Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Зеленый Всадник (№1) - Зеленый Всадник

ModernLib.Net / Фэнтези / Бритен Кристен / Зеленый Всадник - Чтение (стр. 3)
Автор: Бритен Кристен
Жанр: Фэнтези
Серия: Зеленый Всадник

 

 


— Да? — Мисс Мирика скептически изогнула бровь. — За тобой следует тень. Фантом, дух, привидение. Ну, понимаешь, призрак. — Ее легкомысленный тон сбивал девушку с толку. — Он следует за тобой следом. Ты или что-то, связанное с тобой, привязывает его к земле.

Кариган побледнела. Разумеется, ей случалось слышать истории о мертвых родственниках, навещающих любимых ими живых. В Селиуме ходили байки о привидениях, живущих в старинных зданиях, но девушка никогда в них особо не верила.

— Ну вот, так я и знала, Мирика. Ты огорчила бедное дитя.

— К-как вы видите этого призрака? — спросила Кариган.

Довольно просто, примерно так же, как тебя. — Мирта покрутила в руках чашку чая. — Он одет в зеленое, и у него черные волосы до плеч. Из окровавленной спины торчат две стрелы, а кровь не иссякает и не засыхает.

Он называет себя Ф'риан Коблбей, — вставила Мирика.

У Кариган задрожали руки. Откуда они могут знать, как всадник выглядел и как умер, если только… не видят его на самом деле? Хотя имя можно было подсмотреть в любовном письме, которое все еще лежит в кармане плаща… Плащ исчез из ванной вместе с остальной одеждой.

Мисс Мирика примирительно накрыла руку гостьи своей.

— Не беспокойся, милая. Мистер Коблбей всего лишь присматривает за тобой, желая помочь исполнить миссию. После этого он отправится своим путем. Как бы то ни было, он то появляется, то исчезает. Его связь с земной реальностью весьма ограничена. Однажды ты тоже сможешь увидеть его.

Кариган потрясенно покачала головой. Неужели она сидит в этом странном, неизвестно откуда взявшемся поместье с двумя пожилыми эксцентричными дамами, которые умеют разговаривать с призраками? Они или сумасшедшие, или провидицы, или умеют колдовать.

— Кто вы? — спросила гостья. — И что делаете здесь, посреди леса?

Мисс Мирика постучала рукоятью трости по маленькому столику. Лепешки и печенья подпрыгнули, зазвенели чашки.

— Мирта! Неужели мы забыли представиться? Неужели?

На полном, добродушном лице ее сестры мелькнул ужас, и она прикрыла рот рукой.

О, Мирика. Желая услужить, мы совсем позабыли. У нас так давно не было гостей. Ты простишь нас, дитя, за то, что мы забыли о вежливости?

Кариган недоумевающе посмотрела на них. Должно быть, дамы восприняли ее молчание как знак согласия, потому что обе вздохнули с подлинным облегчением.

— Ну, тогда нам следует представиться как должно. Мы сестры Флорес. Я Мирика, а это моя сестра Мирта.

— Наш дорогой отец, покойный профессор Флорес, называл нас, как растущие поблизости кустарники, — рассмеялась толстушка. — На самом деле это всего лишь домашние прозвища.

— А при рождении, — вмешалась Мирика, — мы получили имена Изабелла…

— …и Пенелопа, — закончила Мирта. — Только мы редко их используем.

— Мы очень любили нашего отца. Именно он построил дом посреди дебрей Зеленого Плаща. Он сказал, что это единственный способ напитаться силой природы и принести в глушь элемент цивилизации. Учитывая, что поблизости нет городов, а у северной границы жизнь весьма непредсказуема, на нашей матери это не слишком хорошо сказалось. Дитя, тогда здесь даже не было дороги!

Мисс Мирта расправила складку на льняной салфетке.

— Когда наш отец построил Семь Труб, он хотел поселить маму в респектабельном поместье. Он не жалел для нее денег и даже перевез сюда слуг из нашего старого дома в Селиуме.

— Селиум, — сказала Кариган. — Там я и начала свой путь.

— Ты ученая? — спросила мисс Мирика.

— Нет, — нахмурилась девушка. — Я была в Селиуме практически никем.

— Понятно. А вот наш отец был ученым. Он преподавал многие предметы — столь многие, что вынужден был ходить в белой одежде со знаком мастера. Ни один ученый не носил такой цвет, только отец. И скоро он начал заниматься дисциплинами, которые не преподавались… и не одобрялись.

Мисс Мирта наклонилась вперед.

— Магические искусства.

По спине Кариган пробежала дрожь. Большинство сакоридцев старались избегать разговоров о колдовстве.

— Кто рассказывает историю? — возмутилась мисс Мирика.

Ее сестра надулась.

— Не перебивай. — Худая дама сурово посмотрела на полную, откашлялась и продолжала: — Отец начал изучать магические искусства. Долгие годы он корпел над древними книгами и свитками из архивов, сначала узнал историю колдовства, а потом занялся и его применением. Из-за этого Хранитель Селиума начал нервничать. Понимаешь, после того, что натворил Морнхэвен Черный, владевший во времена Долгой войны страшными силами, люди начали бояться магии, словно ее использование может вернуть Морнхэвену или другому такому же власть. Наконец Хранитель потребовал, чтобы отец либо оставил попытки изучить магию, либо покинул город. Как ты, наверное, догадалась, он решил уехать.

Кариган не верила своим ушам. Сначала призраки, теперь магия. Должно быть, эти старушки совсем с ума сошли. Она поставила чашку на стол слегка дрожащими руками.

— И… ваш отец преуспел? — спросила гостья. — Ему удалось изучить магию?

— И да, и нет, — ответила мисс Мирика. — У него не было способностей. Или ты обладаешь ими от рождения, или владеешь предметом, который наделяет тебя силой или умножает ее. У Морнхэвена Черного был дар, да еще он усилил его талисманом Черная Звезда. Отец пытался создавать такие вещи, но ему не удалось, потому что не хватало таланта. Магические искусства не для каждого. И все же отцу удалось достичь некоторых успехов. Полагаю, ты знаешь о магии немало.

— Э-э-э… нет.

Мисс Мирика приподняла брови.

— Ну, хотя бы что-нибудь, раз ты возишь с собой магический предмет.

— Я…

Кариган взглянула сначала на одну сестру, потом на другую. Они спокойно, вопросительно смотрели на гостью. В тишине слышалось только поскрипывание дома.

— Ты ведь Зеленый Всадник, разве нет? — спросила мисс Мирика.

— Нет, не совсем.

Дамы обменялись взглядами, и глаза у них округлились.

— Тогда пришел наш черед спросить — кто ты?

Кариган неловко поерзала на месте под пронизывающими взглядами. Казалось, что в комнате подул ледяной ветер. Ей надо быстро объяснить, что произошло, или… Или? Что они могут сделать с ней? С другой стороны, учитывая разговоры о призраках и магии, лучше не выяснять.

Из уважения к их любви к формальностям девушка поднялась и отвесила ритуальный поклон купеческих кланов — прижав руку к сердцу и сильно согнувшись в пояснице.

— Я Кариган Г'лейдеон из клана Г'лейдеон, — проговорила гостья. — К вашим услугам.

— Купеческое приветствие, — прошептала мисс Мирта своей сестре.

Та не ответила, задумчиво поглаживая гладкую ручку трости.

— Расскажи нам свою историю, Кариган Г'лейдеон.

Девушка неуверенно откашлялась и бросила взгляд на уютно потрескивающий камин, набираясь сил от его тепла.

— Я… э… довольно неожиданно покинула Селиум. — Беглянка глубоко вздохнула. — Я училась там, и декан исключил меня. На неопределенный срок.

Сестры не изменились в лице. Почему-то Кариган показалось очень важным разговаривать с ними честно. Если она сама признается в своем, пусть и не самом лучшем прошлом, дамы скорее ей поверят. Но рассказывать от этого проще не становилось.

— Декан исключил меня, потому что я прогуливала занятия и тому подобное. Он сказал, что я безответственно от ношусь к учебе. — К шее и лицу прилила кровь, но дамы по-прежнему не шевелились, ни утешая, ни осуждая. — Хотя в основном он исключил меня из-за одной драки. В которой я победила.

Перед глазами снова встала толпа студентов, собравшихся вокруг тренировочной площадки и жаждущих увидеть происходящее. Растянувшийся на земле Тимас Мирвелл, выплевывающий грязь изо рта, и кончик ее деревянного тренировочного меча, приставленный к его шее. «Ты мертв», — сказала она ему.

Мисс Мирта приподняла бровь.

— Тебя исключили из-за победы?

— Я победила наследника лорда-правителя Мирвеллской провинции. — Тогда девушка нисколько не жалела о том, что подралась с мальчишкой и как следует отхлестала его. Он не раз унижал ее с самого первого дня в школе, и Кариган надоело терпеть. Но теперь, под спокойными взглядами сестер Флорес, она посмотрела на произошедшее с другой стороны. Глупый, ребяческий поступок.

— Ну хорошо, — небрежно махнула рукой мисс Мирика, — Значит, тебе сообщили, что ты не самая желанная студентка, а ты, в конце концов, покинула Селиум. А попробовать решить проблему по-другому не приходило в голову?

Кариган снова покраснела.

— Я слишком разозлилась и поэтому сбежала. Именно тогда я встретила Ф'риана Коблбея.

— Ага, — проговорила мисс Мирта. — Это-то нас и интересовало.

Кариган снова поерзала — дамы по-прежнему смотрели на нее не отрываясь. Правда, продолжения истории ей было нечего стыдиться. Она рассказала, как встретила умирающего Ф’риана Коблбея с двумя стрелами в спине, умоляющего ее отвезти послание королю. Девушка тщательно подбирала слова, стараясь не рассказать хозяйкам больше необходимого. Вестница жалела, что выпустила из виду сумку с письмом. История закончилась бегством от капитана Иммереза и его людей.

Сестры переглянулись, словно молчаливо обменивались мнениями. В комнате заметно потеплело.

— Призрак… то есть Ф'риан Коблбей не смог нам многого рассказать, — проговорила мисс Мирика. — Ты довольно хорошо поведала нам свою историю, милое дитя. Твое намерение отважно. Многие отказались бы нести такое послание в столь сложных обстоятельствах. — Должно быть, она заметила потрясенное выражение лица Кариган, поскольку добавила: — Рольф, конюх, уже отнес сумку с письмом в гостевую комнату, где ты проведешь ночь. Никто не касался печати. Остальные вещи тоже ждут тебя там… кроме одного предмета, который находится у нас.

— Предмета?

— Да, магического предмета. Благодаря которому ты исчезла под носом у разбойников на дороге. Я говорю о броши, дитя.

— А!

— Это не слишком могущественная вещь, — заметила мисс Мирта. — Может быть, она не стоит затраченных усилий. Летиция принесла ее нам с Мирикой, когда занялась чисткой твоего грязного плаща. Бедняга не может переносить грязь. Будь ее воля, она и с земли бы ее счистила.

— Кхм, сестра, — вмешалась другая дама. — Не отклоняйся от темы.

Мирта бросила на Мирику сердитый взгляд и продолжила:

— Отцу некому было поведать о своих открытиях, кроме нас. Семь Труб — не настоящая школа вроде Селиума, но его ничто не могло отвлечь от призвания. Призвания учить, я имею в виду. Поэтому мы с Мирикой способны распознать магические предметы вроде этой броши. Должно быть, ты призвала ее единственную силу — делаться прозрачной.

Худая дама непонятно откуда вытащила брошь и протянула ее гостье.

— Не могла бы ты призвать силу этого предмета, чтобы мы могли определить его могущество?

Кариган была потрясена. За некоторой вычурностью, показной любовью к этикету и прочими странностями сестер, несомненно, таился незаурядный ум, который ей позволили заметить только теперь и только отчасти. Казалось, в них горит странный внутренний огонь, спрятанный за фасадом из хороших манер, посахаренных лепешек и серебряного сервиза. Может быть, простота пожилых дам — только маска, скрывающая подлинную мудрость? Или их так хорошо научил отец? На самом деле, решила девушка, они куда сложнее, чем кажутся с первого взгляда.

— Я не уверена, что смогу заставить брошь работать, — проговорила Кариган. — Я не знаю, как это мне удалось в первый раз.

— Попробуй ради нас, милая, — сказала Мирта. — Вспомни, что ты делала перед тем, как стать невидимой.

Девушка не без колебания взяла брошь. Холодный металл коснулся ладони. Крылатый конь, как всегда, был готов взлететь. Кариган попробовала вернуться в тот момент, когда открылась неожиданная возможность стать невидимой… Капитан Иммерез верхом на белом жеребце под проливным дождем, его единственный глаз из-под капюшона буравит ее, в руке длинная плеть. Беглянка вздрогнула. Непонятно, что сделало ее невидимой, кроме острого желания исчезнуть.

— О! — Мисс Мирика выпрямилась рядом с ней с горящими глазами. — Дитя, несомненно, поблекло.

— Она сливается с обивкой дивана, — согласилась мисс Мирта.

Для Кариган комната стала тусклой, вся мебель и даже огонь стали серыми. Кроме сестер Флорес. Их глаза остались такими, как были — синими, как голубика, — и вокруг них оставался свет и цвет, как вокруг той дороги, что привела ее в поместье Семь Труб. Интересно почему? Серость мира давила на девушку, и она, как и тогда, пожелала стать видимой.

— Мы многое узнали, — сообщила мисс Мирта.

— Дитя, твоя брошь не слишком-то сильна, как мы и пред полагали. Она дарует возможность делаться прозрачным, точнее говоря, сливаться с окружением. Здесь, в гостиной, она не очень хорошо сработала, потому что через окно падает солнечный свет. Но в темном лесу, в дожде и тумане, она помогла тебе.

Кариган кивнула, чувствуя, как заныл висок. Может быть, ужасная погода и сыграла ей на руку в столкновении с Иммерезом.

— Также я вижу, что этот предмет отнимает энергию у использующего его. Это частый недостаток магических вещиц и даже внутренней силы. Колдовство имеет свою цену, и к тому же оно не всегда оправдывается.

Кариган заложила за ухо прядку волос. Брошь уже оправдала себя. Страшно подумать, что случилось бы, не сумей она воспользоваться ею при столкновении с Иммерезом.

— Я так и не поняла, как эта брошь… как магия работает.

Мисс Мирта налила еще чашку чая, чтобы помочь гостье «восстановиться». Дымящаяся жидкость помогла уняться головной боли.

— Сейчас мы пытались объяснить тебе, — проговорила одна из хозяек. — По крайней мере то немногое, чему учил нас отец. Хотя на самом деле сделать это невозможно.

— Она существует, как весной распускаются цветы, — сказала другая.

— Как приливы и отливы.

— Как волны…

— И мерцающие звезды в ночи.

— Видишь, дитя мое, — завершила мисс Мирика, — магия просто есть. В мире ее очень много. Точнее, было много перед Долгой войной и недолго после. Теперь же остались лишь осколки былых знаний.

Мисс Мирта чинно сложила руки на коленях.

— Дитя, мы полагали по твоей внешности, что ты посвященный Зеленый Всадник. Магия приняла тебя, а посланниками порой становятся и совсем молодые. Только Зеленые Всадники и маги могли распознать эту брошь. Для обыкновенного человека она выглядела бы совсем иначе, чем для тебя. Может быть, как дешевая пряжка или как вообще ничто. Таким образом можно отличить фальшивых Зеленых Всадников от подлинных.

— Не понимаю. — Кариган с первого мгновения видела брошь как крылатую лошадь. И понимала, что она из чистого золота — какая купеческая дочь не распознает его? Но удивляться этому ей и не приходило в голову. Мисс Мирика добавила меда девушке в чай.

— Брошь приняла тебя. Она не позволила бы носить ее, не приняв тебя за Зеленого Всадника.

— Но это просто металл, — поразилась Кариган. «К тому же и я — не Зеленый Всадник!»

— Да, с наложенными на него странными заклинаниями. Я не знаю, почему брошь приняла тебя за Зеленого Всадника. Должно быть, под влиянием ситуации, когда юный Коблбей передал тебе свою миссию. — Мисс Мирика постучала ложечкой по чашке. — К счастью, брошь сочла тебя достойной.

«Или к несчастью». В данный момент девушка не чувствовала себя достойной ничего, и от таких разговоров только голова шла кругом.

— У меня очень много вопросов…

Мисс Мирика ласково похлопала Кариган по колену.

— Мы понимаем, дитя. Ты бежала из Селиума, оказавшись в неприятной ситуации, а теперь твою жизнь усложнил мертвый вестник с невыполненной миссией. Я знаю, что мы с сестрой сказали немало странного, но мы пытаемся помочь. Нам случалось встречаться с Зелеными Всадниками — друзьями отца, — которые рассказали ему все, что знали о магии. Это одни из самых лучших людей на свете.

Спору нет, сестры сказали много невероятного! Призраки? Она не видит ни одного. Магия? Пальцы девушки сомкнулись вокруг золотой броши. Ей захотелось швырнуть ее в огонь вместе с посланием Ф'риана Коблбея. Почему она согласилась на такое? «Наверное, я была не в себе… помешалась».

Может быть, оставить послание у сестер и снять с себя ответственность? Неожиданно брошь в руке накалилась, и Кариган уронила ее на пол, принимаясь дуть на обожженную ладонь,

— Что случилось, милая? — спросила мисс Мирика.

— Она обожгла меня! Я подумала, как бы избавиться от нее, и она обожгла меня!

— У магических предметов часто есть собственное мнение по различным поводам. И когда они приняли некое решение, его уже не изменишь.

Кариган застонала. Как может у неодушевленной вещи быть собственное мнение? Она осторожно взяла брошь. Та была холодной и неподвижной, как всегда. Только ноющая ладонь доказывала, что магическая штучка только что обожгла хозяйку. Неужели несчастная беглянка позволит управлять своей жизнью коню, призраку и броши?

— Бедняжка, — сказала мисс Мирика. — Тебе бы вести сейчас простую жизнь ухаживаний и влюбленностей, как всем девочкам твоего возраста. Но я вижу в тебе слишком много огня для такой жизни. Твой путь будет полон необыкновенных приключений и опасностей.

— Никогда не забывай, что ты наделена свободной волей. Свободная воля — это все. Ты можешь отказаться от своей миссии. Главное слово — выбор. Если ты несешь послание против воли, можно считать миссию проваленной. Понимаешь?

Кариган кивнула. Она согласилась нести послание. Даже Ф'риан Коблбей предоставил ей выбор. Поверить, что ее заставили нести письмо против воли, — то же самое, что признать поражение еще до начала миссии.

Библиотека профессора Флореса

Чтобы занять Кариган до ужина, мисс Мирта проводила ее в отцовскую библиотеку. Полки на каждой стене от пола до потолка заполняли книги с ярко-желтыми, красными, темно-синими и зелеными корешками. Старые тома в однотонных кожаных переплетах выделялись среди пестроты новых. В последних лучах дневного света мерцали золотые и серебряные надписи.

Будь Кариган ученым, она бы сочла, что попала в рай. Такому собранию позавидовал бы сам декан Гейер. При мысли о декане девушка поморщилась.

Из эркера открывался вид на сад возле дома, где за растениями присматривала статуя Мэйрин Садовницы в своем немолодом обличье. Туда-сюда сновали шустрые воробьи и синицы, клюя зерна с ее ладони. Мэйрин была особенно популярна на побережье, поскольку, по легенде, некогда жила на одном из островов Северного архипелага. Тамошний народ считал ее праматерью всего сущего, а континентальные жители — всего лишь морской колдуньей, которая приносит удачу садовникам. По поверью, она помогала людям поддерживать естественное равновесие на небольшом участке земли, да и зиме сменяться летом.

Статую богини ставили в садах, чтобы в них лучше родились фрукты и овощи, ярче и пышнее распускались цветы. Любисток, дельфиниум, окопник и прочее росли под ее благим взглядом, а у ног цвели фиалки и васильки. Неподалеку раскинулся огород, на котором ростки тянулись к солнцу, раскрывались листья, суля дары, только начинающие зреть в земле.

В эркере на треноге стоял медный телескоп, нацеленный в небо. Дорогая вещь даже для такого богатого человека, как отец Кариган. Один лишь объектив стоил, пожалуй, как две полные баржи лучшего шелка.

В аккуратно сложенном очаге горел огонь, бросая на стены уютные отсветы. В целом библиотека оказалась очень приятным местом.

Внимание девушки привлекла коллекция прелюбопытных предметов, разложенная на столе красного дерева в центре комнаты. Рядом с черепом неизвестного существа стояла астролябия. В свете камина переливалась прекрасная арфа, украшенная изумрудами, сапфирами, гранатами, рубинами, турмалинами. Были там и другие вещи — моржовый клык с вырезанным на нем моряком и прекрасной дамой, кусок оплавленного стекловидного камня неизвестного происхождения. Ржавый кинжал с полированной перламутровой рукоятью, золотая монета с отпечатками зубов… есть чем занять любопытный взор.

Особенно восхитил Кариган маленький корабль в бутылке. Его качало бурное море, и квадратные паруса наполняло свежим ветром. Крохотные фигурки бегали по палубе, карабкались по снастям. Корабль проплыл через легкий туман. Вода немного успокоилась, и паруса обвисли.

Девушку охватило искушение вытащить пробку и посмотреть, выльется море или нет. Она поборола его, но поддалась другому — схватила бутылку и потрясла ее. «Небо» потемнело; на палубу обрушились пенные валы, и корабль накренился. Полил жуткий дождь. Моряки размером с муравьев начали хвататься кто за что, и Кариган даже послышались крики капитана сквозь рев моря. «Спускать паруса! Парни, смотрите на верхний парус, он падает! — А следом: — Человек за бортом!»

Моряки заторопились на корму, перебираясь от опоры к опоре, стараясь не дать волне смыть их. Увы, когда они добрались до цели, их товарищ уже скрылся под бушующими водами.

Кариган торопливо поставила бутылку на место и в ужасе отошла, пытаясь убедить себя, что все это волшебная иллюзия и маленькие фигурки на борту не попали в беду по ее вине.

Со временем буря улеглась, море стихло. Команда бросила якорь и принялась чинить паруса и снасти. Кариган невольно вздохнула с облегчением.

Следом девушка взяла прозрачный круглый хрустальный шар. В то же мгновение из него заструились ослепительные серебряные лучи. По ноющим мышцам разлилось тепло, которого не смогла дать даже ванна. Кариган подумала, что у нее в руках пойманный лунный луч вроде тех, которые пытаются изловить дети безоблачными ночами. Ей и самой случалось гоняться за неуловимым светом. Но никому еще не удавалось схватить его. Говорили, только эльты достаточно быстры, но кто знает, живет ли этот прекрасный народ в Эльтском лесу в наши дни?

Кариган не верила, что лунный луч можно поймать, но и объяснить, что за свет струится из кристалла, не могла. Она подержалась за него, давая теплу охватить ее целиком.

Следом внимание девушки привлекла маленькая арфа. Она была старее любых, виденных в музее Селиума, и красотой поразила бы даже короля. Кариган провела рукой по золотым струнам и поразилась чистым, словно человеческие голоса, тонам. Отдельные струны рождали прекрасные звуки, а вместе они образовывали неземную гармонию, словно в комнате рядом с ней был Селиумский хорал.

«Готова поспорить, Эстрал понравилось бы».

Хотя сама Кариган не умела толком играть ни на одном инструменте, с этой арфой в руках она любому показалась бы настоящим виртуозом. Каких бы струн ни касалась девушка, они звучали так прекрасно, что хотелось играть долго-долго. Все вещи в комнате откликались на чудесные звуки. Свет в кристалле засиял ярче, маленькие моряки застыли на палубе, словно прислушиваясь, а корабль замер на зеркальной поверхности моря. Вздрогнув, Кариган отложила инструмент, и ей показалось, что комната разочарованно потускнела.

Смеркалось, и когда угасли последние лучи света, темное небо усыпали бесчисленные точки звезд. В библиотеке горел очаг, не нуждавшийся в дровах, и светился хрустальный шар, поэтому там оставалось светло и уютно. На столе лежали и другие интересные предметы, но Кариган решила не трогать их. Слишком уж они странные…

Вместо этого она подошла к полкам. Невзирая на отсутствие профессора Флореса, на книгах не было ни пылинки. Очевидно, о них продолжали с любовью заботиться. Любопытная ученица провела пальцем по корешкам. Они слегка пахли кожей и чернилами, но вовсе не плесенью. Это были книги по истории Сакоридии — начиная от «Основания кланов Сакора» и заканчивая исследованием «Дом Хилландера: рассказ о монархии наших дней».

Огромный раздел посвящался Рованнии. Одна любопытная книга называлась «Иллюстрированная архитектура королевского дома Рова». Отец Кариган как-то раз был в замке в Анданне и рассказывал дочери о чудесах жилища правителей. Здесь девушка увидела рисунки, подробно изображающие запомнившиеся ей из отцовского рассказа детали, например, крышу замка, отражающую свет и сверкающую подобно солнцу. В старину народ приписывал это благосклонности богини к королевскому дому. В книге говорилось, что крыша состоит из сотен зеркал.

Некоторые фолианты оказались рукописными, и Кариган, как ни старалась, не смогла разобрать старинную вязь. Еще было много томов или на совсем незнакомых, или на давно забытых языках.

Одна из этих книг называлась «Переводы с древнеэльтского». Эльтский, понятное дело, был языком эльтов. Девушка пролистала рукопись. Прекрасные символы чуждой речи переливались в свете кристалла. Кариган прочитала вслух слова, переведенные посимвольно на всеобщий язык, и каждому негромко вторила арфа. Гостья поспешно захлопнула фолиант и поставила его на полку.

Впрочем, не особенно смутившись, Кариган продолжила свои изыскания и вскарабкалась на лесенку, которую можно было двигать вдоль рядов шкафов. Здесь она отыскала книги по науке. Целый ряд посвящался магическим искусствам. Раскрыв один из томов, девушка увидела только пустые страницы. Неудивительно, что магия остается тайной!

Остальные книги показались довольно скучными. Некоторые посвящались этикету, но Кариган усомнилась, что они входили в коллекцию самого профессора. Оставив книги, девушка прошлась по библиотеке, потягиваясь. Слишком много дней в седле и слишком много ночей на земле. Под ногами скрипели половицы, и гостья начала думать, когда же за ней вернется мисс Мирта.

Ее внимание снова привлек телескоп. В свете огня он казался золотым, а не медным, и возбуждал любопытство. Девушке представлялась редкая возможность посмотреть на звезды. В школе учителя тряслись над подзорными трубами, позволяя лишь нескольким избранным прикасаться к ним. Кариган наклонилась и прильнула к окуляру.

Пока любительница звездного неба настраивала телескоп, перед ней плясали мириады небесных огней. Она отыскала Меч Севелоны, созвездие из семи ярких точек в форме креста, а следом за ним Ковш. Мощность линзы удивила бы любого. С этим прибором могли сравниться только те, что находились в обсерватории Селиума.

Согласно легенде, великая героиня по имени Севелона однажды служила богу и богине, творя угодные им дела на земле, верша правосудие, как того хотели бессмертные. Впрочем, гласит предание, она нередко потакала своим собратьям-людям, а вовсе не богам. После нескольких жизней доброго труда Айрик и Айрион вознаградили Севелону, позволив ей подняться по хрустальной лестнице к небесам и вечно обитать там рука об руку с бессмертными.

Когда героиня дошла до последней площадки, она отбросила в сторону меч, и в наши дни можно увидеть, как он летит по небу. Весной он указывает острием вверх, словно в знак приветствия, однако вместе с временами года его положение меняется, пока к зиме кончик не опустится в позицию «отдыхающий воин». Потом меч покидает небеса, а следующей весной снова возвращается — огромный и яркий.

Любопытно, что в сакоридской легенде Севелона — женщина, а в рованнской — мужчина, невзирая на огромную статую героини в облике женщины, стоящую в главной зале дворца в Ранданне. Впрочем, независимо от пола, о подвигах Севелоны рассказывали детям в обеих странах. Она рисовалась рыцарственной, отважной и доброй, а бог и богиня — капризными, любящими поиграть людьми ради собственного развлечения. Кариган нередко размышляла, так ли замечательна была Севелона, как рисует ее предание.

Она уж было собиралась перевести телескоп на что-нибудь другое, как звезды закрутились у нее в глазах. Как девушка ни старалась, ей не удавалось сфокусировать взгляд. Перед ней начали разворачиваться картины, и бедняга никакими силами не могла оторваться от окуляра.

Словно в калейдоскопе перед ней завертелись вечнозеленые деревья. Части картинки встали на место, и Кариган увидела до боли знакомый лес Зеленый Плащ и бесконечные мили северного тракта. На дороге замерла рыжая белка, потом заспешила прочь, скрывшись в подлеске и тени деревьев. На вершину ели опустился ворон, и та согнулась под его весом. Он настороженно каркнул и взмахнул крыльями. Воцарилась тишина.

Хотя Кариган не узнавала конкретный кусок дороги, он казался знакомым. С другой стороны, не отличишь одну часть Зеленого Плаща от другой — везде одни и те же мили без конца петляющей дороги.

Внимание девушки привлекло едва заметное движение, и телескоп послушно перенес ее взгляд туда. И вдруг перед ней оказалась сама Кариган, ведущая Коня под уздцы прочь от тела Ф'риана Коблбея. Скакун понуро ступал за ней, наклонив голову, а сама девушка явно предавалась размышлениям.

Было такое дело.

Путники обогнули поворот, и что-то привлекло внимание Коня. Кариган в видении тоже обернулась, как ей и помнилось, но вновь ничего не увидела. Однако теперь наблюдательница отследила идущую за конем и девушкой прозрачную фигуру, согбенную, одетую в зеленое, с двумя стрелами, торчащими из спины.

Видение рассеклось, словно смытое водой. Кариган не успела даже его обдумать как следует. Перед глазами возникла новая картина. Мир вокруг заливали солнечные лучи. Больше ничего о месте происходящего ей не удалось понять. Вид заслоняли солдаты Сардж и Турсгад. Телескоп медленно повернулся, давая ей возможность заглянуть за их плечи.

На земле сидел капитан Иммерез — из раненой руки текла алая река. Отрубленная кисть лежала на мокрой, окровавленной земле, белая, как полотно. Пальцы все еще бесполезно сжимали рукоять плети.

Кариган в отвращении попыталась отстраниться от окуляра, но что-то ее крепко удерживало.

— Я убью проклятую зеленюгу, — выдохнул капитан Иммерез прямо ей в ухо.

И снова будто страницу перелистнули. Картина изменилась. Все затопила чернильно-черная тьма. В ней появилось лицо Иммереза, похожее на сияющий шар. Резкие черты подсвечивал открытый огонь — как камин или свеча. Капитан приблизился к девушке, водя головой, чтобы рассмотреть ее своим единственным глазом. Половина лица оказалась в тени. Иммерез улыбнулся.

Глаза залил липкий пот, и черты капитана начали расплываться, превращаясь в светлое пятно. Кариган быстро моргнула, и взгляд снова сфокусировался. Иммерез отступил на шаг, и его окружила тьма. Он поднес к самому ее лицу руку, лишенную кисти. Теперь на конце крепился железный крюк. Капитан показал новое оружие со всех сторон, чтобы девушка как следует рассмотрела его. Металл блеснул, поймав неведомый лучик.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28