Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Лукоеды

ModernLib.Net / Современная проза / Данливи Джеймс Патрик / Лукоеды - Чтение (стр. 13)
Автор: Данливи Джеймс Патрик
Жанр: Современная проза

 

 


— Глория?

— Я здесь. Чуть не потерялась. Я просто влюблена в эти старые стены.

— Хорошо.

— Ну, надеюсь, вы понимаете. Иногда, я просто не могу себя контролировать. Хотите посмотреть, как я повторю это все снова? Хотите? Просто посмотреть. Я лягу прямо здесь на камни. И вытянусь. Вам меня видно?

— Да.

Глория лежит, вытянувшись, скрестив руки. Раскинув за собой волосы. В вечернем воздухе запах лугов. Мимо носятся чайки. Кашляет скотина. Ворчит Элмер, унюхав по ветру, что там кто-то есть. В замке он знает каждый запах. Большая часть которых его собственные.

— Прикоснитесь ко мне. Вот здесь на руке. Боже. Ага, начинается. Так, подходит. Вот оно. Кончаю. Кончаю. О, Господи, прости меня, я кончаю.

Белое пятно на ее платье. Широкий черный пояс с пряжкой. Застыв, она лежит. На этих больших мостовых плитах. Прижав ладони вниз. Удерживая мир в покое, пока вибрирует она. Под архитектурой. У колонн с канелюрами. В мокроте. В ночи и холоде и лунном свете.

— Привет. Там на верху.

— Привет.

— Вы меня видите?

— Да.

— Не так хорошо, как в прошлый раз. Если признаться, обычно я так быстро не кончаю. Но знаете, что меня действительно возбуждает? Мальчик, у которого в трусиках встал. О, я от этого просто взрываюсь. Может сделаете это для меня? Я, конечно, уважаю ваше положение. И все такое. Но я же не слишком многого прошу, не так ли? Я же не требую пляжа или песка и все такое. У вас такие прикольные сатиновые трусы. Я от них просто тащусь. Знаете, давайте откровенность за откровенность. Чем вы здесь занимаетесь?

— Простите?

— Да, ладно. Не разыгрывайте меня. Мы же соотечественники. Что тут за дела? Знаете, я тут потусовалась немного. И все это довольно странно. Дама, которую те парни привезли на обед в коляске. У меня такое чувство, что вы подставка. Я имею ввиду, вы не вписываетесь. Я пыталась отделаться от придурков, Ута. Они тоже с пришурахом. А эти три парня, ученые, подошли ко мне и спросили, не могли ли они измерить мою пипку. Идиоты. Я люблю ловить кайф. Люблю летать над миром. Вы же понимаете, что я чувствую? Точно?

— Да.

— Прошло всего лишь несколько часов и вы уже как друг. Ведь это что-то. Знаете, когда я закрываю глаза, передо мной танцует целая куча парней. Абсолютно голых. Для вас это звучит, наверно, странно?

— Вовсе нет.

— Никто не знает, как себя чувствует наследница. Они считают, о, вау, ты получила все эти деньги. И все прекрасно. Было прекрасно. А сейчас, уже не все прекрасно, если вы понимаете, что я имею ввиду. Эй, здесь есть где можно устроиться поудобнее? Хотелось бы пройти туда. На этих камнях почки можно застудить.

Клементин поднимается позади Глории. Низко посаженная попка аппетитно обтянута лавандовым платьем. Вверх по лестнице, приставленной к копне сена. Под балками, затянутыми паутиной. Погружаемся в сухое мягкое сено полное сладких запахов. Когда шли, во дворе видели козла. Только что появившегося неизвестно откуда. Готового пощипать травку, пробившуюся между булыжниками.

— Прекрасно. Вы женаты?

— Нет.

— Я вам не верю. Ну, да ладно… Пусть это будет вашим небольшим приключением. Ну, а я замужем была. Мы почувствовали себя чужими сразу в первую брачную ночь. Эй, я вас здесь не задерживаю, может вам нужно к гостям?

— Нет, они себя чувствуют вполне как дома.

— Ну, ладно, если что, вы мне скажете. Как бы там ни было, здесь шикарно. Как будто весь мир собрался внутри и считает деньги. А вы ждете, когда они выйдут и снова начнут пихаться и толкаться. А все, что нам нужно — просто здесь полежать. Я уже сказала, что у меня был муж. Его отец никогда не встречался с моим отцом, потому что мой отец умер. Но моя мама, которая жива, встретилась с его матерью и отцом, но уж лучше б они умерли. Они прибыли в своем частном железнодорожном вагоне, мы в своем. Вы думаете, это смешно. А я говорю, это было на полном серьезе.

— Извините.

— Ладно. Вы знаете, что он мне сказал? Прямо в нашу первую брачную ночь. Просто из-за, что я беспрерывно испытавала оргазм за оргазмом. Он сказал, ты грязная, подлая тварь. Я сказала, я? Грязная, подлая тварь? Ах, так, сказала я. Подожди минутку, извращенец. Но тут я кончила. И расслабилась. Позвонила обслуге. И сказала, принесите мне кофе и транквилизаторы. Думаю, я еще попросила его переодеться в плавки. Они были слишком малы. Он не верил тому, что с ним происходило. Может быть, это все из-за расцветки, красная, коричневая и синяя полоски. Я обычно носила их в сумочке и давала парням, чтобы они их надевали. Эй, подождите минутку. Почему с вами так легко разговаривать? И более того. Почему вы слушаете? Как будто хотите все это напечатать. А, наплевать. Это — хорошо. И вы хороший. Точно. Но, послушайте, когда вы отделаетесь от этого дерьма? А что за прикол был на лестнице? Когда этот придурок, по имени Персиваль, вел себя так, как будто этот ужин последний. Я чуть не рассмеялась. Потом подумала, а вдруг они этому верят? Но, принц то, болван. Подожди. Так нельзя. Нет. Так нехорошо, говорю. Мне надо радоваться, что я затерялась в этом местном болоте. Эй, мне можно здесь остаться? Ладно, пока не отвечайте. Хотите услышать мою историю до конца? Я подала на развод. Трах, бах, мои адвокаты ему врезали. Трах, бах его адвокаты ответили. Трах, тарах, ну и счет он получил от моих адвокатов. Шесть месяцев спустя я вышла замуж снова. Он был гораздо старше. Но не восемьдесят лет. Он торговал облигациями. Его бабка владела кладбищем. Он носил узкие галстуки и завязывал их маленьким узлом, тогда как в моде уже были широкие галстуки большим узлом. Вот таким парнем он был. Брак продлился три месяца. Он был слишком стар, чтобы выглядеть в плавках хорошо. После этого я перешла на женщин. После них я перепробовала еще шестнадцать парней. Я носила с собой плавки четырех разных размеров. Некоторые парни говорили, что это в конце концов негигиенично. Интересно наблюдать, как парни натягивают их, искоса посматривая на меня, которая лежит под простынями и подглядывает за ними. Слушай, как только ты захочешь, чтобы я заткнулась, скажи. Просто вызови такси и я уеду обратно в этот вшивый городишко. Я сюда попала просто потому, что села не на тот поезд не на той станции. Но как только я легла в постель, я подумала, вау, сплошной Марди грас. На улице все орут. О потонувшем океанском лайнере и сотнях людей в шлюпках в открытом океане. Это было как чудо. После того, как я чуть не чокнулась. Эй, я опять хочу кончить. Просто прикоснись ко мне и все. Вот тут с внутренней стороны руки. У локтя. Да. Здесь. О, Боже. Подержи. Прямо там. Только там. Я сейчас кончу.

Глория стонет, извиваясь в сене. Влетают и вылетают летучие мыши. Через вентиляционное окошко в стене дует ветерок. Охлаждая нас. Для очередной свалки в замке. Когда она будет раздавать плавки. Вся к экстазе, а от лобка только искры отлетают. В замке полном придурков только и смотри, чтобы они не сожрали друг друга.

— Позвольте задать вопрос, принц. Вы знаете город Сандаски?

— Да.

— О, Боже. Неужели? Не шутите со мной так.

— Да, я знаю Сандаски.

— Вау! Если бы вы знали, что этот город сделал для меня. Одно слово. Сандаски. Это откуда Хильда была родом. Я познакомилась с ней довольно случайно. Я разговаривала с комнатной прислугой, когда она вдруг нарисовалась. Мы носились в спортивном автомобиле. Спали в объятиях друг друга в поездах. У меня и пожилой поклонник с деньгами был. Он отличался от других поклонников. У него были такие яйца. Но он нажил себе грыжу, тягая штангу в спортивном клубе. Он напугался, когда я стала транжирить его деньги. И ведать не ведал, что их можно тратить таким образом. Он же не знал, какая у меня была практика. Я возвращалась из магазинов, нагруженная под завязку, расстегивала ему ширинку прямо среди разбросанных повсюду пакетов и забавлялась с ним до посинения. Хильда пыталась его шантажировать. Его жена пыталась объявить его сумасшедшим, чтобы он прекратил тратить на меня деньги. И однажды, на взводе, он вышел в окно. Оставив записку. В три слова. Так будет дешевле. Боже мой, чтобы освободиться от всего этого! После похорон в мою квартиру явилась его жена и измазала ее всю собачьим дерьмом. Я хочу сказать, она, что, думала, что я его и в гробу буду раскручивать? Она наняла пять детективов следить за мной. Одного из них я проучила: стырила у него бумажник. Мне смешно, когда я сталкиваюсь с такими глыбами как эти. Они могут сидеть, прячась за валунами, на ветру и мерзнуть. У меня возникает странное чувство. Как будто здесь что-то не так. Как будто тишина вот-вот взорвется.

— Западный ветер поднимается.

— Это вы так думаете. А это воняет всем тем сырым луком, который они все тут жрут. Я почти готова снова кончить. С каждым разом это становится все труднее. Я хочу сказать, я оставила свою сумочку в замке. Если бы вы пошли, взяли ее и попробовали натянуть плавки, мы бы могли повеселиться.

Клементин спустился по лестнице. Вышел на двор. У козла уже есть коза. Он наблюдает за мной, как я иду мимо. Делаю глубокий вздох. Чтобы взглянуть на яркий лунный свет, разливающийся над возвышающимися стенами. Было бы великолепно забраться на Глорию

Иду дальше на цыпочках. Чтобы избежать случайных встреч. Не так легко вести легкий разговор. С взаимным обменом любезностями. Прикладываясь к шоколадным медалькам. Вкушая с улыбкой. Пока темное вино теплом разливается по телу. И надеюсь, как хозяин, что никто из гостей вдруг не встанет с пеной изо рта.

В тени. Шорох. Кто-то впереди. Стоп. Поправь яички. Замри. Яма со змеями тут рядом за стенкой в зале. Не хотелось бы так умереть. Вот бы сейчас фонарик. Персиваль сказал, что тут есть какой-то Чарли Рентген, который может светиться в темноте. Наглотался, наверно, радия. Прошел рентген с головы до ног. Хранит негативы, чтобы показывать всем как атлас. Готовый обсудить любой свой внутренний орган или пройти дополнительные обследования, если изменится внутренняя ситуация.

— Ах, уважаемый. Это вы? Это Эрконвальд. К сожалению, приветствую вас в темноте. И приглашаю вас отпить глоточек драгоценного дистиллята, что я тороплюсь доставить вашим гостям.

Клементин делает глоток. Вкус сливового сока. Эрконвальд, наверно, в темноте схватил не ту бутылку. Может это смертельное слабительное. От которого весь замок начнет дристать. Вместо того, чтобы трахаться. Стонать, а не охать. Бегать и срать, а не страстно желать. Бедный Эрконвальд. Всю свою одинокую жизнь выуживает секреты у природы. Чтобы представить себя в один ненастный и холодный день. В столице, взойдя по ступенькам августейшего общества ученых. Стоя там, вынимать из-под подмышек рекомендательные письма, под проливным дождем. И быть вежливо, но твердо не принятым. Всеми теми, кто собрался внутри, просиживая задницы в глубоких кожаных креслах. Такие уверенные в себе. С писклявыми голосами и маленькими буковками после их имен.

— Эрконвальд. Я сломался.

— Уважаемый, не говорите так. Не надо.

— Да, да. Мне нужно уехать. Вы не знаете, где я могу остановиться в столице?

Под покрывалом на столе в первой парадной комнате. Сумочка Глории. Страшное искушение заглянуть в нее. И найти, что в ней полно плавок. Даю одни Эрконвальду, который пообещал дать мне адресок. И сочувственно коснулся моей руки. Жду у двери в библиотеку. Он снова возвращается. Туда, где вся компания пирует. Смотри и слушай через эту массивную замочную скважину. Эрконвальд обходит всех с графином. Гудят они вовсю. Без владельца замка. Который страдает от борозд на красном дереве стола.

Г— н Ута взгромоздился на мой стол и топчется прямо по книгам. Отплясывая для народа. Пьяный как суслик.

— У меня и моей государыни глаза открылись на то, как вы здесь живете, люди. Дома, я часто стою на моем газоне и думаю, какого черта мне надо было его постригать? Разве только из-за соседей. Мы люди простые. Я сейчас пивну этого дистиллята, который, как вы говорите, придает силы. Но сначала послушайте одну историю. Дома, позади нас живет один старик. Как то ночью, примерно часа в три утра, он зажег свет в спальне и стал орать, что есть мочи. Мы подумали, может у него пожар или под кровать заползла гремучая змея? Мы с государыней вскочили и в одних кимоно со всей скорости рванули туда, вломились в его входную дверь. Ну, а там старик Чарли, мы то ему в дети годимся, стоит. Посреди спальни. Свет горит. Голый в чем мама родила и член у него торчит так, что подбородок достает. Вы думаете, он хоть чуток застеснялся меня и мою госпожу? Нет, он просто закаркал как ворон. Смотрите сюда, Клем и Марта, он взял и встал сам по себе, ну не чудо ли, а? Верно говорю, государыня? Мы лишь одним глазком взглянули, как вы тут живете, и заговорили тем же языком. Ведь верно же, государыня?

Большие пальцы рук г-на Ута заложены за подтяжки. Смотрит вниз на г-жу Ута, покачиваясь вместе с бутылкой. Г-жа УДС, щурясь, смотрит через лорнет на этих простых людей. В камине, потрескивая, горит торф. Блай как всегда вытанцовывает с Розой. Перевожу взгляд в угол. Там лишь склоненные головы Бладмона и Барона. Задумались над шахматами. Мисс Овари вальсирует с Путлогом. То появляясь, то пропадая из виду. Рушатся социальные барьеры между слугами и гостями. Я уже встречался с супругами Ута. Когда они выскочили из купе при виде Элмера. Оба теперь сидят здесь, поблескивая пенсне и оря, уткнувшись веснушчатыми лицами в чашки.

— Ведь я же верно говорю, Марта?

— Ну, Клем, я и сама не поверила своим глазам, увидев то, что вытворяет Чарли. Но поняла, что для него это так важно, что у него стоит как телеграфный столб.

— Ну а теперь скажи им Марта, ведь Чарли попросил тебя потрогать, чтобы убедиться, что это не сон, и ты же ведь потрогала?

— Потрогала и, как уже тебе сказала, он был таким же твердым как заборный столб.

— Ну, а теперь, беда оказалась в том, что пока мы с Мартой стояли, рассматривая Чарли с его членом, что бы вы думали я услышал, гремучую змею. Она, гремя хвостом, посверкивали глазами из-под бюро Чарли. Так как Чарли разбудил всю округу, то мы хватаем его и рвем на всех парах через заднюю веранду. И что есть мочи бежим задами через цветник в наш сад. Теперь вы понимаете, ребята, что за ночка это была для нас. Четыре месяца спустя Чарли умер. И уже никогда у него больше не вставал.

— Вставал, Клем.

— Ты никогда мне об этом не говорила, Марта.

— Он мне показывал его. Ты спал тогда и я не хотела тебя будить. Он как бы по секрету мне сказал, что если у него встанет еще раз, то он мигнет гаражными огнями, которые видны из нашего окна, и встанет на кухне у окна, где мы его можем увидеть из наших. Вот там он и стоял с членом длиной в милю, улыбался и пил из пакета молоко. Я такого как у Чарли никогда не видела.

— Заткнись, Марта, это еще что за разговоры.

— У Чарли был самый большой, который я когда-либо видела.

— Ладно, Марта, в приличном обществе такого не говорят.

Клементин встает с колен. В глаза надуло пыль из замочной скважины. На руке висит сумочка. Ощупью идет вперед. С выражением удивления на лице. Люди помнят только хорошее. А ты торчишь тут уже который месяц. Оглянись и вспомни о диком нарушении уединенности. От чего даже призраки замки бежали куда глаза глядят. Прошлой ночью приснился сон. На углу улицы мимо меня проходит мужчина и говорит, сэр, непростительно иметь туфли из такой тонкой кожи. Я прошагал шесть миль по кругу, бормоча язвительные ответы. Проснулся. Чувствую, что вылезшие из-под одеяла пальцы ног замерзли. И их облизывает Элмер. Который эти дни живет собственной жизнью. Жуя коровьи лепешки и гоняясь за своим хвостом.

Клементин взбирается по лестнице на сеновал. А там какие— то звуки. У Глории очередной оргазм. Или занимается гимнастикой. Ухает сова. Пугая летучих мышей. И кто там? Один на другом. С ногами, сплетенными в захват над парой освещенных лунным светом маленьких ягодиц. Вибрирующих во всю как молоточки. Наш пострел и здесь поспел. Этот ебарь УДС.

Съедят

Твой бекон

Корку

Сдерут

А пока ходишь за плавками

И подругу твою

Выебут.

14

Бладмон с улыбкой снимает пылинку с моего лацкана. И потирает руки, пока другие кланяются. Волосатый экс-зэк привез меня по извилистой каменистой дороге на станцию ждать поезда. Пыхтя появляющегося на сером в розовую полоску горизонте. Вокруг тихо. Над коттеджем Кларенса вьется дымок. Звук копыт Тима, мчащегося по центру дороги.

Эрконвальд дал мне пять фунтов. Сложил большую белую банкноту и спрятал подальше в карман. И снова посмотрел на нее, когда мимо пронеслись платформы станций. Пустынные места, покрытые зеленью, одинокими темными изгородями и редкими деревьями. Мужчина у ворот с ослом. Женщина подняла взгляд от мешка в поле. Машут руками. Здравствуй. До свиданья. Под стук колес несемся к наползающему серому горизонту.

Грязный, задымленный вокзальный терминал. Люди с обветренными лицами тащат перевязанные ремнями и веревками сумки. Потерянными глазами обшаривают метрополию. На блестящей от дождя улице светится желтым фонарь. У тротуара извозчик. Поехали, цокая, вдоль стены у реки. Повернули направо по круто идущей вверх мостовой. В окнах с выбитыми стеклами мелькают огни каминов. Вдоль улицы выстроились унылые, темные торговые дома. Вот витрина магазина полная экипировки для джентльмена. Для верховой езды, овцеводства и охоты. Один банк за другим. Вон в тот с серыми гранитными колоннами. Завтра я приду с листочком зеленой бумаги. От леди Гейл Аллоис Труди Макфаггер.

Странно, когда весь разодет. Для города. Чувствовать тепло под сукном. Хотя пальцы ног все равно мерзнут. А глаза ищут уютно освещенный кабинет. Где тебя ждет тарелка с сыром и бокал вина. Постой вот здесь между перегородками из красного дерева. И подкрепляющее к тебе, скользя, подъедет по мраморной стойке.

— А можно маринованного лука?

— Конечно.

Клементин попивает вино, заедая его сыром. Зубы обволок красный мягкий привкус. Какое наслаждение побыть вдали, а не слоняться голодным по залам замка. И не заботится о чьих-то ртах. А уделить внимание своему. В присутствии всего лишь одного бармена, читающего на стуле вечернюю газету. Переворачивая страницу за страницей. Вдруг на одной из вижу заголовок большими черными буквами. Вот если б джентльмен поднял газету чуть повыше. Ага. Спасибо.


ОТВАЖНОЕ СПАСЕНИЕ ХОРА В МОРЕ

Четырнадцать серебристоголосых детей-хористов и их руководительницу спасли во вторник ночью при шторме в девять баллов. Малыши вместе со своей наставницей отправились на экскурсию в море в открытой шлюпке и оказались унесенными отливом в открытое море к западному побережью, где многие моряки уже много лет постоянно попадают в беду. Четверо отважных крепких мужчин, под руководством командора Бладмона, его заместитель, майор Макфаггер, кавалер креста Виктории, М.О.Н., доктор Франца Пикл, Б.Ф.Б., и барон фон Фриз, самостоятельно без посторонней помощи запустили большую моторную яхту, Новена, долго стоявшую на приколе, и вышли в море на помощь. Отважные джентльмены остановились в качестве гостей у Клементина Три Железы, владельца Кладбищенского замка, который остался на берегу, чтобы вызвать спасательное судно. Сильные духом джентльмены прошли опасные воды и, хотя у них была сломана мачта, а палуба залита водой, они отказались повернуть назад и даже тогда, когда их чуть не накрыла огромная волна, они прорвались к тонущей шлюпке, не смотря на то, что рисковали своими собственными жизнями.


Бармен переворачивает страницу. Ну, что за ужасные люди! Никого ничего не интересует. Ни истина, ничего. Лишь бы они выглядели хорошо. Выпихнут тебя из центра внимания. Еще и опозорят, если можно.

— Бармен, еще вина, пожалуйста.

— Да, сию минуту.

Глаза уже не режет свет. По мере того, как вино поднимает настроение… Бармен, улыбаясь кончиками рта и подмаргивая, наливает вино. Могу ему сказать, что это про меня вы читаете. Я там был. Именно с ними. В открытом море. Но они меня надули и не упомянули.

Клементин выходит с саквояжем в руке. Идет по узкой улочке между витрин магазинов. Заглядывает в один с медицинскими инструментами. В темноте висит скелет. Слабый запах жареного кофе. Шелест велосипедных шин на деревянных блоках дороги. Поворачивает налево. На другой стороне улицы за высоким забором парк. Какая-то дверь. Должна быть лаборатория Эрконвальда.

Клементин нажимает белую керамическую кнопку в круглой медной оправе.

Ждет. Нажимает снова. Мимо, закутавшись в шарфы, проходят люди. Поздно. Я устал. Замерз. Впустите же меня. Я могу легко устроиться и среди пробирок. Внутри ни звука. Выгнал меня из моего собственного замка. И к тому же дал мне адрес, по которому никто не отвечает. Медленно выхожу обратно на тротуар. И направляюсь в отель. В мокрых носках и с замерзшими ногами. Следуя за женщиной впереди, которая что-то шепчет коту.

Клементин проходит мимо этой женщины в темном пальто. Когда она, наклонившись у края тротуара над лужей, уговаривает пушистое создание. Голосом, который я раньше слышал. Поворачивается на звук моих шагов, чтобы взглянуть. Боже милостивый, Вероника.

— Смотрите, кто пришел. В город из своего сельского поместья. Я уже стала заводить друзей среди котов, чувствуя себя довольно одинокой. Может угостите меня стаканчиком?

В углу маленького слабо освещенного переполненного бара. За углом от магазина сыра. Клементин вынимает оранжевую банкноту в десять шиллингов. Чтобы купить большие порции бренди. Так как мы сидим вместе в этом тесном углу. После такой встречи. Когда от сырой угрюмости города и душа начала стыть. Увидеть радостное знакомое тебе лицо. Искрящееся весельем. Без сифилиса и роликовых коньков. Сидит, скрестив ноги. Натягивая юбку на белые холодные колени. Сильными большими пальцами держит бокал. Если мир пуст. Улыбка другого заполнит его.

— Я получила однозначно разочаровывающее письмо от Гейл. Она пишет, что на днях Джеффри разбабахал ей весь целовальник. Бедная девочка. Ревность. Почти как мой бывший занудливый муж, который мог поцарапать, но не ударить. У меня была встреча с моим очень давнишним другом. И мы позволили себе уединиться в отеле. Только мы начали наслаждаться нашим спокойным уединением, как кто, вы думаете, с грохотом взбежал по лестнице и начал колотить к нам в дверь, Роджер. Требуя найти его жену. Я вынуждена была в чем мама родила прилепиться снаружи на внешнем выступе окна. Зацепившись за бог знает что. Пока Роджер вдрызг пьяный и злой метался в поисках по комнате. Я полностью раздетая подверглась такому унизительному испытанию. Внизу на улице собралась орущая, свистящая, смеющаяся толпа. Я этого никогда не забуду, но как хорошо снова видеть вас. Что было, то было. Этот бренди меня просто спас. Я возвращалась в свою квартиру. Абсолютно подавленной. Так получилось. Ходила из аптеки в аптеку целый день. Не знаю, что люди делают с гигиеническими салфетками. Нигде не могу их найти. Но раз уж вы здесь, вы должны остановиться у меня.

— Я не могу навязываться.

— Я настаиваю. Решительно. Я живу в десяти минутах отсюда.

— Эрконвальд дал адрес его лаборатории.

— Мой дорогой мальчик, вы никогда не смогли бы остановиться в этом зверинце.

— Он сказал, что это уютное местечко с кушеткой.

— Там операционный стол с прозекторскими пластинами.

— О!

— Вы должны пойти со мной.

— Это так любезно.

— Я всегда такая. Поэтому мне и достается. Ну, да ладно. Дорогой мой, я не могу поверить. Я действительно так рада видеть вас. Вы так молоды и у вас такой прекрасный профиль, точно как сказала Гейл. Я очень извиняюсь, но закажите мне еще один бренди.

Бар набивается все плотнее и плотнее. Уже негде стоять. Напитки держат у самой головы. Снаружи мокрые и пустынные улицы. А жизнь бьет ключом. Голоса, улыбки и гортанный смех. Ее волосы откинуты назад и, струясь, падают на плечи. В проборе посредине видна белая кожа. С крошечными частичками перхоти.

— Можно я буду называть тебя Клейтон, да? Ну, Клейтон. Ха ха. Хо хо. Может устроим вечеринку? Точно. Устроим.

Идем, пошатываясь, по гранитному тротуару. Группа темных фигур с пакетами в руках. Вероника идет, пританцовывая, впереди, они следуют за ней. Я иду замыкающим с саквояжем в руках. Представлен сотне нежданных городских друзей. Счастливых и всепрощающих. Веселых и беззаботных. Предлагающих выпить, сигареты и сочувствие. Все эти дни я жил с тяжелым сердцем среди зубчатых стен под свинцовой крышей, дрожал от взрывов за обедом, мок во время спасательной операции в море и оказался по уши в долгах. А теперь я в теплом окружении хороших друзей.

Вверх по ступенькам высокого дома с зеленой дверью. Между колоннами и чугунными перилами. В конце длинного зала еще раз поднимаемся по ступенькам. Одна лестничная площадка, другая. Пока не доходим до самой последней наверху. Под карнизом втекают гости. В уютные комнаты. Переходящие одна в другую. Стеганные покрывала. Цветочные вазы. Хлопают пробки. Затихают раздоры. И щелкая ими прямо у себя под ушами, с кастаньетами выходит, танцуя, Вероника.

Джентльмены вальсируют. Другие морщатся. Одна женщина и все эти мужчины. Обсуждают архитектуру. Сидя друг у друга на коленях. Какой у тебя длинный и толстый. Руки в ширинки. Дай мне посмотреть. Вытащи, растяни и сравни. А я пока ретируюсь на кухню. Стою, ежась, сильно постукивая пальцами по лацканам. Может тут на плите закипает молоко. Для меня, чтобы согреться после долгого путешествия.

— А, вот вы где. Вы должны пойти посмотреть, как танцует Виктор. Он там извивается обнаженным.

Клементин со стаканом молока. И печеньем. Голый джентльмен на фоне книжного шкафа. Вертится под щелканье кастаньет Вероники. Застенчиво краснея от взглядов зрителей. Два парня сидят друг на друге. Поднимают взгляд от альбома с вырезками. И снова опускают взгляд. Переворачивают с широко раскрытым смеющимися глазами страницы. С висящими перпендикулярами и горизонтальными женскими пипками. Можно возвращаться в свой невинный замок. С обычными змеями, боем быков и Глорией, мгновенно достигающей оргазма. Где моим последним распоряжением Персивалю было. Если кто-либо снова спросит, босс у себя. Сказать, да. Но по уши. В долгах. И просит его не беспокоить.

Пол потрескивает под весом тел. Вероника крутится между стоящими джентльменами, ловко щекоча то тут, то там пружинисто вскакивающий член. Пока вся тусовка не замирает при виде кулака, появившегося сквозь кремовую панель двери, за которым последовала огромная черноволосая набриолиненная голова с улыбающимся лицом.

— Ну, как вы здесь?

Входит джентльмен с огромным животом, пупок перепоясан ремнем. Вся остальная одежда торчит у него под рукой. Маленький остренький пенис болтается из стороны в сторону, пока он пробирается к Веронике. Смачно целует ее в щеку.

— Как поживаешь, Вероника?

— Обязательно было ломать мою дверь?

— Это был всего лишь дружеский акт, чтобы попасть на вечеринку, не пугая тебя моим неожиданным появлением. А сейчас ради любви к Богу, возрадуйся, пока не наступило телесное наказание.

— Какой ты отвратительный тип!

— Ни в коем случае.

— Прошлый раз ты мне тут нагадил прямо на пол. То место все еще воняет, хотя я его так отмывала.

— Моя дорогая, я слишком изумлен, чтобы отрицать такое несуразное обвинение. Поэтому и не буду. И признаю это. Я действительно наложил кучу тебе на пол. Но только вон там в углу, где она никому не мешала.

— Какая гадость!

— А что мне было делать, рисковать здоровьем в туалете, где бациллы так и прыгают на тебя с кафеля. Нельзя же быть такой негигиеничной.

— Кто-нибудь врежьте ему, пожалуйста.

— Мадам, я вообще то пацифист, но если хоть кто-нибудь из мужского пола, строящий здесь из себя женщину, рискнет шевельнуть в мою сторону хотя бы своим членом, то городской муниципалитет захочет узнать, кто разрешил снести настоящее строение.

— Я больше не потерплю такого варварского неприличия.

— Я, мадам, конечно, непричесанный, не прилизанный, не прирученный, неизысканный и неотесанный, но как вы смеете. Как вы смеете называть меня неприличным, если я не собрал еще всю свою плоть для незабвенного позирования на пьедестале в соответствующей позе святого и ученого. Которые оба, несмотря на их набожность и ученость, всегда должны были опорожнять свой кишечник.

— Вот вы и опорожнили свой и сделали из этого сэндвич. И положили в наш пакет для ланча на пикнике.

— Мадам, я сражен.

— А один из самых дорогих мне друзей развернул его и упал в обморок.

— Покарайте меня. Как раб я на колени падаю пред вами. Но отрицаю это. Такое обвинение — открытый вызов, брошенный в лицо моим исключительным принципам. Ваша гребаная ле ди да дражайшая подружка, между прочим, возражала, чтобы я сел и посрал рано утречком на газоне, пока вся ваша компашка наблюдала с террасы, как вы побеждаете на последней двухсот метровке.

— Так вы признаете это?

— Признаю? Абсурд. Я отрицаю это. И сообщу о вас и леди Макфаггер обществу любителей экскрементов.

— Вон из моей квартиры. И тот час же.

— Нет, не тот час же. Такой час еще пока не наступил. И не наступит до тех пор, пока я с кем нибудь не трахнусь-бахнусь.

— Пожалуйста, кто-нибудь отлупите его за меня. Он нагадил в сэндвич моей подруги. Размазал его как масло и положил в корзину со съестным для пикника. Отлупите его.

— Мадам, я здесь стою. Абсолютно голый перед вами только с ремнем на животе ради приличия. И не желаю никому зла. Даже женщине. Но если меня подопрет, то во имя справедливости я должен опорожниться. Я учился на сапожника. Пусть любой из вас снимет туфель и я покажу свой класс. Я гажу в традициях моих предков, которые не ослабил ни водопровод, ни водяной бачок.

Вероника закрыла лицо руками. Личность с черным ремнем хватает мужчину с порозовевшими от смущения щеками и трясет его за плечи.

— И куда же ты уставился, а? Я щас твою физиономию помну так, что и козел застрянет, долбаный ты в жопу попугай.

В схватку вступает другая широкоплечая личность. Встав между двумя голыми мужчинами, он разнимает их левым и правым хуками, от которых опоясанная ремнем личность делает полный оборот сначала в одну сторону, потом в другую и ошеломленно оседает на пол. Его подхватывают и поднимают чьи-то руки.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18