Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Структуры (№1) - Вероятностный человек

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Болл Брайан / Вероятностный человек - Чтение (стр. 8)
Автор: Болл Брайан
Жанр: Фантастический боевик
Серия: Структуры

 

 


«Скоро» — предрек погибший агент. Руки Спингарна дрожали. Тело агента было освещено красным пламенем костров, оно было покрыто шрамами, кожа частично содрана, одна пота искривлена, как будто не правильно срослась после перелома. И никакого оружия. Ни единого следа техники двадцать девятого века. Ни фазовращающего излучателя, хитроумно замаскированного под обычное украшение; ни искривляющей бомбы, спрятанной в ткани лохмотьев; пи коммуникатора, чтобы вызвать маленькие капсулы тайм-аута, доступные агентам Управления по борьбе с катастрофами при выполнении ими обычных миссий. Но здесь их не должно быть Спингарн увидел, что неподвижные глаза агента все еще смотрят на него. Ненависть переполняла их даже после смерти. Должно быть, человек страдал ужаснее всего перед тем как нашел последнее успокоение в грязной плетеной клетке. Но он готовил план — у него наверняка что-то было па уме…

Сломанная нога! Спингарна замутило при мысли о том, что ему надо сделать. Следующие две минуты были самыми страшными в его жизни, но углубление, наконец, открыло свой секрет. Скоро в ладони его руки лежал маленький флакон. Должно быть, ото была последняя надежда человека — прежде чем его убили бы гиганты, он мог заполнить окрестности временным дисперсионным полем. Надежда оказалась тщетной — агент знал, что его смерть близка. Поле будет существовать не более десяти минут, какая бы большая энергия ни была скрыта в маленьком флаконе.

Гиганты шаркали огромными босыми ногами, распространяя вокруг себя отвратительный запах пота, они как бы излучали всеобщее возбуждение. Близнецы-луны взорвались фейерверком, словно они тоже участвовали в торжестве победителей. Казалось, что вся планета находится в напряженном ожидании, хотя Спингарн понимал, что почва колеблется из-за раскачивания гигантов. Он снова ощутил холод. Прежде чем бросить флакон в гигантов, он в последний раз взглянул на своих спутников. Этель смотрела на него; Хок стонал в забытьи. Пламя гудело, разгораясь все ярче, когда по амфитеатру пронесся шквальный ветер., грохоча грудами костей и замораживая пот на огромных телах зобастых гигантов.

Из флакона высыпалось его содержимое — семена, искривляющие время.

Находившиеся совсем рядом гиганты размахивали огромными руками, пытаясь поймать невидимые снаряды и издавая крики изумления. Вскоре они были окутаны причудливо кружащимися частицами. Спингарн глядел, как фиолетовая дымка охватывает кольцом черное от крови место жертвоприношений. Она окутывала одного гиганта за другим. По мере того, как это происходило, они громко вскрикивали и превращались в застывшие кучи мяса и костей. Земля содрогалась от их падения. Костры погасли. Затем луны-близнецы снова слабо осветили сцену, и наступила непроницаемая тьма. На сетчатке глаз Спингарна остались только следы вспышек фиолетового сияния.

Гиганты лишались сознания ровно настолько, сколько времени существовало поле — на десять минут, а может, и меньше, если гравитационное поле планеты могло уничтожить сгусток энергии. Но на какое-то время чудовища оказывались в оковах поля, их нервная система была побеждена скрытой гармонией хитроумных изобретений двадцать девятого века.

Спингарн бросился к стенке клетки. Он встал на грудь мертвеца и услышал, как воздух со свистом выходит из легких. Сучковатые ветки трещали, но не поддавались.

— Спингарн! Что ты делаешь? Что случилось?! — закричала Этель.

— Временное дисперсионное поле! Ты можешь как-нибудь выбраться из своей клетки? — спросил Спингарн.

— Я ничего не вижу — здесь полная тьма! А гиганты…

— Они пока вне игры. Этель! Ты можешь сломать, ветки?

— То существо — тот человек в клетке — он сказал, что все мы погибнем! — в отчаянии ответила она.

— Нет, если сможем выбраться отсюда!

— Как?!

— Не знаю! Но скоро начнутся новые события — в этом месте меняются Сцены! Если мы сможем выбраться и удрать от гигантов, у нас появится шанс на спасение!

— Фактор Смены Сцен ?

— Да! — прорычал Спингарн. — Изменим коэффициенты, и Горацию будет разрешено помочь нам!

Спингарн опять наступил на тело погибшего агента и снова услышал свист воздуха, выходящего из его легких,

— Что это?! — пронзительно вскрикнула Этель.

— Не беспокойся! Попытайся найти слабое место клетки. Хоть кто-нибудь из нас должен выбраться!

Спингарн пробовал одну ветку за другой, шаря ободранными пальцами в полной темноте. Гиганты все еще но издавали ни звука, но к Хоку уже вернулось сознание.

— Ко мне, ребята! — простонал сержант. — Наконец-то они разделались со мной! Бедный Хок пропал!

— А тот человек! — крикнула Этель. — Что ты сделал с ним?!

— Не задавай лишних вопросов, поторопись! У пас пег времени, чтобы волноваться о нем. — Спингарн поймал себя па мысли, что близок к истерике. Он попытался успокоить девушку:

— Он умер. И если нам не удастся выбраться отсюда, гиганты непременно распотрошат нас, чтобы предсказать будущее. Так ты хочешь выбраться из клетки?

— Конечно, — ответила девушка. — А что с Хоком?

— Что с сержантом Хоком! — ответил Хок. — Спингарн! Я слышу тебя! Твой хозяин подпалил мне зад, Спингарн! Помоги старому солдату, парень! Не пускай сюда других дьяволов с их вилами и хвостами…

— Хвостами! — обрадованно заорал Спингарн. — Хвост — вот что нам поможет!

Его длинный, сильный хвост резко просвистел в воздухе. Боль была страшной, но Спингарн стоически перенес ее. Острый, как бритва, шип хвоста будто по своей воле разрезал веревки, связывающие неуклюжую клетку.

— Ты не покинешь меня, приятель!

— Нет! — ответил Спингарн, разламывая клетку.

— Я ничего не вижу, Спингарн! — звала Этель.

— Нам нужен свет!

— А Хок на что?!

Хок, чиркнув кремнем по стали, поджег кусок трута и осветил странную сцену горящим куском запального шнура.

— Боже! — воскликнул Хок. — Спингарн, ты — главный дьявол! А я — железный монумент, убейте меня, если вру! Черт побери, да простятся мне богохульства во владениях Его Величества! — Хок нашел фляжку, которую хранил про запас, и начал булькать, глядя на лежащие вокруг горы мяса. Спингарн, схватив Этель за руки, осторожно вытянул ее из клетки. Она быстро оправилась от потрясения.

— А что теперь, Спингарн? — спросила девушка. Спингарн оглядел двух своих странных спутников.

— Теперь уходи, — ответил он Этель. — Немедленно. Хотя бы она одна должна спастись.

— Сию же минуту! — торопил он Этель.

— Нет! — возразила она.

— Да!

— Эй, красотка, уходи! Капитан Спингарн знает, что говорит! Оставь нас пока и приведи на помощь французскую мартышку! — вмешался в разговор Хок.

— Но эти чудовища через несколько минут придут в сознание! — продолжал уговаривать Спингарн.

— Нет! — Девушка взлетела в воздух над Спингарном, и ему осталось жестикулировать в бессильной ярости, умоляя ее убираться.

Он повернулся к сержанту и обхватил руками этот массивный кусок металла. Спингарну удалось лишь немного сдвинуть Хока. Раскачивая его своими сильными руками и налегая на неровную поверхность грудью, он нарушил равновесие. Хок, качаясь по небольшой дуге, передал ему фляжку.

— Выпей, парень, и оставь меня. Это верно, что чудовища скоро снова встанут? — Увидев подтверждение в напряженных действиях Спингарна, он сказал:

— Ты должен уходить, парень. Не беспокойся о старом Хоке. Он еще кое-кого прикончит — в моем ранце лежит пара гранат, приятель!

— Гораций! — простонал Спингарн. — Гораций, ты, бесполезный ублюдок, где ты?

— Фактор Смены Сцен! — крикнула девушка. — Как нам изменить его?

— Уходи, парень! — повторил Хок, спокойно возившийся с запалом. — Спингарн, выпей и иди — оставь чудовищ мне! — Он осмотрел свое железное основание, деформированное от жара, и зазубренный кусок металла, в который был вплавлен. — Печальный конец — быть живым памятником, капитан! Ну ладно! Ах, нет, мисс, я слишком тяжелый! — обратился он к Этель, которая, крепко схватив его за плечи, ритмично взмахивала крыльями.

Но она не смогла сдвинуть сержанта с места. Спингарн несколько секунд глядел на нее, надеясь, что хрупкое изящество сможет победить массивный кусок метеорита. Но двое чудовищ с трудом притащили Хока к месту жертвоприношения, и все усилия со стороны Спингарна и Этель оказались бесполезными. У них осталось не больше двух минут на то, чтобы найти возможность спасти сержанта от маниакальных гигантов!

Хок дрожал, но его руки крепко держали гранату.

— У тебя нет выбора, капитан! Двигайся, черт возьми! — усмехнувшись, посоветовал он Спингарну.

— Нет! — закричала Этель. — Смотрите!

Смена Сцен, которой так терпеливо ждали гиганты, началась. Кора планеты трещала и изгибалась, когда огромные машины ставили древние Сцены па новые основания. В амфитеатр начал просачиваться свет старого солнца. Ледяные шапки гор засияли розово-красным ореолом.

Смена Сцен!

Необычный барьер, лежавший под цепью гор, затрясся и поднялся, раздвигая пласты. Спингарн глядел только на величественное перемещение Сцен — он был заворожен видом ледников, внезапно вздымавшихся, словно опьяневшие звери, пропастей, которые сотрясались и обваливались, остроконечных горных вершин, отражавших яркий солнечный свет на тысячи километров вокруг, когда они опрокидывались и падали!

Вскоре Спингарн понял, что Этель указывала совсем не на разнообразное изменение формы Сцен.

— Боже мой! — закричал Хок, раскрыв рот от удивления.

Слишком много всего случилось за короткое время. Пока горы и долины разваливались на куски, а гиганты уже начали судорожно подергиваться, выходя из-под влияния удерживавшего их в неподвижности молекулярно-дисперсионного поля, утреннее солнце осветило новую странную картину.

— Шары! — воскликнула Этель, увидев в них путь к спасению. — Спингарн, сюда летит флот воздушных шаров!

Совершенно тихие, безлюдные и похожие на огромные многоцветные призраки шары медленно спускались, качаясь из стороны в сторону. Их нес слабый, но ровный ветер.

Спингарн призвал на помощь остатки своей способности легко адаптироваться в новых условиях. Воздушные шары?

— Французы! — заревел Хок и поднял гранату. Спингарн стремительно бросился к Хоку, пытаясь остановить его.

Глава 18

— Нет! — закричал Спингарн, и его голос прогремел среди груды костей и ревущих гигантов. — Нет, Хок! Не бросай гранаты! Они нам пригодятся, приятель!

Этель подлетела к Спингарну, тряся его и бормоча скороговоркой со страхом и недоверием:

— Они пустые — должно быть, входят в фактор Смены Сцен! Агент Управления по борьбе с катастрофами утверждал, что Сцены меняются случайным образом, — может произойти все что угодно! Это новая Игра! Мы переберемся на них через барьер! Но гиганты!…

Спингарн все же успел убедить Хока. Старый сержант, с пылающим взглядом маньяка, еще не остыл, но, подчиняясь приказу Спингарна, погасил запал гранаты.

Когда огромные корабли приблизились, стала видна запутанная паутина, которая удерживала огромные шелковые мешки, наполненные горячим воздухом. Спингарн мог разглядеть мельчайшие детали ярких геометрических узоров на ближайшем шаре. Он видел также привязанную снизу деревянную гондолу — вместительную раскрашенную корзину. Одна часть его мозга была занята вычислением полей, которые понадобятся для осуществления физических манипуляций со Сценами на поверхности планеты. Он молниеносно определил силы, необходимые для тою, чтобы в течение нескольких секунд были разбросаны огромные пласты земли, накопившиеся за миллионы лет. Не зная почему, он был уверен, что тут все совершенно не правильно! В Сценах Талискера снова ощущалось присутствие таинственной силы, так как ни один человек не мог создать машины таких размеров!

Но практичная половина разума Спингарна уже размышляла над тем, каким образом лучше всего использовать шары.

Гигант, первым освободившийся от действия молекулярно-дисперсионного поля, начал расчесывать свою мокрую бороду.

— Спингарн! — закричала Отель, увидев это. — Они убьют пас!

— Скорее всего, капитан, так и будет! — решил Хок. Спингарн понял, что потерял несколько драгоценных секунд.

— Ты не можешь опустить шар? — спросил он Этель.

Ближайший шар мягко раскачивался на одном месте в десяти-двадцати метрах над ними. Он с тем же успехом мог находиться на другой стороне планеты. Этель! Если бы ей удалось выпустить немного воздуха, чтобы снизить его, то они могли бы спастись!

Этель поднялась на тонких крыльях в холодный воздух. Она поднималась плавно и с таким изяществом, что мгновенно стала желанной для Спингарна. Хок закричал было «Ура!», когда она забралась в ярко раскрашенную деревянную гондолу, но напряженное выражение лица Спингарна остановило его.

Если бы они могли опустить шар!

— Что мне делать, Спингарн? — крикнула девушка. Ее небольшой вес заставил гондолу слегка опуститься, но огромный шелковый шар, наполненный воздухом, не приблизился к земле. Он качался с возмутительным постоянством в двенадцати метрах над амфитеатром.

— Они идут! — испуганно сказала Этель. Однако Спингарн уже почувствовал, что поле исчезает. Чудовища с недоумением трясли головами и освобождали конечности из-под тел соплеменников. Они совсем окоченели и удивлялись, обнаружив себя лежащими на земле. Постепенно они осознали присутствие армады ярко раскрашенных шаров, но пока только чесались и ворчали друг на друга.

— Выпусти из шара немного воздуха! — закричал Спингарн. К счастью, Этель быстро освободила клапаны, которые регулировали поток горячего воздуха. Шар резко опустился, и гондола оказалась почти точно над вплавленным в метеорит сержантом. Этель упала на Спингарна, и только благодаря присутствию духа Хок успел схватиться за медный поручень, расположенный вокруг гондолы, и не дал слабому ветру унести шар. Гиганты наблюдали, как трещали сухожилия Хока от усилий удержать воздушный шар. Их разум прояснился, и они поняли, что пропустили появление новой Сцены — и увидели своего врага.

— Гиганты! — крикнула Этель. — Быстрее, Спингарн!

Он освободился из ее объятий и бросился па помощь Хоку. Но именно Этель быстро нащупала пальцами отверстие на краю гондолы и скоординировала их усилия. Вместе они с трудом втолкнули в корзину тяжелый метеорит. Гиганты освобождались от паутины в своих мозгах; они поднялись на ноги и стали искать какого-нибудь вожака, чей разум способен разобраться в происходящих событиях. Затем одна шаркающая гора мяса оглядела плетеные клетки; другой гигант указал на армаду, парящую над амфитеатром; третий начал вопросительно скулить, глядя на мучительные движения Хока, когда сержанта перетаскивали в гондолу.

— Бааа-л-ууу-аа-дд? — заревел один из гигантов.

Поднялся бешеный рев, но пока никто не торопился схватить убегающую троицу. Спингарн надеялся, что поле, искривившее электромагнитные импульсы в мозге, могло вызвать остаточное оглупление. Однако период беспомощности гигантов и их неспособности разобраться в ситуации продолжался дольше, чем он предполагал. Если только архаичное судно удастся поднять в воздух!

— Я не могу! — всхлипывала Этель. — Я не знаю, как им управлять!

Спингарн прыгнул в гондолу, пока Этель крутила медные рычаги. Дым черным облаком вырвался из примитивной железной топки. Но как управлять рычагами?! Как нагреть воздух в шаре? И долго ли гиганты будут глядеть в восхищенном удивлении на армаду воздушных шаров?!

— Отойди, капитан-дьявол! — скомандовал Хок. — Эти штуковины — хлеб для саперов! Сам Великий Герцог смотрел, как один из тех французских фокусников сделал точно такую же машину. Вот, мой капитан, бросайте их в чудовищ… — Он протянул Спингарну гранату, которую нянчил, словно ребенка. —… Будьте готовы, мисс, шар сейчас поднимется!

Гиганты поняли смысл происходящего, как только раздалось фырканье машины. Хок нагнулся, чтобы открыть широкое поддувало топки. Воздух загудел, раздувая затухающие угли. Черный дым тут же стал серым, затем почти белым, и огромная шелковая оболочка, покрытая геометрическими узорами, начала надуваться.

— Бросай в них гранаты, Спингарн! Угости их вулканическим порохом, приятель!

Спингарн взял ручную гранату и подождал, пока ее короткий запал не начал шипеть и разбрасывать искры. Затем приказал девушке укрыться. Гиганты двигались угрожающим плотным строем к воздушному шару. Черная круглая граната три раза перекувырнулась в холодном утреннем воздухе. Ближайшие гиганты, вспомнив смертоносную дисперсионную бомбу, отпрянули назад. Граната подлетела к ним, и в то же мгновение канаты воздушного корабля начали трещать, натягиваясь под весом Хока и метеорита, к которому он был приварен.

— Мы летим, парень! — кричал сержант Хок. — Ура! Ура! Смерть врагам королевы Анны! Ура!

Взрыв гранаты сотряс воздушный шар и отбросил его метров на шесть в сторону. Осколки металла просвистели мимо воздухоплавателей, но ни один не попал в оболочку шара. Один осколок щелкнул по метеориту, заставив Хока застонать. Под крики и вой гигантов воздушный корабль медленно плыл вперед, гондола раскачивалась из стороны в сторону, потеряв равновесие из-за находящейся в ней массы железа.

Спингарн был оглушен, но болевой шок прошел. То, что он видел, не было галлюцинацией.

Вернулся Гораций.

Робот небрежно наблюдал за ними, высунув голову из-за края гондолы и одной рукой вцепившись в медный поручень.

— Доброе утро, сэр!

— Боже! — произнёс Спингарн. — Где ты был?!

Этель тоже обернулась. Она что-то говорила, но все были оглушены взрывом гранаты.

Спингарн понимал, что, увидев Горация, она удивилась не меньше его. Затем и Хок присоединился к безмолвной сцене. Все они что-то кричали, но никто не понимал ни слова.

— Я слышу тебя, Гораций, — сказал Спингарн, — А других — нет.

— Хм… Это ультразвук, сэр. Не волнуйтесь. Вы все скоро оправитесь.

— Тогда скажи, где ты шлялся, когда был так нужен нам? — прорычал Спингарн. — Ты, бесполезный ящик с электроникой, заводная мартышка! Почему не пришел, когда гиганты уже приготовились распотрошить нас?!

— О нет, сэр! Это не входит в правила — таковы условия, сэр. Пока вы не измените вероятности ситуации, сэр.

— Что ты имеешь в виду? Мы изменили ее, сбежав?

— Нет, сэр.

— Значит, захватив воздушный шар? Робот наслаждался происходящим. Его лицо выражало восхищение.

— Тоже нет, сэр, хотя это так характерно для вас, сэр! Как ловко вы все устроили! Вы были проницательны, взяв с собой юную леди и отважного сержанта!

Спингарн почувствовал знакомую ярость, но робота невозможно заставить говорить кратко, точно так же, как воздушный корабль нельзя заставить лететь намеченным курсом. Гораций обладал наихудшими чертами своего племени — эгоцентричным педантизмом, любовью к необязательным фразам, многословием и нежеланием отвечать по существу.

— Говори немедленно, — заскрежетал зубами Спингарн. — Или ты будешь говорить, или тебя сдадут в лом.

— Очень хорошо, сэр! Сию секунду, сэр! Не надо меня в лом, сэр! Все дело в метеорите, сэр! — Хок смачно выругался в адрес железной массы. — Вы забрали громовой камень, сэр! Теперь гиганты погонятся за вами!

Спингарн потряс головой — у него восстановился слух. Он обдумал то, что сказал ему робот. Затем он услышал, что девушка кричит изо всех сил, и только сейчас смог понять, зачем она зовет его.

— Спингарн, гиганты и шары — они приближаются!

Он посмотрел вниз.

Красные, желтые, зеленые, голубые, черные, оранжевые, в цветочек и с кисточками, украшенные медными побрякушками, воздушные корабли качались под тяжестью гигантов. Из топок валили клубы дыма. Огромные оболочки все больше надувались. Канаты трещали от усилий удержать тяжелые гондолы. Земля внизу была покрыта умирающими и мертвыми телами.

Гиганты знали: одна Сцена закончилась, и Смена Сцен обещает им новую серию событий.

Спингарн потряс робота.

— Что все это значит?!

— Новая Сцена, сэр. Бой, — продолжал робот. — Сцен а повторяет одно из сражений Седьмой Азиатской Конфедерации. Как я полагаю, не настоящая битва, сэр, а небольшая стычка.

Глава 19

— Седьмая Азиатская Конфедерация! Ну и ну! — Спингарн с трудом удержался от смеха.

— Бой, сэр. Столкновение в глубоком космосе между кораблем и отрядом крейсеров.

— Значит, мы повторим бой! — простонал Спингарн

— Ура! — закричал Хок. — Саперы готовы, сэр!

— А не…? — произнес Спингарн беспомощно. Он не мог поверить в то, на что пытался указать ему робот. Гораций пришел на помощь:

— Капитан Спингарн, сэр, сейчас мы находимся в случайной серии Сцен. Вы изменили вероятности, взяв громовой камень.

— И поэтому нам предстоит бой?

— В общем, и да и нет, сэр, — ответил Гораций, тщательно обдумав ответ.

— Прикажете подготовить оружие, сэр? — вмешался в разговор Хок. Он сиял от восторга, осматривая мушкеты, небольшой бочонок с порохом, набор принадлежностей для заряжания оружия и, самое главное, ящик с цилиндрическими черными предметами. Гранаты.

Хок дрожал, как старый боевой копь при звуке трубы.

— Действуй! — воскликнул Спингарн. — Ты молодец, сержант!

— В этой Сцен е будет бой? — спросила Этель. Она слышала весь разговор и была в таком же недоумении, как и Спингарн.

— Но Седьмая Азиатская Конфедерация использовала солнечные пушки, искривители пространства и молекулярные бомбы! А где…

Этель замолчала, и они со Спингарном рассмеялись.

— Значит, и да и нет? — спросил Спингарн у робота.

— Да, нам предстоит бой, — подтвердил Гораций. — Но не из-за того, что вы изменили вероятности. Он уже был заложен в ситуацию Смены Сцен, сэр.

— Ничего не понимаю, — недоуменно произнес Спингарн.

— Это непросто понять, — согласился с ним робот.

— Но нас ждет бой?

— Мы только повторим бой, сэр.

— Но не на воздушных же шарах! — засмеялась Этель. Спингарн обнаружил, что ее истеричный смех заразителен. К своему ужасу, он услышал пронзительные звуки, вырывающиеся из его горла. Хок уставился на них в изумлении.

Робот вежливо ждал. Наконец он сказал:

— Да, сэр. На воздушных шарах.

— Тогда лучше бы привести в порядок оружие. Сюда, мартышка! — обратился Хок к роботу. — Ты можешь помочь своими шарлатанскими хитростями?

Гораций уклонился от ответа, но Хок настаивал.

— Ты, проклятая мартышка, — я к тебе обращаюсь! Французский ублюдок, ты можешь освободить меня от моего лафета?

— Можешь? — спросил Спингарн, смирившись с неизбежностью новой ситуации.

— Пожалуй, нет, сэр, — ответил Гораций.

— Очевидно, противоречит инструкциям, — сказал Спингарн. — Верно?

— Понимаете, сэр, это слишком сильно влияет на неопределенности. Видите ли, сэр, это не просто метеорит.

— Мушкеты! — закричал Хок.

Он слышал разговор между Спингарном и Горацием, но у него был хваткий, практичный ум. Хотя его и беспокоила груда металла, приваренная к железному основанию, она не мешала ему действовать сообразно ситуации. И он вовремя позаботился о том, чтобы гондола была вооружена, как боевое судно.

— Черт возьми, Спингарн, нас преследуют чудовища — но у нас же есть полдюжины мушкетов!

Спингарн перевел взгляд с робота на возбужденнее лицо Хока. Затем снова посмотрел на бесформенную груду железа, из-за которой гондола слабо покачивалась на свежеющем ветру.

— Если не просто метеорит, то тогда что?

— Не знаю. А вы бы лучше зарядили мушкеты, сэр.

Спингарн взял знакомое, но почти забытое оружие, которое ему протянула Этель. Он обнаружил, что умение еш-1 не покинуло его рук — он сломал трубку с порохом и вставил пулю в широкое отверстие, автоматически и очень аккуратно. Не просто метеорит. Он внимательно глядел на робота. Затем Спингарн вспомнил, что Гораций нарушит свои правила, если его спровоцировать.

— Ты выводишь меня из себя, Гораций! — воскликнул он. Вид местности внизу заметно отличался от того, как она выглядела двадцатью часами раньше. Могучие горные вершины исчезли. Теперь вокруг простиралась бесконечная песчаная равнина.

— В нас стреляют! — закричала Этель. Рядом просвистела пуля. Еще одна шлепнулась в гондолу.

— О нет, сэр!

— Наиболее вероятное предположение?

— О метеорите?

— Именно, — сказал Спингарн. — Автомат с твоей проницательностью легко сделает правильный вывод.

«И ты можешь дать ответы еще на дюжину вопросов, которые я бы задал», — подумал Спингарн. О четырех десятках аэростатов, тихо дрейфующих по небу, создавая причудливую картину; о близнецах-лунах, которые сбились с пути и головокружительно кувыркались, предвещая изменение физической структуры Сцен; о человеке, который испустил дух с надеждой, что меня выпотрошат; о гигантах, которые знали, что поворачивается колесо истории. Но прежде всего — о метеорите, потому что мрачный кусок металла имел какое-то особое значение.

— Ах, сэр! — сказал робот, осторожно подняв пулю и кинув ее вниз. Остановившись, он погладил метеорит. — Думаю, что теперь я могу открыть вам кое-что. — Видимо, он обозревал свою память и интерпретировал какое-то особенно сложное правило:

— Это послание, сэр.

Хок прервал его:

— Капитан, если мы сейчас же не сделаем что-нибудь, чудовища захватят нас! Открывайте огонь, Спингарн, сэр! Держи оружие, лягушка! А вы, мисс, подкиньте еще угля в топку, если не хотите достаться чудовищам!

Топка уже прогорела; из черного отверстия выходила тонкая струйка дыма. Оболочка, под которой они были подвешены, продолжала терять округлость, а зобастые гиганты начали стрелять уже издалека из своих допотопных мушкетов. Они даже стали раскачивать две или три гондолы, чтобы сообщить воздушным шарам дополнительный импульс.

Спингарн схватил оружие. В этот момент у них было значительное преимущество перед гигантами: они летели гораздо выше раскачивающихся неуклюжих шаров и могли стрелять вниз по шарам гигантов, а те стреляли, только когда гондола находилась в крайней точке дуги, по которой качалась, рискуя пробить шелковые оболочки своих собственных кораблей. Но ветер был непостоянным. И преследуемый корабль постепенно терял свое преимущество, когда остывал горячий воздух.

Этель быстро выполнила приказ Хока; она подкинула несколько крупинок пороха в затухающий огонь, и скоро он снова пробудился к жизни. Спингарн посмотрел на робота и сунул ему в руки мушкет.

— Я не думаю, сэр… — попытался отказаться Гораций.

— Стреляй! — приказал Спингарн.

— Только в оболочку, сэр.

— Хорошо, стреляй в оболочку!

Прогремели три выстрела, и пули из древних ружей прорвали тонкую ткань. Они могли видеть глубокие разрывы в шарах. Хок закричал:

— Цельтесь в ближайшие шары, ребята! Удвойте и утройте заряд! Цельтесь сразу в двух противников! Пусть чудовища отправляются к своему Богу!

— Что дальше, Гораций? — спросил Спингарн, перезарядив мушкет.

Да, сэр. — Они оба поглядели на массивный пьедестал Хока. — Таинственная сила, сэр. Если бы вы могли добраться…

— Огонь! — заревел Хок, и еще три пули пробили оболочку.

Два воздушных шара стали быстро терять высоту. Вой

Вопли крики гигантов подсказали беглецам, что по крайней мере несколько врагов подстрелены.

— Слушаю тебя, Гораций! — обратился к роботу Спингарн.

— Я установил контакт с таинственной силой, сэр.

Спингарн был ошеломлен услышанным. Он знал, что на планете существует нечто, необъяснимое даже для искушенных в различных областях знаний, эрудированных людей двадцать девятого века. В Сценах Талискера слишком много не правильного, чтобы это было делом человеческих рук. Таинственная сила!

Еще до того как они высадились на Талискер, на нем находились агенты другой галактики.

— Ах, если бы у нас был греческий огонь! — пожаловался Хок. — Или ракеты! Как бы они загорелись, дьяволы! — Он был сильно возбужден и впервые с тех пор, как оказался на планете, вполне доволен жизнью. — Если бы у меня была смесь самородной серы, дегтя и древесной смолы, мы бы взорвали их всех до последнего! Черт возьми, Спингарн, держи свой мушкет!

Спингарн почувствовал, что дисциплина давно минувшей войны подчинила его себе. Он автоматически многократно заряжал и разряжал оружие. Таинственная сила!

Пороховой дым покрыл все вокруг, гондола раскачивалась все сильнее от отдачи множества ружей. Под собой они слышали крики, угрозы и рев гигантов, когда шары один за другим начинали медленно спускаться вниз, в пустыню.

— Таинственная сила! — произнес Спингарн вслух, увидев через плотное черное облако великолепный розовый цветок на одном из воздушных шаров. — Послание?

— В метеорите, сэр. — Робот поднял оружие в одной руке, заряжая другой мушкет двумя дополнительными манипуляторами, выдвигавшимися в случае необходимости.

— В метеорите?! — воскликнул Спингарн.

— Да, сэр, — подтвердил робот.

— Но как мы доберемся до него?!

И в этот момент случайный выстрел поджег шар над их головами. Этель первой заметила огонь. Может быть, пыж из трубки с порохом застрял в переплетении канатов; возможно, удачный выстрел попал в уже нагретый кусок шелка или причиной загорания оказалась сама топка, весело гудевшая в свежем утреннем воздухе. Однако то, что шар горит, не вызывало сомнений. Когда Этель прокричала предупреждение, всю ткань с одной стороны шара мгновенно охватило пламя.

Гондола повисела секунду, ничем не поддерживаемая, но еще не потерявшая равновесия. Поскольку она быстро поднималась, Спингарну и его спутникам казалось, что пылающее сооружение застыло в нерешительности, не зная, продолжать подъем или нет. Но вскоре огромный метеорит сильно накренил гондолу, а затем она перевернулась полностью.

— Боже! — простонал Хок. — Раций!

Желтая пустыня закружилась перед глазами пассажиров кувыркающегося воздушного шара.

Глава 20

Пока гондола падала, разум Спингарна оставался совершенно ясным.

Впервые с тех пор, как оказался на планете, он почувствовал порядок в мешанине происходящих событий — как будто земля, бешено крутившаяся под ними, ответила на целый ряд вопросов, которые он не в силах был выразить словами.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12