Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Малибу

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Бут Пат / Малибу - Чтение (стр. 24)
Автор: Бут Пат
Жанр: Современные любовные романы

 

 


Он был недоступен обычному шантажу, неподкупен и ничего не боялся. Вел себя словно особа королевской крови. Эмма внимательно следила за состоянием его духа, по возможности пыталась определить ход его мыслей. Немного подумав, она решила, что лишняя рюмка виски ему не повредит, а возможно, сумеет и совсем развязать язык миллиардера. За свою короткую бытность у Латхама Эмма уже успела завоевать прочную репутацию великолепного мастера коктейлей. Сейчас она сделала ему классический ерш из виски, шампанского и капли ликера. Сама же вновь взялась за свой высокий бокал с фруктовым соком, поддакивая Латхаму и успешно разыгрывая захмелевшую даму.

— Мы возьмем водителя? Если тебе не хочется сейчас кого-либо искать, то я сама поведу… — проговорила Эмма.

Латхам поначалу ничего ей не ответил. Он пил убийственный коктейль, приготовленный Эммой, и напряженна размышлял. Его в данный момент занимало больше всего, убьет ли Хаверс Алабаму для него, Латхама, или нет? И вообще, сможет ли он попросить Хаверса оказать ему такую дружескую услугу. Наконец Дик рассмеялся резко, даже скрипуче. Нет, Хаверс совершенно не годился для такого важного и ответственного дела. Он был мастер подделать годовой отчет, подправить пару цифр там, пару здесь, увильнуть от налогов. Но это дело было ему не по зубам. Латхам даже обвел вокруг себя слегка затуманенным взором, словно пытался найти волонтера на выполнение его замыслов. Он горько усмехнулся. Это был тот самый редкий случай, когда деньги были препятствием. У него их было столько, что это возвышало его над людьми, воздвигало между ним и-окружающими своеобразную китайскую стену. Само наличие такого количества денег уже автоматически изолировало его, и, кроме нескольких верных помощников, у него не было никого, к кому он мог бы обратиться за помощью в столь деликатном деле. Его же хваленые помощники были специалистами в своем деле, но здесь ничем ему помочь не могли. Круг замыкался. Денег было много, но толку от них сейчас было мало. Латхам одним глотком допил остатки коктейля.

— Мы сейчас найдем водилу… Мы всегда найдем водилу, — пробормотал Латхам, вставая и пытаясь устоять на ногах. — Я так смертельно устал на этом чертовом берегу. Он мне так надоел со всем своим великолепием!. — Эй, там, машина готова? — грозно проревел Латхам, икая и покачиваясь. Ему самому в этот момент казалось, что он лихо держится на ногах и ведет себя как заправский гангстер.

Эй, мы сейчас идем в машину! Чтобы все было готово!

Латхам, покачиваясь, прошел мимо шофера, одетого в серую униформу и услужливо открывшего перед ним дверь машины. Дик тяжело плюхнулся на заднее сиденье и приказал шоферу:

— Гони в «Ла Скала».

Он сидел в своем «роллс-ройсе» цвета морской волны, погруженный в тревожные думы. Похоже, что он напрочь позабыл о том, что надо бы пропустить даму вперед и тому подобные мелочи этикета. Но ему сейчас было все равно, что подумает его дама.

— Так куда мы сейчас едем? — Напомнила о своем присутствии Эмма.

— Куда? Туда, где любят бывать люди сильные и смелые, действующие всегда наперекор судьбе. Там они собираются на утесе и смотрят, как разбиваются волны о крепкий гранит.

Да, это место постоянно влекло его к себе. Там он черпал силы для борьбы, для любви. Здесь он часто вспоминал бурные дни своей молодости, в том числе и парижские дни, когда он тогда еще юный и полный сил вдребезги разбивал хрупкие девичьи сердечки, и женщины сотнями влюблялись и провожали его взглядами…

Дик опустил стекло машины, жадно вдыхая свежий ночной воздух. Это была экзотическая смесь ароматов пустыни Мохаве и океанского бриза. Ему всегда нравился соленый бриз и терпкий запах пустынных растений… Едва слышно плескался где-то рядом океан, в вечернем небе загорались первые звезды.

«Роллс-ройс» сорвался с места и быстро понесся по направлению к Пеппердину, миновал университетские корпуса, вырвался на просторное шоссе и помчался к греческому перекрестку, свернул налево, проехал еще немного по пустынной улице и остановился перед освещенным входом в заведение под названием «Ла Скала».

В ресторанчике их уже ждали. Жан, сын владельца и метрдотель, отдавал последние распоряжения по кухне. Завидев гостей, он устремился им навстречу.

— Добро пожаловать, мистер Латхам! Как хорошо, что вы решили перекусить у нас! В вашем распоряжении лучший столик. Проходите вон туда, поближе к окну… — щебетал метрдотель, помогая Латхаму пробираться между столиками.

Эмма продолжала свой путь вслед за ними в одиночестве, словно была посторонней. В этом ресторанчике наслаждались вкусной пищей и музыкой люди, для которых в Малибу не было никаких секретов. Они все друг друга знали лично либо понаслышке. И сейчас все следили за Латхамом, смотря ему вслед и перешептываясь. Он как раз проходил мимо одного из таких столиков, за которым сидела группа людей, удивительно похожих на крыс. И по повадкам, и по внешнему облику.

— И тут Алабама… — донеслось до ушей Дика Латхама.

Он резко остановился и даже смог крутануться на каблуках. Бедный Жан, он же метрдотель, замер в испуге, ожидая, что сейчас вся эта мощная фигура обрушится с кулаками на его гостей, а дальше последует всеобщий разгром и беспорядок… Он даже зажмурился, настолько реально он себе это представил. Но пока Дик Латхам лишь грозно возвышался над столиком, переводя свой горящий взор с одного бледного лица на другое. Перепугавшаяся до смерти компания сидела тихо за столом, уткнувшись в свои тарелки. Никто из них не собирался взять на себя смелость взглянуть в багровое от гнева лицо миллиардера.

— Кто упомянул здесь имя Алабамы? — раздался в наступившей тишине громкий голос Латхама.

Коричневая крыса, что сидела прямо под Латхамом, подавилась куском мяса. Напротив, другая крыса, чуть посветлее, нервно засмеялась. Остальные, быстро переглянувшись, просто затаились над своими тарелками.

На Латхама сейчас страшно было смотреть. Он полностью утратил контроль над собой. Ему сейчас было невозможно ничего объяснить, ничего доказать. Вполне возможно, что эти люди, которые имели несчастье попасть в его поле зрения, ничего общего и не имели с Алабамой. Они вполне могли быть такими же противниками его, как, впрочем, и Латхама. Сам же Латхам накручивал себя и раздувал пламя ярости.

— Эй вы! Передайте вашему другу Алабаме, чтобы он не преувеличивал значение своей победы. Ему просто повезло. Но у него больше такое не получится, и Дик Латхам это гарантирует! Все поняли? Так и передайте, что я лично позабочусь об этом… — гремел в тишине ресторана грозный голос миллиардера, с трудом державшегося на ногах и нависшего над перепуганными до смерти гостями ресторана «Ла Скала».

Латхам почувствовал при этих словах неописуемую легкость мысли и духа. Он был почти Богом! Он мог метать громы и молнии с небес и поражать всякого, осмелившегося перечить ему, пересечь ему дорогу… Он уже знал, что надо сделать. Тут уже не осталось места колебаниям.

Да, Латхам это отлично понял, осознал. Теперь вопрос заключался не в том «как», а «когда».

В это время метрдотель уже пришел в себя настолько, что смог оценить реальную картину урона, нанесенного его заведению миллиардером. Гости из Лас-Вегаса, только что вошедшие в зал, попятились и быстро исчезли в дверях, даже не заглянув внутрь ресторана. Другие быстро заканчивали свой ужин и торопливо собирались уходить. Метрдотель вцепился в плечо Латхама и почти силой поволок того к его столику. Латхам шел как лунатик, он был пьян до потери сознания. Метрдотель этого ничего не видел, он просто хотел убрать Латхама с глаз посетителей. Ему было вовсе невдомек, что его уважаемый гость напился до чертиков. Просто он никогда его не видел в таком состоянии и даже предположить не мог ничего такого.

Наконец ему удалось усадить Латхама за стол. Сейчас ему хотелось только одного — чтобы весь этот вечер уже закончился. Но Латхаму хотелось, чтобы вечер продолжался. Он хотел еще выпить. Да, он хотел еще стакан виски со льдом, чтобы всему свету подавиться от злости…

Эмма Гиннес осторожно присела рядом с ним за столом. Она уже поняла, что из праздничного ужина ничего не получится, и что очень скоро Дик Латхам просто отключится в состоянии полного алкогольного опьянения. Пока же у нее было кое-что — публичные угрозы Латхама в адрес Алабамы. Правда, ничего особо конкретного в них не содержалось, но все же это уже было основание для ее дальнейших планов. Подошла миловидная официантка и приготовилась принять заказ. Эмма улыбнулась ей заговорщицкой улыбкой и, показав глазами на откинувшегося в полубеспамятстве Латхама, сказала, что со вторыми блюдами придется немного подождать, пока аппетит нагуляется.

Эмма оглянулась по сторонам, вглядываясь в напряженные лица оставшихся в ресторане людей. Почти рядом с ней сидели Нейл Даймонд и его агент по продаже недвижимости Кэро Рапф, душа Малибу. Они, без сомнения, отмечали удачную продажу дома в Малибу за пять с половиной миллионов долларов какому-то выскочке из южных штатов. Чуть поодаль сидели Клин и Бэтман Джон Петере, бывший парикмахер и большой друг Барбары Стрейзанд, ныне один из наиболее влиятельных лиц в кинобизнесе Голливуда. Все они напряженно поглядывали в сторону стола, за которым устроились Латхам и Эмма Гиннес.

Дик пошевельнулся и принялся удобно устраиваться в кресле. При этом со стороны казалось, что он стоит на абсолютно гладкой поверхности, к тому же обильно политой маслом… Его руки скользили по столу, сгребая столовые приборы, тарелки, рюмки и бокалы. Со звоном все сыпалось на пол. Латхам смог немного приподняться над столом. Он обвел невидящими глазами зал ресторана. Он был абсолютно пьян. Ему же самому казалось, что все идет как надо, что он делает все правильно. Но хмельные пары плотной завесой спеленали его взор. Все, что он сейчас чувствовал и говорил, проходило через их призму, а кое-что и просто было порождением алкогольного бреда. Дик сейчас ощущал странную раздвоенность. Он был велик и могуч как сам Господь Бог. В то же время он чувствовал себя слабым и беспомощным, не в состоянии разрешить назревшую проблему. Виски попало ему на глаза. Удивительно точным жестом он смог поймать рюмку и налить туда напиток, который выпил одним глотком. Похоже, что это ему неожиданно помогло. По крайней мере, его речь перестала быть бессвязной и сбивчивой. В ней появились уже знакомые властные нотки.

— Почему так бывает, — вопросил он всех и конкретно никого, — что я всегда отдаю больше, чем получаю обратно?

Латхам снова обвел присутствующих взором, остановился на Эмме и повторил свой почти риторический вопрос уже ей лично.

Эмма аккуратно улыбнулась ему в ответ и, закатив глаза, словно актриса на сцене, заломила руки в притворном отчаянии и жалости к этому несчастному.

— А может, все получается так потому, что ты никогда не просишь как надо что-либо взамен? — сказала Эмма.

— Что? Я? Мне просить? Чтобы мне что-то дали взамен того, что я даю? Да никогда я не унижусь до такого состояния! И потом, это ведь так ясно, что я, право, не понимаю, как этого не видят люди. Я ведь плачу такие большие деньги моим служащим, а отдачи от них не вижу. Не вижу их помощи ни в чем, особенно в самом важном для меня сегодня деле. Мне не на кого опереться…

Голос Латхама потихоньку затихал, по мере того, как он опускался в кресло, протягивая руку к еще одной рюмке с виски.

— А что это за дело? Я что-то ничего не понимаю… — начала было Эмма, но резкий удар кулаком по столу оборвал ее на полуслове. Рюмка с виски от удара упала на стол, и по белой скатерти расползлось мокрое пятно.

— Алабама должен быть уничтожен, стерт в порошок, развеян по ветру! Вот что я хочу. Он должен быть мертв. Он должен быть абсолютно мертв. Он должен быть мертв до такой степени, что придется придумать новое понятие для этого случая — вот что я хочу. Разве это не ясно любому кретину, который у меня работает? — Он почти хрипел. Желваки на скулах ходили ходуном, костяшки кулаков побелели от напряжения, глаза превратились в узкие щелочки. У него был вид человека, переполненного ненавистью и смертельной злобой. — Но поскольку никто из моих служащих не желает меня понять и оказать мне такую маленькую дружескую услугу, то я берусь за дело сам. Я лично уничтожу эту тварь по имени Алабама, — бормотал он свистящим шепотом. Затем голова его уткнулась в тарелку с мясом. Алкоголь все-таки одолел его.

Но микрофону, спрятанному между объемистыми грудями Эммы Гиннес, которые так любил ласкать Дик Латхам, было абсолютно все равно, говорил ли он это в здравом уме или же в состоянии тяжелого алкогольного опьянения. Микрофон добросовестно фиксировал каждое сказанное слово, добавляя все новые кирпичики к плану Эммы…

Эмма Гиннес вздрогнула при воспоминании о том, как ей пришлось вытаскивать бесчувственное тело Дика Латхама из ресторана. Слава Богу, нашлось трое человек из числа прислуги ресторана, которые ей в этом помогли. Они пронесли Латхама через весь зал мимо глазевших на все это посетителей ресторана. На крыльце Дика просто впихнули в машину, словно куль с опилками. Эмма расплатилась с помощниками и взяла все заботы по доставке ценного, но бесчувственного груза на свои плечи…

Теперь, выполнив свой долг и освободившись, Эмма поспешила на пляж, через высокие песчаные дюны, которые создавали естественное укрытие от посторонних глаз. Вечер был очень хорош. Сейчас было межсезонье и наступал жаркий период. Горячий и сухой воздух пустыни, насыщенный пряным ароматом горных растений, смешивался с соленым и свежим береговым бризом. Этот коктейль благотворно действовал на человека. В другое время Эмма обязательно бы оценила все эти тонкости и постаралась как можно лучше насладиться их прелестями. Но сейчас ее волновало другое. Воровато оглянувшись, она задрала юбку, отцепила магнитофон от пояса и, отмотав немного назад пленку, включила воспроизведение. Как раз на том самом нужном ей месте. Судя по эмоциям и накалу страстей в голосе Латхама, нетрудно будет убедить любого желающего в том, что Латхам действительно грозил убрать или убить Алабаму. То, что в этот момент от ненависти к своему противнику Латхам почти протрезвел и произнес всю эту ключевую фразу тоном абсолютно трезвого человека, лишь усиливало эффект и укрепляло планы Эммы Гиннес. Пока все шло как по-писаному. Был предмет конфликта. Было оскорбленное самолюбие. Был мотив для совершения каких-то ответных действий. Были названы конкретные действия. Был назван и конкретный исполнитель этих самых решительных и конкретных действий. И все это бесценное богатство сейчас находилось в руках Эммы Гиннес. Она резко и неприятно засмеялась. Что ж, она заключила сделку с дьяволом, и он ей ворожил. У нее сейчас не осталось ни малейшей симпатии к человеку, который нанял ее на работу, вывез из Англии. Эмма Гиннес сумела отмести все сентиментальные мелочи в сторону и сосредоточиться на плане реванша.

Эмма стояла на берегу океана одна, слегка покачиваясь и ежась под резкими порывами вечернего бриза. Она тщательно обдумывала и так же тщательно осуществляла все этапы своего замысла. Сейчас наступил черед очень важной детали. Несколько дней назад Дик Латхам и она куда-то ехали по своим делам. Перед выездом Латхам не удосужился проверить, сколько бензина осталось в баке, или подкачал датчик его уровня в баке. Как бы то ни было, у них кончился бензан буквально за несколько километров от дома. Чертыхаясь, Латхам нашел в багажнике пустую канистру и пешком пошагал на ближайшую бензоколонку. Конечно, он мог бы добраться туда и попуткой, но так уж получилось, что время было неудобное, вечернее и машин почти не было… Так вот, Латхам прошагал этот километр туда и обратно, залил бак, и они помчались к дому, где Дик устроил хорошую взбучку своему шоферу, не заправившему вовремя машину бензином. Тогда Дик забросил пустую канистру куда-то в гараж, и дело было забыто. Теперь все зависело от того, где сейчас эта канистра находится, Эмма молила Всевышнего, чтобы она все еще оставалась в гараже. Наконец, решившись, она медленно, стараясь удерживать нервную дрожь, побрела к дому. Был уже поздний вечер, и слуги занимались теми делами, которыми они всегда занимаются, когда полностью уверены, что хозяевам сейчас не до них. Сам же хозяин лежал в состоянии глубокого опьянения у себя наверху в роскошной спальне и слегка посапывал во сне… Эмма поднялась к нему, деловито осмотрела его карманы. Найдя ключи от машины и гаража, она удовлетворенно хмыкнула и поспешила вниз, в гараж. Открыв дверь, она бросилась в тот угол, где, по ее мнению, должна была быть канистра. И действительно, она стояла на том же самом месте, слегка прикрытая какой-то рогожкой. Эмма обернула свою руку этой рогожкой и осторожно положила пустую канистру на заднее кожаное сиденье «Порше», стараясь не повредить отпечатки пальцев Латхама на ручке канистры.

Завершив свое дело, Эмма оглянулась в полутемном гараже, заставленном полками со всякими автомобильными принадлежностями, желая убедиться, что все сделала чисто, что никто ее не застал в этот час. Все было тихо и спокойно. Эмма на цыпочках выскользнула из гаража, осторожно прикрыла дверь и с бешено коло-тящимся сердцем устремилась в свою комнату. В мгновение ока переоделась в плотно облегающие ее джинсы и пуловер. Тут только она смогла взять себя в руки. Часы показывали половину десятого вечера. До осуществления финальной части ее плана оставалось еще достаточно много времени. И она постаралась успокоиться. Закурив, она поняла, что осталась еще одна невыполненная задача. Теперь все заключалось уже в Дике Латхаме. Он все еще был не в состоянии самостоятельно передвигаться, не говоря уже о том, чтобы еще и управлять машиной. Эмма должна ждать, пока он не придет в себя. Только тогда самое недоверчивое жюри присяжных вынуждено будет признать, что Дик Латхам мог самостоятельно добраться до жилища своего недруга Алабамы и совершить акт мести по отношению к нему… А сейчас… а сейчас ей оставалось только ждать своего часа. Скрепя сердце Эмма забралась в постель и закрыла глаза. Но о сне и речи не могло быть. Мысли ее лихорадочно неслись, перескакивая с пятого на десятое. Постепенно она сумела придать им нужное направление и сейчас внимательно уже третий раз подряд мысленно осуществляла всю операцию, отметая неверные, с ее точки зрения, средства и методы. Наконец она облегченно вздохнула, когда в шестой раз мысленно представила себе весь порядок действий и ни разу не ошиблась в их последовательности.

Начнет она в полночь. Это самое лучшее время, когда почти все уже спят. Чем меньше людей станут свидетелями этого действа, тем лучше. А уж тогда пусть оправдывается Дик Латхам, который выбросил ее, словно старую игрушку. Берегись и противная Пэт Паркер, которая отобрала у нее Тони Валентино и мечту о свадьбе с Диком Латхамом. Берегись и сам Тони этот мальчишка, выскочка, жалкий актеришка, посмевший оскорбить ее своим высокомерным отказом… Берегитесь все, кто когда-либо встал у нее на пути. Эмма вышла на тропу войны.


* * *

Алабама знал, что уже давно прошла полночь, но не знал точно, сколько времени сейчас. Так бывало с ним часто: когда он работал, внешний мир переставал существовать для него. Он целиком погружался в свой собственный волшебный мир созидания красоты при помощи пленки, фотобумаги, химикатов и его таланта. Он смотрел, как проступают на бумаге очертания гор и деревьев каньона Малибу. Того места, которое он сегодня спас от разорения и нашествия вандалов. При помощи своих безмолвных фотографий Алабаме удалось добиться самой громкой й впечатляющей победы в его жизни. Ему удалось даже больше, чем он мог рассчитывать в самых смелых мечтах. Дик Латхам был повержен. Он стал парией. Его роль и влияние в Малибу сведены на нет. Нанесен серьезный урон и его бизнесу. Он, конечно, оправится. Да в этом Алабама нисколько не сомневался. Но уже никогда миллиардеру не удастся сверкать, как новенькому пятаку. Он был героем вчерашнего дня, теперь он стал достоянием прошлого, истории. Алабаме удалось добиться всего этого благодаря собственным усилиям, ну и действиям его друзей…

Алабама прошелся по студии. В красном полумраке часы показывали три часа ночи. Еще часок-другой, и он завершит свою работу. Тогда можно будет и немного отдохнуть и поспать подольше. А пока он с удовольствием печатал свои новые фотографии. Он по-настоящему на — слаждался тем, что сейчас делал. Все последние десять лет он ни разу этим не занимался и только сейчас понял, как соскучился по любимому делу. Нельзя сказать, что он не умел этого делать так же хорошо, как делать негативы. Просто у него с Кингом сложилось своеобразное разделение труда, позволяющее каждому достичь наибольшей специализации в конкретном направлении. Ну, это к тому же еще и экономило время друг друга… Но сейчас Алабама все делал сам. От начала и до конца…

Громкий звук перебил стройный ход его мыслей. Алабама подошел к окну и попытался вглядеться в темную ночь. Похоже, что что-то упало сверху. Сломанная ветка? Возможно. Мысли о ворах ему не приходили в голову. Для ленивых городских воришек добираться до горного домика Алабамы, чтобы чем-то поживиться в этом Богом забытом краю, было слишком накладно. Может, это Кинг возится где-нибудь неподалеку?

Второй звук раздался прямо над головой и был гораздо сильнее первого. Было ощущение, что где-то выстрелили. Алабама чертыхнулся и посмотрел на отпечатки, проявляющиеся в ванночках. Они были уже готовы, и надо было не упустить момент, когда опустить их в фиксаж… И вот эти странные звуки возле дома. Алабама с сожалением понял, что его волшебная ночь безнадежно испорчена. И в этот момент — он почувствовал запах огня… Он не мог ошибиться. Этот запах мгновенно мог распознать любой обитатель ущелья Малибу. Летом он настолько прожаривался солнцем, что вся растительность была абсолютно сухой. Достаточно было малейшей искорки, чтобы полыхнуло всепожирающее пламя. Вот почему каждое утро любой житель этих мест начинал с молитвы Всевышнему ниспослать дождь в каньон Малибу…

Алабама метнулся к двери, но у самого порога замер. Он прислушивался и одновременно лихорадочна соображал. Если дом уже горит, то, открыв дверь, он попросту облегчит пламени путь к нему. Если же не откроет, то у него будет какое-то время, чтобы подрумяниться в духовке, в которую вот-вот превратится его фотостудия. Да, выбор у него, в общем-то, был невелик. Правда, Алабаме уже случалось оказываться в горном пожаре, но до сих пор судьба его хранила. Он почему-то вспомнил сейчас, что на пепелище мгновенно прорастали новые побеги кустарников, чтобы с удвоенной силой зализать нанесенные огнем раны…

Алабама осторожно приложил ладонь к внутренней поверхности деревянной двери, отделяющей его от огня. Она пока оставалась холодной. Это вселяло некоторую надежду на спасение. Алабама несколько раз глубоко вздохнул, прочищая легкие, потом, набрав побольше воздуха, рывком отворил дверь и оказался в коридоре. Длинные тонкие языки пламени танцевали на креслах, на столе, на книжных полках. Открывшаяся дверь усилила тягу, и языки пламени потянулись к Алабаме. Ему показалось на секунду, что это огненные змеи хотят его опутать, ужалить. Его обдало нестерпимым жаром. Теперь картина была абсолютно ему ясна. Горел весь дом, снизу доверху, и фотостудия осталась последним его убежищем, куда пока не добрался огонь. Все вокруг дома было освещено ярким багровым светом — горела растительность на сухом ложе каньона. Огонь был повсюду. Скрыться практически было некуда. В ушах усиливалось гудение пламени. Алабама судорожно оглянулся, пытаясь найти выход. Внезапно он вспомнил, что тут рядом на крюке висит большой, бак со льдом, который он приготовил для того, чтобы охладить воду. Он быстро добрался до него. Лед уже практически растаял, превратившись в воду. Это было как раз то, что сейчас нужно. Он смочил полотенце, валявшееся рядом на полу и обвязал им голову. Остатки воды он вылил на себя, на свою одежду. Медленно отступая под напором жара, он пятился обратно в еще не охваченную огнем фотостудию. Но если жар грозил его просто заживо сварить, то стелившийся дым грозил ему удушьем. Алабама снова стал перебирать в уме наиболее действенный путь спасения. Вверху на середине лестничного марша было небольшое стеклянное круглое окошко. Если бы ему удалось выбраться через окошко на крышу, если бы ему удалось спрыгнуть и найти безопасное место, то он был бы спасен. Черт! Ведь все вокруг дома тоже в огне. Куда же он сможет спрятаться? Алабама закашлялся в клубах дыма и вдруг понял, что ему надо делать. Его спасет бассейн. В последние годы появилась мода на бассейны у дома. В них редко кто-либо купался, но они служили неплохим резервуаром воды на все случаи жизни. Так вот, если бы ему удалось добраться до бассейна, удалось найти кусок шланга, то он смог бы пересидеть под водой этот страшный пожар, дыша через шланг. До бассейна было совсем близко, да и где лежит шланг, Алабама прекрасно помнил. Оставалось всего ничего — добраться туда живым и невредимым. Алабама мысленно представил себе весь путь, поплотнее закутал голову в мокрое полотенце, открыл дверь и снова ринулся в огонь. Вокруг все бушевало и ревело. Жара была нестерпимой. Брюки вспыхнули в одно мгновение, задымилась рубашка. Алабама бежал вверх по лестнице, не открывая глаз. Ему не надо было смотреть за дорогой. Он был у себя дома и все помнил с закрытыми глазами. Ступеньки лестницы угрожающе прогибались под ним, уже изрядно прогоревшие в этом аду, но пока выдерживали его вес. Алабама стремился вверх по лестнице, молясь про себя всем святым, чтобы он успел добежать до окна прежде, чем лестница рухнет…

Окошко должно было быть справа. Черт! Как жжет руки. Алабама прятал их попеременно под мышкой, стараясь хоть как-то спасти от ожогов. Ну вот, наконец он добрался до окошка. Мгновенно он выбил его и вывалился вниз вместе с градом стеклянных осколков. Высота была довольна приличная, и он мог покалечиться при приземлении. Так оно и вышло. Он неудачно упал на левое плечо, и что-то хрустнуло у него в левой ноге. До бассейна оставалось несколько десятков метров. Он был уже почти спасен. Алабама, прихрамывая, бормоча проклятия, продирался сквозь горевшие во дворе кусты. Вот уже показалось спасительное зеркало водной глади бассейна. Он уже видел шланг…

Внезапно Алабама замер, потом медленно обернулся и посмотрел на дом. Все было объято пламенем, с грохотом рушились перекрытия и лопались стекла… Алабама смотрел на все это с расширенными от ужаса глазами. Он напрочь забыл о Кинге, который должен был быть в доме в спальне… На Алабаму навалилась страшная тяжесть. Сердце отказывало, в глазах мелькали черные точки. Он страдал оттого, что страх за свою жизнь заслонил ответственность за другую… Алабама попытался собраться с мыслями и прикинуть шансы Кинга. Если он остался в доме, если огонь застал его спящим, то можно было уже с уверенностью считать его погибшим. Да, погибшим, да, считать. Никто не мог выжить в таком огненном аду. Если он сейчас бросится ему на выручку, то результат будет один для них обоих. Он будет одинаково печальным для Алабамы и для Кинга. Алабаме следует добраться до бассейна, если он еще успеет это сделать. Это было единственным, что можно было сделать, рассуждая логически и здраво.

Нет, черт возьми! Алабама не может так рассуждать, когда речь идет о человеческой жизни. Тут нельзя полагаться на разум и логику. Не время было рассуждать, это только сбивало с толку и уменьшало шансы на спасение Кинга. Алабама заковылял, прихрамывая на левую ногу, обратно к горящему дому. Задняя дверь с глухим стуком свалилась с петель и упала, рассыпавшись на несколько горящих головешек. Алабама проскочил внутрь. Первые шаги по ступеням вверх по лестнице в спальню дались ему сравнительно легко. Дальше началось пекло. Его одежда полностью сгорела на нем. Это Алабама понял по нестерпимой боли, пронизавшей все его тело. Алабама медленно брел все дальше, постепенно теряясь в дыму и пламени. Кое-где стены дома уже полностью прогорели и рушились вместе с перекрытиями за его спиной. Теперь у Алабамы не было другого пути, как только вперед. И похоже, что в конце пути его ожидала сама вечность. В ней уже с миром пребывал Кинг и ждал своего друга и хозяина Алабаму, который не мог свернуть с этого пути, поскольку нес ответственность за судьбу этого юноши, вверившего своюсудьбу и жизнь Алабаме. А он не смог его спасти…

Алабама перестал ощущать боль. Ему стало легко. Пламя больше не обжигало его, оно стало его частью или нет, он стал частью пламени. Ему стало светло на душе оттого, что в конце его жизненного пути, на самом пороге смерти его душа художника смогла испытать такой волнующий экстаз своеобразного очарования этой катастрофы. Алабама до самой своей последней минуты остался истинным художником, нашедшим в этом кромешном ужасе проявления истинной красоты. Больше в мире не осталось никого, кто мог бы оценить этот фейерверк красок и насладиться им. Остались другие, Пэт Паркер была одной из них. Но она пойдет своим путем, и неизвестно, сможет ли она когда-нибудь достичь своего понимания волшебной красоты, красоты последнего мгновения жизни — это была последняя мысль Алабамы.

Сгорел дом Алабамы, сгорел лес вокруг. Сгорел и сам Бен Алабама, и его друг Кинг… Но остались нетронутыми его горы, ради которых он и затеял все это дело. И останется память людей об этом светлом человеке, огненным метеором прочертившим вечернее небо, устремляясь вверх, навстречу вечности…


ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Дик Латхам с трудом разлепил веки. В ушах у него гремел горный обвал. Казалось, ему не будет конца. В горле было абсолютно сухо, как в полдень в пустыне… Латхам страдал. У него было самое настоящее классическое похмелье. Такое давно забытое состояние. Нет, он не избегал спиртного, и похмелье было ему знакомо, но все это было в далекие дни его молодости… И вот теперь он снова испытал это ни с чем не сравнимое по силе чувство. Латхам попробовал приподнять голову над подушкой. Со второй попытки ему это удалось, но зато стены комнаты поплыли у него перед глазами, все быстрее ускоряя свое вращение. Приступ тошноты опрокинул его навзничь и заставил крепко зажмуриться. Пульс бешено колотился, он тяжело дышал. Прошло несколько томительных минут, пока он рискнул снова повторить свои попытки встать на ноги.

Постепенно в его мозгу стали всплывать отдельные, пока еще разрозненные картины вчерашнего вечера.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30