Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Монтгомери - Дорога страсти

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Деверо Джуд / Дорога страсти - Чтение (стр. 3)
Автор: Деверо Джуд
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Монтгомери

 

 


А что он делал, когда она открыла дверь и чуть не столкнулась с его рукой — об этом Аманде даже думать не хотелось. Она спустилась вниз.

— Аманда, ты опоздала, — сурово сказал Тейлор.

— Я… Я встретила профессора Монтгомери. Тейлор не спускал с нее глаз.

— Он моложе, чем мы ожидали, и, следовательно, еще опаснее. Его нельзя оставлять без наблюдения. Ты проработала темы для сегодняшнего обсуждения?

— Да, — отстраненно произнесла Аманда. Она ни в коем случае не могла пожаловаться Тейлору. Она не могла сказать, что ей не понравился профессор Монтгомери или что она даже немного испугалась его. Тейлор хотел, чтобы она проводила с ним время, и она должна это сделать — ради Тейлора.

Профессор Монтгомери ленивой походкой вошел в столовую в без пяти минут час. По крайней мере, на этот раз он был одет как подобает. Тейлор прожил под одной крышей с Амандой восемь лет, они пользовались одной уборной, но она ни разу не видела его в рубашке с закатанными рукавами, как появился перед ней профессор Монтгомери.

Сейчас на нем был простой, даже слишком непритязательный костюм, а манеру профессора сидеть на стуле трудно было назвать правильной.

— Я опоздал? — поинтересовался он. — Прошу прощения. Собирал монеты. Я не могу себе позволить разбрасываться деньгами при моем жалованье, — продолжал он, улыбаясь Аманде с таким видом, будто сказал шутку, известную только им двоим.

Аманда не улыбнулась ему в ответ.

— Профессор Монтгомери, не могли бы мы обсудить некоторые аспекты вашей книги?

Хэнк в немом изумлении глядел на свою тарелку. На столе не было ни подносов, ни общих блюд — перед каждым стояло по тарелке с едой, достойной тяжелобольного: бледный, водянистый кусок рыбы, штук шесть зеленых бобов и три ломтика помидора. Он был голоден, а содержимого тарелки не хватило бы, чтобы набить носок — не говоря уж о его желудке. Посмотрев на тарелки Тейлора и Аманды, он увидел там то же самое — только порция Аманды была еще меньше. Нужно будет позднее найти место, где можно поесть.

— Профессор Монтгомери? — окликнул его Тейлор.

Хэнк посмотрел на него и на то, как он сидит за столом — плечи расправлены, спина прямая, — и решил, что Тейлор много себе позволяет. Всего лишь жених — а сидит как хозяин за столом в доме другого мужчины. И почему он медлит с женитьбой на Аманде?

— Ах да, аспекты, — отозвался Хэнк и откусил кусок рыбы. По вкусу она могла бы сравниться разве что с сырой мочалкой. — По-моему, основной аспект вот какой: кому принадлежит земля? Богатому землевладельцу или работнику? Имеет ли землевладелец право обращаться с работником, как ему заблагорассудится, или рабство все же отменено? Когда планируете пожениться?

Аманда потеряла дар речи от самонадеянности и грубости этого человека, но Тейлор был крайне вежлив. Он как будто не расслышал последний вопрос.

— Я полагаю, что земля принадлежит землевладельцу. А наемные работники — не рабы и вправе уйти, когда им угодно, — ответил Тейлор.

— Уйти, чтобы их жены и дети голодали? — задал Хэнк встречный вопрос. — Послушайте, давайте не будем сейчас обсуждать эту тему.

— Конечно, вы правы. После обеда Аманда покажет вам ранчо, и вы сможете увидеть сами, как организована плантация таких размеров, как эта.

Хэнк посмотрел на Аманду, сидящую напротив него, и подумал, что было бы лучше не оставаться с ней наедине. Он попытался представить, какой длины будут ее волосы, если их распустить. Он уже расправился со своей безвкусной порцией и теперь смотрел, как Аманда и Тейлор медленно едят. Они выглядели такими чопорными и правильными, и все же эти двое любили друг друга и собирались пожениться. Целуются ли они под пальмами? Пробирается ли Аманда к Тейлору в комнату по вечерам украдкой?

— Если вам все равно, я бы предпочел забраться в гамак и подремать после обеда, — сказал он и увидел, что оба смотрят на него в немом изумлении. «Ну, а сейчас что не так?» — подумал он.

Тейлор опомнился первым.

— Все уже организовано, и гамака в доме нет, — ответил он таким тоном, что было ясно: изменений своих планов он не потерпит. Хэнк хотел было дать отпор этому наглецу, но, с другой стороны, если тот навязывает ему прелестную Аманду, с чего бы Хэнку отбиваться? И потом, они могут поехать в город и чего-нибудь поесть.

Аманда втайне надеялась, что Тейлор позволит этому человеку потратить день на лежание в гамаке, но Тейлор не позволил, значит, у него есть на то свои причины. Сама она добавила лень к перечню черт, характеризующих профессора Монтгомери. В этом списке уже были неуклюжесть, дурные манеры за столом, агрессивность, неряшливость в одежде. Что еще предстоит ей обнаружить сегодня днем?

После обеда Аманда сказала:

— Профессор Монтгомери, я жду вас в четверть третьего в северном вестибюле. Он моргнул:

— В котором конце вестибюля?

— Прошу прощения? Он улыбнулся:

— Я буду там ровно в четверть третьего и ни тридцатью секундами позже.

Отвернувшись от него, Аманда нахмурилась. Кажется, она чем-то насмешила его. Она поднялась наверх, чтобы собраться, а когда спустилась, он уже ждал ее, прислонившись к стенке, словно слишком ослабел, чтобы стоять прямо.

— Пойдемте?

— Ваше желание — закон для меня.

Непонятно почему, но каждое его слово слегка раздражало Аманду. Шофер уже ждал их, но профессор Монтгомери заколебался, прежде чем сесть на заднее сиденье вместе с Амандой.

Аманда старалась изо всех сил, но он не обращал на нее внимания. Тейлор начертил для нее план с указанием маршрута, по которому следовало объехать плантацию. Кроме того, он составил список данных, которые она должна была выучить на память и рассказать профессору Монтгомери, во сколько обходится управление такой крупной плантацией, как ранчо Колден.

Она сообщила профессору площадь в акрах, количество выращиваемого хмеля, число работников, которым предоставлялись еда и жилье на ранчо. Она показала ему прочие культуры, произрастающие на плантации — фиги, орехи, миндаль, кукурузу, рассказала, что весной они выращивают еще клубнику и спаржу.

Но он просто сидел на заднем сиденье лимузина, глядя в окно, и не произносил ни слова.

Она показала ему виноградники и небольшую винокурню.

— А не распить ли нам бутылочку? — предложил он, достав бутылку со стойки.

— В моей семье не пьют спиртного, — ответила Аманда. — Это на продажу. — Отвернувшись от него, она продолжала излагать факты, связанные с винокурней.

— Да вы просто маленькая ходячая энциклопедия, — сказал профессор, вернувшись в машину.

При других обстоятельствах Аманда сочла бы его слова комплиментом, но в его голосе почему-то не слышалось восхищения. Она не знала, что ответить.

Без девяти минут четыре, точно по расписанию, составленному Тейлором, она велела шоферу везти их обратно в усадьбу, чтобы успеть ровно к четырем. Аманда предложила профессору Монтгомери воспользоваться их библиотекой, но он как-то странно посмотрел на нее, сказал, что сам позаботится о себе, и вышел из дома. Чуть позже Аманда увидела, как его маленькая желтая двухместная машина удаляется по направлению к городу.

Она села за столик и попыталась почитать учебник французского, но руки у нее тряслись. Этот человек очень беспокоил ее. Она никогда не чувствовала себя легко с чужими, но из-за него она чувствовала себя особенно неловко, как-то странно, и даже, хотя ей и не хотелось об этом думать, слегка рассердилась на него. Он не насмехался в открытую, не высмеивал ее, но она каким-то образом чувствовала его неодобрение. Не по отношению к ранчо — временами он даже проявлял интерес, например, к шелесту созревающего хмеля — по отношению к ней самой.

Встав из-за столика, Аманда подошла к маленькому зеркалу над комодом. Что в ней могло вызвать его неодобрение? Счел ли он ее физически отвратительной? Глупой? Она, как могла, старалась выполнить роль экскурсовода, и несколько дней заучивала те данные, что написал ей Тейлор, но, видимо, не справилась с поручением. Неужели студентки профессора Монгомери настолько образованны, что по сравнению с ними она выглядит деревенщиной?

Аманда снова ощутила приступ гнева, но подавила его и вернулась к занятиям. Назавтра Тейлор запланировал для них посещение музея в Кингмане, где Аманде следовало рассказать профессору об индейцах-землекопах, о Доннере и о развитии рудного дела в районе. Лучше как следует повторить все факты.


Хэнк сидел за столиком в баре, жевал бутерброд с толстенным куском жареного мяса и запивал его пивом — уже третьей кружкой за день.

"Вот же зануда маленькая, — думал он. — Самоуверенная, знающая все на свете, распираемая фактами наглая маленькая зануда». Она читала ему лекцию, словно приготовишке. Благородная леди, получившая нелегкое задание развлекать деревенского кузнеца, невежу необразованного, который вилку от ножа отличить не в состоянии. Он заметил, как она воротила хорошенький носик при виде того, как он разделяет с ними эту несъедобную трапезу.

Без сомнения, она думала о нем так же, как ее папаша думает о своих работниках — они должны быть благодарны за то, что работают на такое благородное семейство, как Колдены, так что как они смеют еще просить достойную плату? Да они должны быть благодарны за то, что им позволено нежиться в лучах его солнца, касаться его хмеля. А эта маленькая ханжа мисс Аманда наверняка уверена, что он просто в восторге от того, что попал в такой дом. «Завтра, чего доброго, она спросит, видел ли я раньше унитаз со сливным бачком», — подумал он, залпом проглотив остатки пива.

Хэнк не был уверен в том, что ему следует предпринять. Инстинкт подсказывал как можно скорее убираться из дома Колденов, но его удерживали обязательства перед губернатором и, что самое главное — перед профсоюзом. Может, его присутствие поможет предотвратить беду. Может быть, ему легче будет следить за соблюдением прав рабочих, находясь непосредственно в доме Колденов. Может, он и сумеет остановить то, что может начаться. Умом он понимал, что следует остаться. Душой он хотел убраться подальше от неприступной маленькой Аманды и ее еще более неприступного жениха. И только подумать: когда он в первый раз увидел ее, он…

Хэнк и сам не знал, что он тогда почувствовал, но она дохнула холодом и погубила росток.

Выйдя из темного прохладного бара, Хэнк попал под яркий солнечный свет. Сунув руки в карманы, он направился к машине. У Колденов скоро обед. Интересно, что у них сегодня? Вареная курица, вареный рис и вареные помидоры?


Аманда никогда не видела Тейлора таким рассерженным.

— Это не то платье, которое я велел тебе надеть к обеду, — еле слышно произнес он.

Аманда попыталась выпрямить спину и не расплакаться. Тейлор ненавидел слезы.

— Я забыла. Профессор Монтгомери расстроил меня, и…

— Каким образом? — Тейлор выпрямился еще сильнее, хотя это казалось просто невозможным. — Он вел себя недостойно по отношению к тебе?

— Нет, он не… Мне кажется, он невзлюбил меня.

— Невзлюбил тебя? — Тейлор был ошеломлен. — Аманда, ты меня удивляешь. Я считал тебя выше этих женских глупостей. Ты следовала расписанию? Ты все ему объяснила про ранчо?

— Да, я все сделала точно так, как было написано.

— Тогда все в порядке. Теперь ступай наверх, переоденься, и чтобы я больше не слышал от тебя этих выдумок. Не то я решу, что ошибся в выборе жены.

— Хорошо, Тейлор, — прошептала она и поднялась к себе. Оставшись одна и переодеваясь так быстро, как только могла, Аманда вновь ощутила, как ее терзает гнев. Она не испытывала этого чувства с тех пор, как Тейлор поселился у них. До его приезда она вспыхивала очень легко. Она злилась на мать, на отца, на подруг в школе.

Потом отец нанял Тейлора и дал ему полную власть над Амандой. Тейлор забрал ее из школы в Кингмане и начал давать ей уроки. После этого все изменилось. Аманда быстро усвоила, что гнев и дерзость — эмоции бесполезные. Тейлор не допускал ни того, ни другого. Он составил для нее расписание, исключавшее всякое проявление гнева (4.13 — вспышка раздражения). Ничего подобного не допускалось. Затем он нанял миссис Ганстон, чтобы следить за тем, как Аманда выполняет то, что ей сказано.

Помимо занятий, Тейлор как-то сказал, что мать Аманды дурно влияет на нее. И в самом деле, разве у Грейс Колден не было «прошлого»? Джей Гаркер согласился, и Грейс Колден отправили в какое-то дорогостоящее кругосветное путешествие, а когда она вернулась, дочери не позволялось даже кивнуть ей. Грейс заперлась в свободной спальне в дальнем углу верхнего этажа и редко выходила оттуда.

Спускаясь по лестнице, Аманда поклялась сделать все возможное, чтобы доставить удовольствие профессору Монтгомери, и тем самым — Тейлору.

Глава 4

На ужин Хэнк опоздал. Войдя в столовую, он сразу же почувствовал недовольство Тейлора. Неужели в этом доме порядки такие же, как в военном училище? Джея Гаркера снова не было за столом — ели только они трое. Если, конечно, содержимое тарелок можно было назвать едой. Насчет меню Хэнк ошибался. Вареная курица, вареный рис и вареная свекла.

Он не смог сдержаться.

— А работников своих вы так же кормите? Неудивительно, что профсоюз собрался пикетировать именно вас.

Тейлор окинул его ледяным взглядом.

— Для организма легкая еда полезнее. Я и Аманда неустанно боремся с ожирением.

— Вы его победили, — Хэнк отодвинул тарелку. — Если позволите, я вас оставлю. Мне нужно кое-что прочесть.

— Аманда тоже доела, — сказал Тейлор. — Она хотела бы показать вам посадки миндаля.

— Не стоит беспокоиться. На плантацию я сегодня уже насмотрелся. — Хэнк встал из-за стола и направился к выходу.

Тейлор прожег Аманду взглядом, в котором читался приказ последовать за профессором. Грустно поглядев на недоеденный ужин, она вышла из столовой.

Хэнк обернулся, заслышав ее шаги за спиной.

— Боитесь, что я увижу что-то, что видеть не следует?

— Не пойму, о чем вы, профессор Монтгомери, — честно призналась она.

— Где в этом доме кухня, вы, наверное, не знаете?

— Вон там, — показала Аманда и поспешила следом за профессором. Сама она не была на кухне уже много лет, с тех пор, как Тейлор застал ее там за поглощением булочек и молока. Он тогда пришел в ужас от грозящего ей ожирения.

Посреди просторной кухни стоял дубовый стол, ломящийся от съестного: ростбиф, подливка, не меньше пяти сортов овощей, рулеты, масло, фруктовый салат, овощной салат, а на стойке — три пирога. Слуги только садились ужинать, но не донесли ложки до рта при виде Хэнка и Аманды.

— Мисс Аманда! — выдохнула кухарка и вскочила на ноги.

Хэнк не отрываясь глядел на стол.

— Не возражаете, если я присоединюсь к вам?

— Нет! — сказала Аманда, понимая, как рассердится на нее Тейлор, если она позволит гостю сесть за стол со слугами. — Я хочу сказать…

Кухарка пришла в дом Колденов, когда Аманда была еще ребенком, и хорошо знала, что происходит в доме. Кроме того, она знала, чем сегодня кормили этого крупного, пышущего здоровьем, крепкого профессора Монтгомери.

— Сейчас я вам дам тарелку, — сказала она.

— Да, — только и сказал Хэнк, глотая слюну. — И отныне я требую нормальную пишу. Кухарка улыбнулась ему.

— Если мистер Тейлор позволит…

— Я позволю, — отрезал Хэнк, беря у нее из рук полную тарелку снеди.

— Мисс Аманда? — предложила повариха, протягивая пустую тарелку.

Аманда не могла вспомнить, когда в последний раз видела столько еды. От острого желания она вдруг ослабела. Но Тейлор этого не одобрит. Ему не нравятся женщины-пышки.

— Нет, спасибо, — произнесла она наконец.

— Ну ладно, — заявил Хэнк, — ведите меня в посадки миндаля или еще куда-нибудь, где я могу присесть.

Аманда вышла через черный ход вслед за Хэнком, оставив позади божественные ароматы и следя за его благоухающей тарелкой, точно голодная собака.

— Туда, — пробубнил Хэнк с набитым ртом, указав вилкой с наколотым на нее куском в сторону маленькой беседки с деревянным настилом, крышей на столбах и решетчатыми стенами. Внутри вдоль стен тянулись скамейки.

Аманда проследовала за ним в беседку и села напротив, не в состоянии думать ни о чем, кроме запаха еды.

— И вы даже не расскажете мне, когда построили эту беседку? — поинтересовался Хэнк, жадно впившись зубами в ростбиф. — И что это за дерево?

— Беседку построили в 1903 году, когда мы с родителями только-только переехали сюда. Построена она из кипариса и является точной копией одного английского домика, который моя мать увидела в журнале.

— А… Простите. Полагаю, вам не очень легко говорить о вашей матери.

Аманду удивило, что ему это известно. Хотя, если об этом знает весь Кингман, почему бы не знать и этому приезжему? Он уминал рулет с маслом. Тейлор не верил в полезность хлеба, тем более масла.

— Я бы предпочла не говорить о ней.

— Я понимаю. Когда она умерла?

— Умерла? — переспросила Аманда. — Моя мать не умерла.

— Но она не живет с вами, ведь так?

— Моя мать не выходит из своей комнаты. Профессор Монтгомери, полагаю, нам лучше сменить тему.

Она отвернулась. Хэнк сидел, жевал и наблюдал за ней. Глядя на ее профиль в лунном свете, он вновь припомнил первое впечатление от этой девушки, когда ему показалось, что она явилась из другого времени и пространства, где они были знакомы. Но ее холодность, высокомерие, снобизм показали Хэнку, что он ошибался. Он спросил себя, способно ли вообще на эмоции это маленькое худое тело.

Он обернулся на шум, — из темноты появилась кухарка, неся две тарелки. На каждой громоздились ломти пирога.

— Подумала, вдруг вам еще чего захочется, — сказала она, поставила десерт, забрала пустую тарелку Хэнка и ушла.

Хэнк предложил тарелку Аманде, но она покачала головой.

— Ну, как угодно, хотя пирог отменный. «Маленькая ханжа, — подумал он. — Такая неприступная, что даже кусок пирога не возьмет. Вне всякого сомнения, она боится подвергнуть свою непорочность угрозе, если хотя бы коснется этого дьявольского кушанья. Интересно, целуются они с Тейлором? Если да, то поцелуй, должно быть, такой же безвкусный, как и сегодняшняя рыба».

Аманда не осмелилась поднять на него глаза, пока он ел пирог. В желудке у нее урчало, от запаха рот наполнялся слюной. Но она не решилась съесть ни кусочка — Тейлор обязательно узнает это по запаху изо рта или увидит у нее между зубами шоколадные крошки. Ему не понравится, что она оказалась настолько слабовольной, что съела кусок пирога, которого не было в расписании.

— Ну вот, теперь лучше, — заявил Хэнк, отставив в сторону пустую тарелку, откинувшись назад и вытянув ноги. — Что вы запланировали на завтра? Вы ведь расписали мой завтрашний день, правда?

Аманда нахмурилась, услышав его тон, затем начала пересказывать расписание, составленное Тейлором.

— Утром мы едем в музей Кингмана, затем возвращаемся домой к обеду, после чего поедем обозревать окрестности. Потом вернемся на ужин.

— А чем вы занимаетесь в свободное время?

— Рисую акварели и вышиваю, — ответила Аманда, улыбнувшись самой себе. Тейлор всегда ставил ей высший балл за акварели, и, если она хорошо выполняла остальные задания, в награду ей разрешалось порисовать.

— С ума сойти, какое удовольствие, — пробормотал он. — А как вы с женихом развлекаетесь в городе по вечерам?

— Мы не ездим в город, — смущенно ответила Аманда. Тейлор говорил, что Кингман слишком провинциален для своего времени и что он сам никогда не поедет в город меньший, чем Сан-Франциско. Туда он выбирался раз в год купить одежду и другие нужные вещи. Кроме этой двухнедельной поездки, он редко покидал ранчо.

— Вы, наверное, слишком хороши для города? — спросил Хэнк и отметил, что становится желчным. Ее чопорность, надменность, нежелание унизиться даже до куска шоколадного торта вывели его из себя.

Он встал.

— Я иду спать. Вы идете?

— Да, — тихо отозвалась она, бросив последний взгляд на смутную тень тарелки с пирогом.

Через несколько минут она уже была в своей комнате. На столике лежали листки с основными датами истории Кингмана, которые она должна была выучить на память, прежде чем ложиться спать. Тяжело опустившись на стул, она в тысячный раз пожалела, что этот профессор Монтгомери приехал к ним. По непонятной причине он невзлюбил ее, и эта нелюбовь усиливалась с каждой минутой. Стало быть, ей придется вдвое больше работать, пропускать еду и периодически навлекать на себя гнев Тейлора только из-за этой нелюбви?

Значит, сегодня вечером ей придется прозаниматься допоздна, завтра они отправятся в музей, а там, как бы она ни пыталась быть хорошим экскурсоводом, он, несомненно, останется недоволен. Почему ему угодить так трудно, а Тейлору — так легко? Если она в точности выполняет то, что написал Тейлор, в том же порядке, строго по графику, Тейлор счастлив. Может, стоит спросить профессора Монтгомери, чего он от нее хочет. Хотя нет, не надо. Если желания профессора Монтгомери пойдут вразрез с расписанием Тейлора, на них придется не обращать внимания.

Она посмотрела на настенные часы и решила, что пора оставить рассуждения и браться за работу.


Хэнк стоял на прохладном балконе, глядя на звезды, вдыхая насыщенные ароматы ночи и мечтая о виски. Слева от него находилась спальня Аманды. Сквозь занавески пробивался свет, и Хэнк даже различал ее фигуру за столиком. Достаточно перелезть через перила на крышу веранды, и тогда от ее окна его будут отделять всего несколько шагов.

«Ну и что дальше? — подумал он. — Мисс Аманда сообщит ему, на сколько футов его балкон отстоит от ее окна? А что она сделает, если он ее поцелует? Расскажет ему историю поцелуя?»

Хэнк вернулся к себе, разделся и лег. Заснул он моментально, но через пару часов проснулся, повинуясь внезапному порыву, оделся и вышел на балкон. Свет в комнате Аманды по-прежнему горел, а сама она все так же сидела, склонясь над столом.

Хмурясь, Хэнк вернулся в постель. Чем бы там ни занималась эта маленькая ханжа, делала она это крайне прилежно.

Утром он проснулся поздно и понял, что дом уже давно ожил. Торопливо одевшись, Хэнк сбежал по лестнице. Аманда и Тейлор стояли в дверях столовой. Тейлор смотрел на карманные часы, Аманда покорно стояла позади него.

— Полагаю, я опять опоздал, — беззаботно сказал Хэнк и протиснулся мимо них в столовую. На приставном столике стояли серебряные подносы с яичницей, бисквитами, соусом, ветчиной, нарезанными ананасами, вафлями и сиропом.

— Ax, — воскликнул он тоном голодающего при виде изысканных блюд.

Наполнив тарелку, Хэнк уселся, поднял глаза и увидел, что Аманда и Тейлор смотрят на него. На холодном безукоризненном лице Тейлора лежала гримаса отвращения, зато на лице Аманды… На какое-то мгновение ему показалось, что по ее лицу скользнула не то тоска, не то голодное выражение, но оно тут же пропало, и она опустила глаза на свое яйцо всмятку.

После завтрака их уже поджидал шофер с машиной, и Хэнк еле сдержал стон. Еще один день экскурсий и лекций.

Через час они стояли в музее Кингмана. Насколько Хэнк мог судить, музей был целиком посвящен семейству Колденов.

— Мой отец приобрел одновременно четыре плантации, — рассказывала ему Аманда. — Они обошлись ему очень недорого, потому что шлаки из близлежащих шахт вызвали разлив реки Гласе, которая разнесла шлаки по землям. Отцу удалось, хотя и с большими затратами, снять шлаки и очистить плодородную землю под ними. Кроме того, он положил конец горному делу в районе.

— Да уж, он сумел, — пробормотал Хэнк.

— Затем он провел мелиоративные работы, и…

— Разбогател, — вставил замечание Хэнк. Аманда отвернулась. Вот он снова дает понять, что ему не по душе ни она ни ее семья.

— А когда ваш отец приобрел музей? — спросил он, проверяя внезапно возникшую догадку.

— Два года назад. — Аманда не поняла, почему он рассмеялся, услышав это.

— Ну ладно, пойдемте, я уже насмотрелся. Давайте выбираться.

— Но ведь еще не время. Нам нужно провести здесь еще сорок две минуты.

— Я намереваюсь провести эти сорок две минуты на свежем воздухе.

Аманда с неохотой последовала за Монтгомери. Она надеялась, что Тейлор не узнает о том, что они покинули музей раньше времени. И что теперь делать с профессором? Она направилась к лимузину, поджидающему их, но он не последовал за ней. Обернувшись, она поглядела, как он стоит где стоял, руки в карманах брюк, похожий больше на маленького мальчика, чем на мужчину. Как бы ей хотелось, чтобы он стоял прямо, как… как Тейлор.

— Далеко ли до города? — спросил он.

— Две с четвертью мили, — ответила она.

— Так и думал, что вы знаете. Я пройдусь пешком. Увидимся в Опере.

На миг Аманду охватила паника. Она поняла, что он не дойдет до Оперы, и представила себе жуткую сцену — она признается Тейлору, что «потеряла» профессора Монтгомери.

— Шофер может… — начала она и замолчала — Монтгомери широким шагом уходил в сторону города. Вздохнув, Аманда объяснила шоферу, где он должен их встретить, и, придерживая шляпку, поспешила следом за профессором Монтгомери.

Когда автомобиль проехал мимо него без Аманды, Хэнк обернулся и увидел, что она торопливо бежит за ним. Он нетерпеливо остановился. «Не иначе, решила, что я не обойдусь без красивой спутницы», — подумал он. Но Аманда была столь же телесна, сколь красавица с журнального фото.

— Насколько я понимаю, одного меня оставлять опасно? Еще ненароком встречусь с профсоюзными лидерами и сотворю что-нибудь ужасное?

Аманда вдруг почувствовала страшную усталость после ночи, проведенной над заучиванием того, чем она должна была развлекать этого человека. Она устала и от пропущенных ужинов, и от его ехидных замечаний.

— Профессор Монтгомери, я стараюсь сделать все возможное, чтобы ваше пребывание здесь было приятным. Простите, если не справляюсь. — Она расправила плечи так, как учил ее Тейлор, приучавший к хорошей осанке с помощь стального корсета.

Он смягчился. Может, она просто не может не быть холодной маленькой занудой, точно так же, как он не может не вести себя так, как ведет сейчас. Несправедливо сердиться на нее за то, что она не такая, какой он бы хотел ее видеть. Так что пусть себе ходит, точно кочерга на ножках, пусть стягивает волосы в такой тугой пучок, что расширяются глаза, пусть говорит одними фактами, пусть одевается на манер старой девы, пусть в ней не будет ни юмора, ни тепла, ни страстей. Не его дело.

— Прошу прощения, мисс Колден, я вел себя грубо. Дело в том, что мне не составляли расписания на день с тех пор, как я уехал из отчего дома, а сейчас, боюсь, я уже слишком взрослый для этого. Смотрите-ка, вон там играют дети. Давайте просто посидим там немного, понаслаждаемся, так сказать, запахом роз.

— Роз? — переспросила она. — Но в школьном саду розы не растут.

Он вздохнул, взял ее под локоть и повел к ограде школьного сада. Школа была закрыта, но в саду на качелях сидели трое ребятишек, а рядом с ними стояла привлекательная молодая женщина — их мать. Хэнк оставил Аманду возле скамейки под гигантским дубом, а сам направился к маленькой группе. Больше всего на свете ему хотелось сейчас увидеть приветливое лицо.

— Добрый день, — поздоровался он. Женщина обернулась. Она и вправду была очень хорошенькая, и она улыбнулась ему. Казалось, прошло много лет с тех пор, как женщина в последний раз улыбалась в его присутствии.

— Добрый день, — ответила она.

— Я…

— Не надо, не говорите. — Она поглядела мимо него, на скамейку, где застыла, расправив плечи, Аманда. — Вы, должно быть, гость Колденов. Учитель или что-то в этом роде, верно?

— Почти угадали, — ответил он, протягивая руку. Женщина ответила рукопожатием. — Хэнк Монтгомери. — Он кивнул в сторону ребятишек. — Славные малыши. Отец еще жив?

Женщина рассмеялась:

— Час назад был жив.

— Какая жалость, — вздохнул Хэнк Она двинулась по направлению к качелям, где сидела дочка, Хэнк — следом за ней.

— Как там дела? — негромко, спросила она, кивнув в сторону Аманды. — Колдены к вам хорошо относятся? Вы приехали учить Аманду?

— Да, все хорошо, только, скорее, Аманда учит меня. — Он помолчал. — Вы с ней знакомы?

— Была когда-то. Мы вместе ходили в начальную школу, но отец забрал ее в том возрасте, когда ей начали нравиться мальчики, ну, вы понимаете.

Хэнк не мог себе представить, чтобы Аманде кто-то нравился, но тем не менее кивнул.

— Он нанял ей учителя?

— Этого Дрисколла. Я его пару раз видела. В Кингман он не наведывается, но я его видела на заднем сиденье автомобиля — проезжал через город. Не мой тип, — добавила она, еще шире улыбнувшись Хэнку.

"И не мой, — подумал Хэнк. — Стало быть, Аманда собирается выйти замуж за своего учителя. Теперь, по крайней мере, понятно, почему в ее маленькой головке хранятся одни только факты».

Женщина хотела еще что-то добавить, но тут малышка упала с качелей и расплакалась. Мать взяла ее на руки. Девочка, видимо, не столько ушиблась, сколько испугалась, и тут же уставилась через плечо матери на Хэнка.

Хэнк протянул руки, и девочка охотно пошла к нему.

— Кокетка! — засмеялась мать. Хэнк взял девочку на руки, и оба принялись разглядывать друг друга. Он очень любил детей и надеялся когда-нибудь завести и своих.

— Скучаете по своим? — начала прощупывать его женщина.

— Детей нет, жены тоже.

— И вы и Аманда…

— Упаси Боже! — непроизвольно вырвалось у Хэнка. — То есть она же помолвлена со своим учителем, Тейлором Дрисколлом. Я полагал, об этом весь город знает. В маленьких городах, как правило, ни от кого ничего не скроешь, верно?

— Это не про Колденов, — ответила она, снова понижая голос. — Они могут быть богаты, как Крез, но есть вещи, которые за деньги не купишь. Мне-то все равно, но для старшего поколения, для моей матери и ее ровесников это значило очень многое.

— О чем вы? — заинтересовался Хэнк. Женщина поглядела ему за спину, и он увидел, что к ним приближается Аманда. Она забрала дочку и прекратила откровения.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17