась за носки.

– И часто с тобой бывает такое?

– Если не возражаете, я не хотела бы гово­рить об этом. – Встав с одеяла, Саманта расстегнула дрожащими пальцами рубашку. – Все ведь уже кончено. Вы хотите, чтобы я разделась пол­ностью или предпочитаете сделать это сами? Я знаю, некоторые мужчины…

– Кажется, я чего-то не понял, – ошеломленно произнес Флетч, не сводя глаз с ее дрожа­щих пальцев. – Не успеваю следить за ходом твоих мыслей. Так ты передумала?

Саманта испуганно кивнула.

– Если вы все еще хотите этого. – Сняв ру­башку, она бросила ее на одеяла.

Жадный огонь зажегся в глубине его холод­ных зеленых глаз.

– Да, я все еще хочу этого. Я никогда в жиз­ни ничего не хотел так сильно. – Флетч жадно пожирал глазами ее обнаженную грудь. – Так ты не носишь лифчик. А я ничего не мог разглядеть под этой ужасной рубашкой.

Саманта почувствовала, как лихорадочный румянец заливает ее щеки. Флетч разговаривал с ней как ни в чем не бывало, словно она уже много раз раздевалась перед ним.

– Мне нет необходимости его носить, – ти­хо сказала девушка. – У меня не очень большая грудь.

– Я вижу. Пожалуй, каждая поместится у меня в ладони. И мне это нравится. – Флетч сел и протянул к ней руку. – Ты придешь ко мне, Саманта? Я так хочу коснуться тебя!

Топаз нерешительно преодолела несколько шагов, отделявших их друг от друга, и опусти­лась на колени рядом с Флетчером. Только те­перь она решилась взглянуть ему в глаза. По телу ее пробежала дрожь. Саманта поняла, что ошиб­лась, когда решила, что Флетч ведет себя как ни в чем не бывало. Она нервно сглотнула слюну.

– Почему же ты не касаешься меня? Флетч улыбнулся в ответ.

– Не хочу торопить события. Ты ведь осо­бенная, Саманта. – Он расстегнул черепаховую заколку в волосах девушки. – Необыкновенная.

– Я такая худая… Флетч кивнул.

– Ты тоненькая и хрупкая, как тростинка. Нам надо что-то с этим сделать. А то мне кажет­ся, что ты рассыплешься, едва я коснусь тебя.

– О, нет, на самом деле я очень сильная. Я долго тренировалась…

Флетч вдруг помрачнел и сжал губы.

– Бегая по горам от патрулей? – Он запус­тил пальцы в волосы девушки, запрокинул назад ее голову и взглянул в глаза. – И это мы тоже постараемся изменить.

Саманта едва слышала его. Флетч был так близко, что она чувствовала жар его разгорячен­ного тела и исходивший от него легкий запах мускуса. Саманта начала расстегивать на нем ру­башку.

– Не возражаешь? Я тоже хочу увидеть тебя…

– Я, конечно, не красавчик. Ничего общего с твоим Лазаро, – Флетч отстранился и поднял­ся на ноги. – Пожалуй, я разденусь сам. – Он быстро скинул одежду и предстал перед ней во всем своем великолепии. – Вот видишь, далеко не Адонис.

Нет, никому не пришло бы в голову сравнить его с Адонисом. Флетч не был изящным и строй­ным, он весь состоял из мышц, бугрящихся под упругой кожей. В густых каштановых волосах, покрывавших его грудь, поблескивала седина. Он был сильным, зрелым мужчиной и напоми­нал ей скорее Вулкана или Геркулеса.

Саманта смотрела на него как зачарованная, чувствуя, как просыпается к жизни все ее тело.

– Мне нравится твоя фигура, – тихо произ­несла она, не сводя глаз с его широких плеч. – Ты такой крупный мужчина.

Флетч тревожно нахмурился.

– Я не сделаю тебе больно, – опустившись на колени, он сжал ладонью ее грудь. – Я знаю, что похож на огромную гору, но я умею быть ос­торожным. Ты такая маленькая… Неужели тебя не возбуждает то, что мы такие разные? – Он игриво коснулся соска девушки. – Меня это просто сводит с ума. – Одной рукой Флетч лас­кал ее грудь, а другой расстегивал ремень на брю­ках. – Мне нравится думать, какая ты тонень­кая, какая горячая внутри, представлять, как плоть твоя сожмется вокруг моей…

Приятное покалывание, начавшееся внизу живота, захватило теперь все тело Саманты.

– Ты крепко сожмешь меня, вот так, ви­дишь? – Ладонь его сильнее сжала грудь девуш­ки. – Но только тогда я уже не отпущу тебя, как сейчас. – Он разжал ладонь. – Я буду двигаться внутри твоего прекрасного тела, пока…

Саманта не сразу поняла, что это из ее горла вырвался хриплый вскрик. Услышав его, Флетч остановился и улыбнулся.

– Так ты хочешь меня? Прямо здесь и прямо сейчас?

– Да, – кивнула Топаз. – Да, пожалуйста… Флетч счастливо рассмеялся.

– Какая вежливая девочка! На самом деле это я должен говорить «пожалуйста». – Он под­нялся вдруг на ноги и потянул за собой Саман­ту. – Пожалуйста, доставь мне такое удовольст­вие – избавься от этих ужасных брюк. – Он по­мог Саманте раздеться и снова улыбнулся. – А теперь, пожалуйста, позволь мне ласкать те­бя. – Рука его проникла между ног девушки и принялась гладить дразнящими движениями са­мое чувствительное место.

Глаза Саманты удивленно расширились, а пальцы непроизвольно сжали его плечи.

– Флетч…

– Шшш. Даже не помню, когда я последний раз был таким вежливым. И, кажется, мне это нравится. – Пальцы его продолжали сладкую пытку. – Пожалуйста, разреши мне доставить тебе удовольствие, Саманта. Это ведь доставляет тебе удовольствие?

– Да, – едва слышно пролепетала девушка, закрывая глаза и отдаваясь во власть охвативше­го ее наслаждения. – Это чудесно, прекрасно…

– Это ты прекрасна, милая, – тихо произнес Флетч. – Ты такая горячая, такая упругая. И ты так сильно хочешь меня! Открой же глаза, Са­манта.

Она с трудом приподняла веки и невидящим взглядом посмотрела на Флетча.

– Именно это я и ожидал увидеть. Хотел еще раз прочесть в твоих глазах, что не ошибся. – Он повалил девушку на одеяла. – Я должен знать, что ты моя… – Оказавшись сверху, Флетч смотрел ей прямо в глаза. – Ты ведь моя, не так ли?

Что-то было не так. Саманта чувствовала это. Вопрос Флетчера требовал от нее слишком много­го. В нем была какая-то резкость, которая никак не вязалась с тем наслаждением, которое дарил ей этот мужчина.

– Я не думаю… – но она не могла продол­жать – пальцы Флетча снова ласкали ее, достав­ляя такое неистовое удовольствие, от которого захватывало дух. Она закусила нижнюю губу, чтобы не закричать. – Флетч, я не могу…

– И я тоже… я тоже не могу, – Флетч снова смотрел на нее в упор, в глазах его отражались языки пламени. – Я хотел продлить удовольст­вие, но почувствовал, что вот-вот сойду с ума. – Губы его жадно впились в губы Саманты. – Ты готова принять меня? Здесь и сейчас? – Лицо его было перекошено, словно от боли. – Пожа­луйста.

Теперь он произносил это вовсе не с добро­душной иронией, как несколько минут назад, в голосе Флетчера Саманта услышала неуверен­ность и отчаяние, и в душе ее зародилась вдруг почти материнская нежность к этому мужчине. Рука невольно потянулась к его голове – Са­манте неудержимо захотелось погладить Флетча по волосам.

– Да, – прошептала она. – Да. Сейчас, Флетч.

Губы их снова слились в поцелуе, и одновре­менно Флетч медленно и осторожно вошел в нее. Саманта чувствовала, как напряжен каждый его мускул, как он старается не давать волю вла­девшей им страсти. Она закрыла глаза, растворя­ясь в наслаждении. Но через несколько секунд этого оказалось мало, ужасно мало, и она нетер­пеливо задвигалась под Флетчером, словно по­буждая его дать ей больше.

– Нет, не двигайся, – прошептал он. – Я пытаюсь…

Саманта знала, что он старается двигаться как можно осторожнее, но она не могла больше терпеть. Неторопливость Флетчера сводила ее с ума. И она продолжала двигаться, вынуждая приблизить миг, который Флетч пытался всеми си­лами оттянуть.

– Саманта, пожалуйста, я не могу больше сдерживать себя. – Неожиданно из его горла вырвался звук, напоминавший рычание, и Флетч вошел в нее сильно и глубоко, не думая больше об осторожности.

Губы Флетчера заглушили невольно вырвав­шийся у девушки крик. Лишь одно мгновение ослепляющей боли. И новая волна удовольст­вия, не сравнимая ни с чем из того, что она ис­пытывала в своей жизни. У Саманты закружи­лась голова.

– Открой глаза, – услышала она словно от­куда-то издалека голос Флетчера.

Сделав это, она увидела словно сквозь туман его лицо, на котором застыло изумленное выра­жение. Она и сама была поражена тем, что про­исходило с ее телом.

– Как это чудесно! – пробормотала Саманта.

– Тебе очень больно? – хриплым и каким-то словно сердитым голосом спросил Флетч. – Я не хотел причинять тебе боль. Почему, черт побери…

Приподняв голову, она закрыла ему рот по­целуем.

– Нет, нет, мне совсем не больно. Это было прекрасно, – она обвила ногами его бедра. – Продолжай же, прошу тебя.

По телу его пробежала дрожь, а из горла вы­рвался стон.

– Я не могу, Саманта, я не хочу снова сде­лать тебе больно.

– Мне все равно, – с жаром возразила Са­манта. – Я не могу больше ждать! Я хочу. – Она замолчала, потому что в словах не было больше необходимости. Тело Флетча возобновило неис­товый ритм движений, давая ей то, о чем она просила. Он проникал все глубже, прижимал ее к себе все крепче.

Адский голод и жгучее наслаждение – она уже не могла отличить одно от другого. Она сплеталась с этим мужчиной всем своим сущест­вом, даря наслаждение в ответ на то, что давал ей он.

Саманта погрузила пальцы в его волосы, жад­но ловя губами воздух.

– Боже мой, как это прекрасно. И ни на что не похоже. Слишком, слишком хорошо, чтобы быть правдой. Не могу больше сдерживаться, – он снова поцеловал ее в губы. – Постарайся, до­рогая…

О чем это он говорит? Саманта поняла это в следующую секунду, когда Флетч увлек ее за собой к сверкающим вершинам наслаждения. И еще выше, выше, выше…

Она не могла пошевелиться. Ей казалось, что если бы тело ее не было переплетено с телом Флетча, она уплыла бы прочь, в мерцающую звездами тьму. Но Саманта была словно привя­зана к нему и ясно чувствовала это. Она слыша­ла его хриплое, прерывистое дыхание, чувство­вала силу его огромного тела, вдыхала его запах и знала, что теперь сможет отличить его где и когда угодно.

Пожалуй, решила Саманта, через несколько минут она откроет глаза. Ей очень хочется взгля­нуть на Флетчера. Он был таким красивым, ког­да просил ее со всей страстью и нежностью раз­решить ему освободиться от сжигавшего его го­лода. Этот сильный и властный мужчина вдруг открылся ей совершенно с другой стороны. От­крыв глаза, Саманта с изумлением увидела, что теперь на его красивом лице застыло угрюмое выражение.

– Что-нибудь не так?

– А что может быть не так? – сердито произнес он, опускаясь рядом с ней на одеяла. – Все просто чудесно!

Но в голосе его было столько сарказма!

Саманта вдруг поняла, в чем дело.

– Тебе не понравилось? Извини, что оказа­лась такой неопытной и не сумела доставить удовольствие…

– Доставить удовольствие мне? – Изумле­нию его не было предела. Флетч тяжело вздох­нул и попросил: – Не говори ничего, ладно? – Он встал, взял одеяло из стопки у стены и при­нес его Саманте. – Сядь.

Ей было слишком хорошо, чтобы двигаться, и всем телом владела сладкая истома, но Саман­та решила, что надо послушаться Флетча. Он, кажется, чем-то расстроен, недоволен, а ей так не хотелось, чтобы этот чудесный вечер был ом­рачен ссорой.

Девушка села, и Флетч обернул одеяло во­круг ее плеч. Затем он заботливо вынул попав­шие внутрь волосы. Странно. Флетч был явно рассержен, и все же движения его были полны нежности. Он сунул концы одеяла в руку Саман­те, отошел на несколько шагов и сел.

Глядя на очертания его фигуры, Саманта сонно подумала, что никогда еще не видела такого красивого мужчины. И как это ей поначалу пришло в голову, что он не слишком хорош со­бой? Теперь достаточно было одного взгляда в сторону Флетчера, чтобы по телу ее пробежала дрожь от воспоминаний о том, что они только что пережили вместе.

– А теперь я должен спросить тебя кое о чем. Девушка лукаво улыбнулась.

– Ты же запретил мне разговаривать! Флетч, прищурившись, разглядывал ее лицо.

– У тебя, кажется, хорошее настроение.

– Ну разумеется. Я чувствую себя прекрасно. Может быть, и тебе в следующий раз понравится больше.

– По-моему, эти слова должен был произне­сти я, – сухо прокомментировал Флетч. – Итак, первый опыт близости с мужчиной не стал для тебя разочарованием?

Саманта покачала головой.

– Это было чудесно. Благодарю тебя. – Она зевнула, прикрыв ладонью рот. – Но я вдруг ужасно захотела спать. Секс всегда оказывает та­кое воздействие?

– Иногда, – Флетч обвил руками колени. – Но тебе придется потерпеть, пока я не услышу ответы на свои вопросы.

– Хочешь узнать, почему я оказалась девст­венницей? – Топаз пожала плечами. – Ну, с пятнадцати лет я была занята борьбой с этим чу­довищным режимом. Думаю, мне просто не встре­тился такой мужчина, с которым я захотела бы заняться любовью.

– А Лазаро?

– Мы с Риккардо росли вместе. Он – мой друг. – Девушка снова зевнула. – Теперь мне можно спать?

– Пока нет. – В голосе Флетчера слышалось напряжение. – Еще один вопрос. Почему?

– О чем это ты?

– Почему я? – Он сжал руки в кулаки, так что побелели костяшки пальцев. – Сначала ты сказала «нет», потом передумала. Все было так неожиданно.

Саманта нахмурила лоб.

– Кажется, в тот момент ты не возражал…

– Я был вне себя от владевшего мною жела­ния. Оно причиняло боль. И в JOT момент мне было абсолютно все равно, почему ты позволила мне овладеть твоим телом.

– Тогда почему же это беспокоит тебя те­перь?

– Потому что ты оказалась девственницей, черт побери! – закричал Флетч. – Так что же за­ставило тебя… Я далек от мысли, что ты не смог­ла устоять перед моей неземной красотой.

Саманта чуть было не призналась, что, если бы увидела его роскошное тело без одежды чуть раньше, ее не пришлось бы уговаривать так долго – она действительно не смогла бы усто­ять.

– Но я хотела тебя!

– Может быть, но этого явно недостаточно.

Саманта поняла, что Флетч не собирается сдаваться – он будет пытать ее до тех пор, пока не услышит правды.

– Я боялась, – со вздохом призналась де­вушка.

Флетч вздрогнул, словно от пощечины.

– Меня? Ты боялась меня? Но я ни за что не стал бы принуждать тебя!

– Нет, нет, вовсе не тебя. Я знала, что ты не обидишь меня. Я боялась совсем других вещей.

– Каких еще вещей?

– Не знаю, – Саманта устало покачала голо­вой. – Стрельбы, патрулей… боялась умереть прежде, чем успею пожить. – Девушка перевела взгляд на огонь. – А потом мне приснился сон…

– И что же тебе приснилось?

– Это неважно, – Саманта посмотрела ему в глаза. – Наверное, я использовала тебя. Ты име­ешь все основания на меня сердиться.

– Я действительно сердит на тебя, но совсем по другой причине. Я способен пережить, когда женщина использует меня, – губы его искриви­лись в ироничной улыбке. – Меня использовали столько раз, что я привык. Я знаю: я не Казакова и не возражаю, когда женщины хотят получить что-то взамен, идя на близость со мной. В ра­зумных пределах, разумеется. Но с тобой все по­лучилось по-другому. Ты заставила меня почув­ствовать себя… Атиллой, дикарем, варваром. Я здоровый, сильный мужчина. Ты начала с того, что хитростью заставила меня съесть твою еду и осталась голодной. А потом согласилась занять­ся со мной любовью, забыв сообщить, что ты – девственница. Я ведь так торопился, был таким неловким, наверное, я сделал тебе…

– Нет, вовсе нет, все было прекрасно. Я на­слаждалась каждой минутой нашей близости. Мне только жаль, что я не смогла и тебе доста­вить такое же удовольствие. – Саманта озабо­ченно нахмурилась. – Я чувствую себя винова­той.

– Ты? Виноватой? А как же тогда должен чувствовать себя я? Совратителем малолетних?

– Я вовсе не малолетняя, и вообще это я со­вратила тебя, а не ты меня.

– Ты не понимаешь, как смешно это звучит? Нет, она явно не понимала, потому что смот­рела на него глазами наивного ребенка.

– Вовсе не смешно. Ведь это я настаивала… Может, мне не хватает опыта, но вряд ли ты мо­жешь обвинить меня в отсутствии энтузиазма. Хочешь, попробуем снова? Если скажешь как, я сумею угодить тебе на этот раз.

Он снова хотел ее. Все тело Флетч напряг­лось при одной только мысли о том, как он сно­ва войдет в ее горячее лоно. Почему бы нет, черт побери? На этот раз он будет еще осторожнее. Девчонка хочет этого. Он никогда не думал дваж­ды, прежде чем взять от женщины то, что ему нужно. И все же сейчас его терзали какие-то не­понятные сомнения.

– Ты сказала, что хочешь спать.

– Уверена, что тебе удастся прогнать мой сон. – Саманта улыбалась ему дрожащими губа­ми. – Я очень хочу снова оказаться в твоих объ­ятиях. С тобой мне так хорошо, спокойно, я чув­ствую себя в безопасности.

В безопасности. Страх. Страх заставил Са­манту отдаться ему, и она до сих пор чего-то бо­ится. Конечно, она хотела его, но главным ее чув­ством было не желание, а страх. Она отдала то, чего он хотел, за короткие мгновения забытья. И теперь пыталась повторить это, снова хотела, сама того не понимая, использовать его. И, что самое удивительное, Флетч осознал вдруг, что при мысли об этом не испытывает гнева – толь­ко сострадание.

Поднявшись на ноги, он быстро преодолел разделявшее их расстояние, опустился рядом с девушкой и заключил ее в объятия. Затем он по­удобнее устроил у себя на плече голову Топаз.

– Спи, милая, – прошептал он.

– Так ты не хочешь меня? – Волосы девуш­ки рассыпались каштановым облаком по его плечам.

– Нет, – солгал он. – Не сейчас.

– Ну, если ты уверен… – Глаза ее закры­лись, тело обмякло. – Я и вправду немного ус­тала.

Устала? Да она уже почти спит.

– Не сомневаюсь в этом, – Флетч крепче сжал девушку в объятиях. – Поговорим утром. А теперь спи.

– Хорошо. Спасибо тебе. – Дыхание ее по­степенно выравнивалось, становилось глубже. – Очень мило с твоей… – Саманта заснула, не за­кончив фразы.

Она казалась почти невесомой. Длинные рес­ницы отбрасывали тени на щеки. Флетч вдруг почувствовал такую всепоглощающую нежность! И в то же время им овладело собственническое чувство. Едва коснувшись губами виска девуш­ки, он попытался пересесть поудобнее. Ноющая боль в паху тут же напомнила о том, что он все еще хочет эту женщину-подростка.

Оставалось только надеяться, что приступы старомодной галантности прекратятся, как толь­ко Флетч вернется к своей обычной жизни. Но сегодня ему предстоит не слишком приятная ночь.

Глава 4

Аромат свежесваренного кофе прогнал пос­ледние остатки сна.

Саманта открыла глаза.

– Как хорошо, что ты наконец решила про­снуться. – Флетчер сидел по другую сторону ко­стра и наливал кофе в кружку. – Никогда не думал, что воинственные девушки из партизан­ских отрядов привыкли спать так долго. Уже по­чти полдень.

– Я очень устала вчера. – Саманта вдруг по­краснела, вспомнив о причинах своей усталости. Она быстро села, сжимая на груди края одеяла. – Доброе утро. А ты хорошо спал?

– Вообще-то не очень. – Поставив кофей­ник возле костра, Флетч поднялся на ноги. – Ты ворочаешься. Это очень неудобно. – Подойдя к девушке, он опустился рядом на колени и протя­нул ей кружку. – Выпей кофе. Это поможет проснуться. А потом подумаем о еде.

– Спасибо, – Саманта отхлебнула из круж­ки, глядя поверх ее края на Флетча и вновь пора­жаясь тому, сколько силы и энергии заключено в его огромном теле. На нем снова были джинсы и рубашка. Мокрые волосы обрамляли лицо не­послушными черными кудрями. Саманта улови­ла легкий запах мыла.

– Купался в пруду? – поинтересовалась Са­манта.

Флетчер поморщился.

– В этом ведерке со льдом? Ну уж нет. Я ведь предупреждал – у меня замашки сибарита. При­шлось позаимствовать твое мыло и полотенце и спуститься к озеру, которое ты показала мне вчера.

Саманта испуганно посмотрела на Флетчера.

– Тебе не надо было выходить из пещеры. Что, если тебя заметил патруль?!

– Никакой патруль меня не заметил. Я не такой дурак, как ты думаешь. Я выбрал место, скрытое ветвями деревьев. – Протянув руку, Флетч заложил за ухо девушки непослушный каштановый локон. – И дело было не только в том, что я хотел помыться. Я залез бы в этот твой ледник, но мне ведь все равно надо было выйти из пещеры.

– Зачем же?

– Чтобы раздобыть пищу. – Он улыбнулся Саманте. – Не собираюсь допускать, чтобы ты голодала и дальше. – Он махнул в сторону вед­ра, стоявшего слева от костра. – Конечно, ниче­го особенного. Какие-то ягоды и дыня. Я не стал рисковать и расставлять ловушки на животных. Так нас действительно может обнаружить пат­руль.

– А ты умеешь расставлять ловушки? – уди­вилась Саманта. – Ты охотник?

– Больше уже нет. – По лицу Флетчера про­бежала тень.

– Ты не любишь охотиться?

– Никогда не любил. Просто иногда это бы­вало необходимо. – Он резко поднялся на ноги и повернулся к Саманте спиной. – Я служил в спецназе во Вьетнаме.

– О, – Саманта не знала, что сказать. Видно было, что воспоминания о Вьетнаме мучительны для Бронсона. – В статье, которую я читала, не было ничего о том, что ты боролся…

– Это была не борьба, это было… – Он вдруг замолчал, взял кофейник и налил себе еще кофе. – Наверное, тебе кажется, что у меня за­машки свирепого варвара, но поверь – мне со­всем не нравилось то, что приходилось делать во Вьетнаме. Теперь я борюсь с тем, что мне не нравится, совсем по-другому. Так, чтобы от этого не страдали женщины и дети, чтобы жизнь их не превращалась в кровавый кошмар. – Он рассеянно посмотрел на кофе в кружке. – И что же еще рассказала обо мне твоя газета?

– Не так уж много. Что ты вкладываешь деньги в нефть, корабли и компьютеры, – Са­манта улыбнулась. – Что тебе принадлежит ост­ров Деймонз-Риф в Карибском море, роскошная усадьба в пригородах Парижа и огромное поместье на одном из островов у побережья Орегона. Все это похоже на сказку.

– И больше ничего?

Стараясь не встречаться с Флетчем глазами, Саманта снова припала к кружке с кофе.

– Ну, еще там было о французской актрисе. Монетт Санторе. Она действительно так краси­ва, как написано в статье?

– Вовсе нет. Хотя ей не откажешь в некото­ром сексуальном обаянии, а также в умении дер­жаться. Француженки рождаются с этим.

– Хотелось бы мне на нее посмотреть. И дав­но вы вместе?

– Мы не вместе, – отрезал Флетч. – Монетт занята своей карьерой. Когда у меня есть время и желание, я даю ей знать, и она прилетает туда, где я нахожусь в этот момент.

– Должно быть, ей не слишком удобно сры­ваться с места и лететь по твоему свистку.

На губах Бронсона заиграла полная цинизма улыбка.

– Она не забывает позаботиться о том, что­бы я с лихвой компенсировал ей эти неудобства. Монетт – очень практичная особа. Тебя беспо­коят наши отношения?

– Беспокоит ли меня, что у тебя есть любовница? – Саманта покачала головой. – Разве я должна об этом беспокоиться? Я ведь знаю, что вчерашняя ночь не имеет для тебя никакого зна­чения. Наверное, отчасти именно на это я и рас­считывала.

– Как тонко ты все чувствуешь, – сердито ответил Флетч и поспешил сменить тему. – Так ты собираешься прыгать в этот твой ледяной пруд?

Саманта кивнула.

– Это не так уж ужасно, когда привык­нешь. – Допив кофе, она поставила чашку. – Я просто… – Флетч рывком поднял ее на ноги и снял с плеч девушки одеяло. – Что ты делаешь?

– Помогаю тебе. – Он отбросил одеяло в сто­рону. – Ты ведь не возражаешь, правда? В конце концов, что такое вид твоего обнаженного тела для такого завзятого бабника, как я? – Развер­нув Саманту в сторону источника, он легонько шлепнул ее пониже спины. – Иди. Я достану тебе полотенце и чистую одежду. Где она?

– В комоде у стены, но я не…

– Я достану, – оборвал ее Флетч. – Мойся скорее. Тебе давно пора поесть.

Саманта стояла в нерешительности, глядя, как Флетч направился к потрепанному, обитому железом комоду. Затем она медленно пошла к пру­дику возле источника. Странно было чувство­вать себя обнаженной и беззащитной перед муж­чиной, но Флетч вел себя как ни в чем не бывало, словно все происходящее действительно ни­сколько не волновало его. Секунду спустя Са­манта уже стояла по пояс в ледяной воде, ожи­дая, когда тело привыкнет к холоду.

– Что это? – Флетч подошел к ней, держа в одной руке полотенце, мочалку и одежду, а в другой – полированную деревянную статуэтку. Он кинул ей мочалку, положил на камни поло­тенце и одежду и поднял повыше статуэтку. – Ты сама это сделала?

Саманта кивнула.

– Это Пако. Правда, у него интересное ли­цо? Он немного похож на эльфа.

– Что ж, по крайней мере не придется со­перничать с еще одним античным красавцем, – пробормотал себе под нос Флетч. Он сел на бе­регу, скрестив ноги, и стал критически разгля­дывать статуэтку. – Просто потрясающая рабо­та. Ты словно оживила дерево.

– Спасибо за комплимент. Мне тоже нра­вится, хотя Пако говорит, что я была к нему не­справедлива. – Девушка улыбнулась, вспоминая свой разговор с другом. – Он считает, что его душа куда тоньше и куда привлекательнее души Риккардо, и каждый художник способен разгля­деть это.

– Так ты и Лазаро тоже вырезала? Саманта кивнула, растирая мочалкой плечи.

– Там, в комоде, еще одна статуэтка. Неуже­ли ты не заметил?

Флетч покачал головой.

– Такая же хорошая, как эта?

– Еще лучше.

Флетч перевел взгляд с изображения Пако на лицо девушки.

– Никакой ложной скромности. Мне нра­вится такой подход.

– Я знаю, что у меня хорошо получается, – просто сказала Саманта. – Сначала это было хобби, способ убить время, но потом все изме­нилось.

– И что же это для тебя сейчас?

– Удовольствие, радость творчества, воз­можность почувствовать, что ты что-то можешь. То же, что и для тебя твоя работа. – Она пожала плечами. – В общем, творческий процесс.

– Все понятно. Но знаешь, моя работа ведь, кроме того, дает мне средства для безбедного существования, а карьера скульптора нечасто при­носит доход. Ты ведь собираешься стать скульп­тором?

Саманта кивнула.

– Но мне не нужно много денег. – Она не­весело усмехнулась. – Как ты уже понял, за пос­ледние шесть лет я неплохо научилась обходить­ся без них.

Флетч угрюмо поджал губы.

– Тем более не стоит голодать и влачить свои дни в нищете теперь, когда пришло время вы­браться с этого чертова острова.

– Но время покинуть Сент-Пьер еще не при­шло. Надо вызволить отсюда Пако. А потом мож­но будет думать о своем будущем. Мне столько всего надо сделать. Закончить школу, найти под­ходящий художественный колледж.

Флетч медленно поставил статуэтку на землю.

– Так ты по-прежнему собираешься остаться?

– Ну конечно. Ничего ведь не изменилось. Пако по-прежнему требуется моя помощь. У ме­ня нет причин менять принятое решение.

– Нет причин. Если не считать того, что ты смертельно испугана и что тебя могут убить. – Голос его стал резким и неприятным. – Неуже­ли твой драгоценный Пако захотел бы, чтобы ты рисковала ради него своей жизнью?

– Конечно, не захотел бы, но я все равно должна это сделать. Пако – мой друг.

– Ничего ты не должна, – теперь в голосе Бронсона звучала едва сдерживаемая ярость. – Кроме одного – забраться сегодня вечером в вертолет и улететь отсюда.

Саманта покачала головой, глядя на него глазами, полными печали.

Руки Флетча непроизвольно сжались в ку­лаки.

– К чему, черт побери, это дурацкое упрям­ство? Я ведь дарю тебе жизнь. Возьми ее!

– Он мой друг, – упрямо повторила Саман­та, переводя взгляд на воду. – Пожалуйста, не будем больше говорить об этом. Мы поссоримся и все испортим. У нас ведь так мало времени, прежде чем…

– Все испортим! Ты говоришь так, словно у нас… – Он остановился, втянул в легкие по­больше воздуха и приказал: – Вылезай-ка оттуда и вытирайся.

– Я собиралась помыть голову.

– Забудь об этом. Здесь слишком холодно. Еще простудишься.

– Я могу обсохнуть у костра.

– Саманта. – Взяв из ведра дыню, Флетч достал нож, чтобы разрезать ее. – Я пытаюсь не поддаваться своим эмоциям. Но лучше тебе не спорить со мной.

Удивленно посмотрев на Флетча, девушка медленно вышла из пруда и начала вытираться.

– Я не простужусь, – тихо сказала она, беря с земли одежду. – Я привыкла…

– Я устал слушать, как ты привыкла жить в этих ужасных условиях, – голос Флетчера был подобен раскату грома. – Ты начинаешь меня утомлять.

– Вот как? – Саманта изо всех сил старалась не показать, как ей больно слышать это. – Мне очень жаль. Надеюсь, ты не подумал, что я жалу­юсь.

– Ничего я не подумал, – угрюмо пробор­мотал Флетч. – Я уже понял, что, когда имеешь дело с такой безмозглой идеалисткой, лучше ни о чем не думать. – Подняв глаза и увидев лицо девушки, он невольно осекся. – И не смотри на меня так. Ты действительно безмозглая идиотка, которая готова сама положить голову на плаху.

Саманта сглотнула слюну, борясь с подсту­пившими слезами.

– Наверное, ты прав.

– Я наверняка прав! – Он внимательно по­смотрел на Саманту. – Не вздумай плакать!

– Вовсе не собиралась…

– И правильно. Большие грозные партизаны не плачут никогда. Они слишком сильные и за­каленные… Ты ведь сама говорила. Не хочешь ли снова похвастаться своей неженской силой?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9