Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Кислотники

ModernLib.Net / Современная проза / Блинкоу Николас / Кислотники - Чтение (стр. 11)
Автор: Блинкоу Николас
Жанр: Современная проза

 

 


В ее голосе внезапно проявился твердый манчестерский акцент:

— Похоже, ты банкрот.

Тас-Мен еще не обрел способности думать головой, а не яйцами, и не спросил, что ей от него нужно, но Эстелла любезно пояснила:

— Главную роль — мы хотим весь Манчестер!

Амджад мотался между мусорными контейнерами, пока не увидел наконец «БМВ» с распахнутой дверцей со стороны водительского сиденья. Он решил ждать неподалеку, не выходя из машины. Первым показался гангстер со спущенными штанами и руками в наручниках на затылке. Когда он, пятясь задом, отступил ярда на четыре от машины, из салона вылезла женщина с «Люгером» в руках. Она грациозно выпрямилась, махнула оружием в сторону багажника. Бандит покорно подчинился, пытаясь по пути подтянуть штаны. Амджад увидел, как женщина быстро вынула ключи из замка зажигания, держа Тас-Мена под прицелом.

Открывая багажник, она велела Тас-Мену лечь лицом вниз на землю. Амджад решил, что пора выйти на сцену, и медленно поехал к месту действия. Услышав звук мотора, женщина обернулась, целясь в Амджада из другой пушки, — должно быть, достала ее из багажника машины.

— Все в порядке, это я!

Амджад выпрямился на сиденье, протер запотевшее стекло и, улыбаясь во весь рот, спросил:

— Эстелла, верно? Эстелла. Помнишь меня?

Он подумал, что лучше будет не называть пока свое имя. Гангстер, лежавший на земле, не шевелился, но Амджад всегда считал, что береженого Бог бережет. Вдруг эта баба все-таки решит вышибить мозги ублюдку, к чему быть свидетелем?

— О, привет! — Эстелла зажала трофейный пистолет под мышкой, открыла заднюю дверцу, бросила на сиденье оружие, следом полетела зеленая адидасовская сумка.

— Поехали!

Эстелла обошла «ниссан», открыла переднюю дверцу и, прежде чем сесть на пассажирское сиденье, выстрелила куда-то вниз. «Люгер» дернулся, но Амджад не знал, пристрелила она Тас-Мена или нет. Отъезжая, он бросил взгляд в зеркальце. Тас-Мен распластался на земле, руки на затылке, и Амджад мог бы присягнуть, что ублюдок трясется как осиновый лист. Эстелла не прикончила мерзавца.

Глава двадцать шестая

Они ее сразу узнали. Сержант за столом поднял глаза и вызвал констебля: явилась девушка, объявленная в розыск. Тереза кивнула в знак приветствия:

— Я слышала, вы хотите видеть меня.

— Словесный портрет не нужен, парни, — объявил сержант молодым констеблям, толпившимся в дверях и глазевшим на Терезу. — Враг государства номер один только что сдался.

Один из полицейских протянул девушке фотографию, явно сделанную с видеопленки, и спросил, не даст ли она ему автограф. Тереза ушам своим не верила. Это напомнило ей первый день в школе — все мальчики из старших классов вывалились на улицу, чтобы поглазеть на нее.

— Нам было ужасно интересно, правда ли вы такая потрясающая, как на фотографии, — объяснил сержант Терезе.

— Отличный снимок, сержант, — кивнул констебль.

Когда сержант вел Терезу по коридору, еще один констебль протянул сладким голосом ей вслед:

— Я буду ждать вас, мэм, какой бы срок вы ни получили.

— Можете присесть вот здесь, — сказал сержант. — Мы вас надолго не задержим, мисс О'Доннел.

Они уже знали ее имя. Что ж, это их работа. «Скорее всего, им позвонила мама, увидев меня в новостях», — предположила Тереза. Усевшись на банкетку, она разглядывала дурацкие фотографии на стенах. Один из констеблей, отиравшихся у двери, спросил, не хочет ли она кофе. Сигарету? Что-нибудь поесть? Как насчет свидания? Тереза вдруг поняла, что, пожалуй, выдержит всю процедуру до конца. Ее версия должна убедить полицейских, хотя допрос, конечно, будут вести не эти вчерашние тинейджеры, краснеющие от смущения. Она натянуто улыбнулась молодым полицейским и сказала, да, спасибо, кофе — это неплохо. Подбодрит ее. Хотя она надеется скоро уйти.

— Конечно. И не волнуйтесь, — успокоил один из них.

— Если захотите, чтоб кто-нибудь подвез вас домой, позовите меня, договорились? — вступил в разговор другой.

Увы, когда Тереза поинтересовалась, не знают ли они, зачем ее искали, стало ясно, что ребята не в курсе, и ее уверенность в благополучном исходе начала тускнеть, как вчерашняя косметика.

— Что значит «оказание помощи следствию»? Они переглянулись и дружно пожали плечами.

Эти слова могли означать все что угодно. Похоже, она тут надолго. Да уж. Кажется, проторчит до утра. Каузи высадил ее на тротуаре, который не просматривался из полицейского участка в парке Олд-Траффорд, и Тереза не велела ему ждать, хотя он предлагал. Она уже придумала собственную версию событий и была полна решимости отправиться в полицию. В дверях ей пришлось остановиться, чтобы успокоить дыхание.

В полицейском участке стоял гул телефонных разговоров, по коридорам сновали напоминавшие деловитых муравьев мужчины и женщины, — перебирая лапками, они перемещались от кофейного автомата к столу, от ксерокса к компьютеру. Тереза отчетливо представила себе большой муравейник, освещенный люминесцентным голубым светом.

Глухой звук шагов инспектора уголовной полиции Грина Тереза отличила бы от любых других шагов: сидя под столом, она слышала, как он расхаживал по кабинету Берджиса. Теперь Грин был обут по форме, но Тереза за десять ярдов распознала его приближение. Ей хотелось увидеть лицо Грина и сравнить с тем, как она его себе представляла. Тереза не ошиблась — Грин был лысым, ну, слегка плешивым. Каменное серое лицо, водянистые глаза, кривые нижние зубы с никотиновым налетом. Тереза не могла оторвать от них взгляда, когда инспектор благодарил ее за приход.

— Мы надеялись, что вы поможете нам разобраться в этой истории. Давайте отправимся к нам и примемся за дело.

Грин приказал двум молодым полицейским, караулившим дверь, покинуть пост, и они пошли по коридору. Поднимаясь по лестнице, инспектор говорил о фактах, имеющих, по его мнению, отношение к делу, сказал, что полиция выстроила некую гипотетическую модель событий.

— В нашей работе полагается соблюдать процедуру. А я каждый раз поступаю не по уставу. Ужасное занудство, знаете ли. Я не раскопал ничего такого, что помогло бы мне сложить воедино разрозненные куски мозаики, в середине все равно зияет огромная дыра. И эту дыру надо заполнить.

Инспектор Грин явно заготовил текст заранее. Тереза не смотрела на него — еще успеет наглядеться, когда начнется допрос, — но внимательно слушала и уловила смену тональности. Он описал ей ход следствия и теперь, улыбаясь, наблюдал за ее реакцией, а она косила под придурочную.

— Вы случайно не видели, как кладут бетон? — Инспектор Грин ждал ее ответа, но не дождался. — Нет? Так вот, сначала делают деревянную опалубку, потом заливают бетон. Когда он высыхает, опалубку выламывают и выбрасывают. Улавливаете, куда я клоню? Я соорудил нечто вроде опалубки, но это всего лишь схема. Надеюсь, вы сумеете заполнить пустоты, чтобы я раскрыл дело.

— А меня похороните на глубине шести футов под тонной бетона.

— Запросто. Вы ведь совсем не дура, не так ли? И не пытайтесь прикидываться, когда мы начнем официальный допрос, иначе, черт возьми, вам туго придется, мисс О'Доннел!

Грин привел Терезу в комнату для свидетелей и оставил одну, сказав, что вернется вместе с напарником, чтобы все было по правилам. Тереза огляделась: в комнате, на тумбе на колесиках, стоял телевизор, а пластиковый стул был не слишком удобным. Когда Грин вернулся, Тереза заметила, что карман его синей куртки оттопыривается, — скорее всего, там лежала кассета.

Первым начал младший офицер:

— Скажите, мисс О'Доннел, как получилось, что на пленке, снятой службой безопасности клуба «Грэйвити», вы запечатлены стоящей над телом убитого Джона Какстона?

— Думаю, я первой оказалась возле Йена, когда его застрелили.

— Так почему же вы не предложили помощь полиции?

— Я могла стать следующей. Мне просто было страшно.

Инспектор Грин не спускал с нее изучающего взгляда. Разговаривая с его напарником, Тереза чувствовала, что он следит за ней, и знала, что он скоро вступит в игру. И когда это случилось, обратила все свое внимание на него.

— Но чего вы боялись? Или кого?

— Мистера Берджиса? — спросил напарник старшего инспектора.

— Нет. Той колумбийки.

— Почему? — снова вступил Грин.

— Она застрелила Йена.

Наступила тишина. Тереза не знала, как истолковать их молчание, и просто ждала, понимая, что Грин не отступится.

— Вы видели, как женщина, которую вы называете колумбийкой, застрелила Джона Какстона?

— Я не видела, как она его застрелила. Зато видела ее с пистолетом потом — когда она пыталась убить меня. Так что, похоже, она и Йена застрелила.

— Эта женщина пыталась вас убить?

— Да. После того как я увидела Йена и выбежала из кабины Джанка, она наставила на меня оружие.

Полицейские обменялись взглядами. Они понимали, что дело осложняется. Помощник Грина, не стесняясь присутствия Терезы, спросил своего начальника:

— Что будем делать? Это на целую ночь! Инспектор повернулся к Терезе:

— Почему вы называете ее колумбийкой?

— Она сама сказала Йену. А он передал мне. Йен познакомился с ней накануне ночью. Она сняла его в баре, в «Уорпе». Всю ночь покупала ему шипучку, а потом отвезла к себе. Йен говорил, что она расспрашивала его о всякой всячине. Напоследок он так распсиховался, что не знал, как поступить. Вот и сбежал, пока она спала.

— Вернее, он подождал, пока она заснет, и потом сбежал. Кстати, а почему он распсиховался?

— Она расспрашивала его обо всем: где он работает, как Берджис ведет дела в турагентстве. Он ей ничего не сказал. Йен был очень сообразительный. Он знал, чем занимается Берджис. Ему было известно про эти хреновые корешки чековых книжек и про кучу денег, стекающихся в агентство невесть откуда. Как только она произнесла слово «Колумбия», он сразу подумал — «кокаин». Йен говорил, что у Берджиса совсем крыша слетела из-за коки. Он считал, что Берджис отмывает деньги для каких-то крутых кокаиновых дельцов.

— Все это вам рассказал Джон Какстон? Что Берджис — отпетый кокаинист, отмывающий деньги наркобаронов, и что женщина подцепила Джона Какстона в баре, чтобы вытянуть из него информацию?

— Нет. Вот так в лоб Йен ничего не утверждал. Сначала он решил, что понравился той женщине, но потом она стала задавать вопросы, и он понял, что ее интересуют корешки чеков сомнительных продаж — они исчезли из турагентства Берджиса. Йен говорил, она действовала тонко, но он не сказал ни слова.

— А что случилось с этими корешками?

— Их забрал Иен. Все считали его недоделанным, но он не был тупым. Понял, что с бизнесом Берджиса что-то неладно, и забрал их — хотел иметь доказательства. Он мне их показывал.

— Когда?

— Вчера.

— Вчера? Хотите сказать — в пятницу?

А какой сегодня день? Тереза понимала, что должна отвечать точно.

— В тот день, когда он умер. Прямо перед тем, как он умер. Эта женщина убила его, а когда я прибежала, корешки пропали. — Тереза замолчала, вспомнив мертвое лицо Йена.

Снова наступила тишина. Инспектор Грин задумчиво побарабанил пальцами по пластиковой столешнице, что-то промычал, потом с силой хлопнул ладонями по столу:

— Так. Давайте снова как можно подробнее вспомним ту последнюю ночь.

— С самого начала?.. Хорошо. Джанк оставил нас с Йеном в своей кабине. Ему надо было вниз, к Берджису — тот любит нюхать в компании. Пока Джанка не было, Йен скрутил косяк. Мы сидели, курили — в общем, расслаблялись. Я начала дразнить Йена — ну, из-за той бабы, которая его подцепила в «Уорпе», она была сильно старше. Тут-то он и показал мне корешки чеков и объяснил, почему распсиховался из-за ее вопросов.

Потом я пошла прогуляться, не знаю, сколько меня не было, но, когда я вернулась, Йен уже лежал там. Я сразу закрыла дверь, чтобы никто не увидел, потому что, если в «Грэйвити» кто-нибудь отключается, вызывают «скорую» и человек попадает в местные новости. Я не знала, что он умер, думала, это… —

Она помолчала, не решаясь закончить. — Другое, понимаете?

— Наркотики?

— Да, я решила, что Йен перебрал, ведь он наглотался каких-то неизвестных таблеток, вот я и подумала, что он вырубился. Но потом все-таки подошла проверить, что с ним, ну, осмотреть его, и увидела, что он вроде как ранен. Я не поняла, что его застрелили. Просто увидела дыру и лужу крови. Я кинулась искать корешки чеков, но они исчезли. Тогда я убежала, а на балконе столкнулась с колумбийкой — она неслась по коридору в мою сторону. Сначала она распахнула дверь в комнату осветителей, потом в диджейскую кабину. Тут она на меня поглядела, и я заорала. Не знаю почему, но я была уверена, что это она убила Йена. Тогда она полезла в карман, и я увидела пистолет, бросилась на нее, толкнула, сбила с ног и рванула оттуда. Я хотела как можно скорее исчезнуть из клуба.

Напарник инспектора Грина спросил, не просмотреть ли им еще раз запись. Грин достал из кармана кассету:

— Поставь.

Тереза помнила всю запись, кадр за кадром. Ее версия сработает — нужно только озвучить детали, не меняя ни единого слова.

Вот она сталкивается с Эстеллой, Джанк нагоняет Эстеллу, не дает упасть, подхватив под руки, вид у него ошарашенный. Эстелла боком протискивается мимо Джанка в комнату, где лежит мертвый Йен. Пленка подтверждает — смерть Йена не удивила ее, не напугала и не слишком огорчила. Джанк, судя по всему, закричал, поднял шум, сразу набежала толпа. Эстелла оказалась в ловушке с трупом Йена.

Глава двадцать седьмая

Войдя в «Грэйвити» через боковую дверь, Джанк услышал внизу голоса Бернарда и Берджиса. Боковой вход вел на лестницу. Если бы Джанк спустился по ступенькам в подвал, то оказался бы в офисе Берджиса, но Джанка не интересовала их реакция на его неожиданное появление, и он предпочел остаться незамеченным и послушать. Разобрать деталей ему не удалось, но, судя по всему, Бернард только что появился, может, за пару минут до Джанка. Хромая к «Грэйвити», Джанк искал взглядом машины Бернарда и Берджиса, но увидел только «лексус-LS400»: двигатель еще не остыл, капот был влажный. Не обнаружив следов от пуль, Джанк понял, что этот «лексус» — Берджиса (у них с Бернардом были одинаковые машины). Джанк даже погрел замерзшую ладонь о капот.

Упаковывая сумку, он не думал, что погода испортится и все его многочисленные ушибы и кровоподтеки так разноются. Сумка оттягивала плечо — он запихнул в нее все уцелевшие кассеты.

Джанк набрал код на внутренней двери, на цыпочках прокрался вниз и вошел в зал. Сегодня суббота, в клубе должно быть полно народу. Пустота странным образом подействовала на Джанка: он наяву ощущал витающую в воздухе буйную энергию, заряжавшую атмосферу в обычную «рабочую» ночь. Полиция не позволила открыть клуб — на этом настояли криминалисты. Интересно, как отреагировал Берджис? Кричал? Спорил? Заявил, что копы нарушают его права? Джанк легко мог представить Берджиса, орущего: «Какого хрена! Один балдежник откинул коньки, так что — теперь двум тысячам других клиентов не жить?»

В прежние времена Берджис точно ввязался бы в перепалку, это как пить дать. Но теперь он так старается выглядеть респектабельным бизнесменом, что, может, и отвалил без звука. Пусть клуб стоит закрытым и все думают, что это из уважения к памяти погибшего парня. В клубе было жутко холодно. Интересно, это тоже в память о Йене? Никто другой не умел так отрываться и балдеть, как Йен. Случалось, он один, без помощи окружающих, создавал ту самую особую атмосферу, которой всегда славился «Грэйвити». Джанк, бывало, наблюдал за ним сверху, из окна своей маленькой кабины: Йен, взобравшись на сцену или медитируя в центре танцпола, испытывал такой восторг и был настолько самодостаточен, что взрывал любой ритм и темп. Диджей ставил записи погорячее, подчиняясь мощному потоку энергии этого парня.

Джанк пошел по сцене, глядя на пустой зал. Безмолвный клуб больше всего напоминал сейчас старый склад (кстати, это помещение когда-то и было складом). Джанк хромал в мрачной пустоте, слушая эхо собственных шагов. Когда зал «Грэйвити» заполнялся до отказа, звуковые волны отражались от тел посетителей. Берджис, купив склад, сразу начал переоборудовать его под клуб, и Джанк помнил, что звукоинженеры долго высчитывали оптимальную наполняемость. Громкость трансляции необходимо было координировать с собственным звучанием толпы. Звукоинженеры — они называли себя акустическими архитекторами — искали способ ретранслировать звук по всему клубу. Под потолок подвесили специальные пластины из тонколистовой стали — они должны были отражать звук, направляя его назад, в центр клуба. После торжественного открытия «Грэйвити»эти парни еще долго вычисляли «мертвые зоны», куда звук не доходил, и отлаживали свою систему.

Каждый шаг эхом отдавался в пустом пространстве клуба. Джанк был уверен, что бетонный пол над подвальным этажом глушит все звуки, но пытался ступать максимально тихо, несмотря на боль во всем теле. Перекинув сумку с видеозаписями на грудь, Джанк начал подниматься на балкон, к своей кабине. Стальная решетка издавала особенный звук, наполнявший помещение легким звоном. Берджису и Бернарду, проводившим время в подвале, он был неведом. Джанк любил и этот звук, и сливавшийся с ним свет, ему нравилось, что в этом месте никогда не ощущалась пустота, как будто энергия звука и света порождала здесь участки разной материальной плотности. Они укрывали Джанка, защищали и несли вперед по балкону, к его личному пространству.

О визите полиции в клуб напоминали бело-синие пластиковые ленты ограждения. На двери кабины Джанка висело предупреждение о запрете на вход, которое он благополучно проигнорировал. Сорвав бумажку, Джанк открыл дверь. Он пришел сюда, собираясь как следует развлечься. Выберет хорошую запись и будет смотреть ее в тишине, пока не наступит время действовать. Он порылся в нагрудном кармане куртки, нашел заветную упаковку. Главное сейчас — дать бой подонкам. Это его долг. Развернув обертку, он вынул плоскую коробочку, открыл ее: мелкие кристаллы амфетамина в порошке сверкнули синеватой белизной, заводя Джанка. Он сунул в порошок плоский кончик ключа, зацепил порцию побольше и поднес к носу, мгновенно словив кайф.

Пошатываясь под тяжестью ноши, Джанк шел назад по балкону. Сумка болталась у него на спине, в руках он нес пластиковый ящик с бутылками тонизирующего напитка, найденный под стойкой бара. На экранах над его головой разворачивалась апокалиптическая картина распада молекулярной реальности. На своем монтажном столе Джанк перекраивал законы современной физики, соединяя воедино записи боев кунфу, кадры из фильмов-катастроф и репортажей с соревнований по сноуборду. Высотный дом после взрыва никогда не обваливается мгновенно — он с грохотом мчится сквозь пространство, деформируя и корежа его. Огромные экраны поглощали каждый образ, который проецировал на них Джанк. Никогда не стоит думать, что экран неживой: он волна квантовой материи в информационном океане. В густой тишине гулко отдавались шаги Джанка, хромавшего по стальной решетке пола. Звук есть потенциальный свет: видеозаписи, сделанные Джанком, отражались от плоских поверхностей, трансформируясь в свет, возрождавший «Грэйвити» к жизни, а потом проходили через тело Джанка, как через аннигилированную материю. Ушибы, треснувшее ребро (боль не сразу дала о себе знать) отзывались на звук во всем его диапазоне: Джанк мог по собственному желанию не только чувствовать инфракрасные и космические лучи, но и видеть их. Он приостановился, вглядываясь в пространство, и снова прибавил шаг, а добравшись до конца балкона, решил передохнуть и поставил ящик на край стола. Через минуту он взгромоздил ящик на плечо и перевалил его через перила.

Ящик рухнул вниз, ударился о деревянный настил, отскочил вверх, как от батута, бутылки, не разбившиеся вдребезги с первого раза, взлетели выше ящика. После второго удара стекло взорвалось. Пена с осколками разлеталась во все стороны пузырящимися облачками, а в воздухе все еще звучало эхо удара. «Ошарашенный Берджис, — подумал Джанк, — наверняка сейчас спрашивает себя: „Что за черт?“, а Бернард читает в его взгляде… Что он читает в его взгляде — шок, страх, замешательство? Паранойю, склероз, звуковую дислексию? Нужно еще кое-что сделать, пока они поднимаются».

Берджис и Бернард встретились на сцене. Картина, которую они увидели, озадачила их, они уставились друг на друга, не понимая, что происходит. Щурясь от мигавшего света, Берджис запрокинул голову, вглядываясь в дальние углы клуба, Бернард последовал его примеру. Джанк отступил в тень — ему нужно было разгрузить сумку.

— Кто здесь? — крикнул Берджис.

Джанк, уверенный, что они его не увидят, ответил, только когда вытряхнул содержимое баула на стол:

— Это я. Джанк.

— Джанк? Что, черт побери, ты там делаешь? Бернард рванулся по направлению к танцполу, но

Джанк окриком остановил его:

— Не дергайся, все равно не поднимешься!

Бернард замер на месте и обшарил глазами балкон, пытаясь засечь Джанка, потом повернулся к Берджису:

— Думаешь, у ублюдка есть пушка?

— Не знаю. — Берджис повысил голос: — Эй, Джанк, та пушка, она все еще при тебе?

Бернард вытащил руку из кармана пальто, и Джанк увидел блеснувший хромированной отделкой маленький плоский пистолет.

— Эй, Джанк! Жди там, я сейчас вернусь! — крикнул Берджис.

Он ушел назад, в глубину сцены, и нырнул в дверь, ведущую на лестницу. Бернард подавал реплики, не сводя поросячьих глаз с балкона, в надежде, что Джанк выдаст себя.

— Ты изгадил, на хрен, мою машину, Джон Ки. Страшно подумать, во что мне встанет ремонт! Мои парни издергались. Понимаешь, о чем я? У них теперь нервишки шалят.

Джанк не поддался на провокацию. Он достал из сумки два свертка и положил перед собой на столе: один был размером с килограммовую пачку сахара, другой — поменьше — вполне мог уместиться в конверте.

— Ты еще там, Джон Ки? Не слышу тебя. Так что насчет моей машины?

Джанк хранил молчание. Он чувствовал себя просто отлично. Его переполняла энергия, сердце колотилось в такт изображениям на экранах. Когда появился Берджис с пушкой, Джанк готов был действовать. Он стоял и смотрел вниз на Бернарда с Берджисом, но его астральное тело с бешеной скоростью пикировало вниз.

Джанк не мог разобрать, что за пушку приволок Берджис. Похожа на подводное ружье. Может, длинноствольный пистолет или обрез? Берджис держал свою базуку двумя руками, и Джанк наконец понял, что это переделанное помповое ружье.

— Мы решили укрепить огневую мощь, — пояснил Берджис. — Пол Сорел воскрес в образе шлюхи-киллерши, ты вспомнил былые времена, когда не расставался с пушкой, так что нам стоит позаботиться о собственной безопасности.

Взгляд Джанка был прикован к экранам: он любовался классно смонтированным переходом от крутого автомобильного дерби к дикой вьетнамской игре в мяч. Сунув руку в пакет, Джанк зачерпнул горсть белого порошка и стал посыпать им лицо, словно осенял себя крестным знамением, вдыхая дурь. Он священнодействовал, собираясь превратить предстоящие события в жертвенный ритуал.

— А что с Полом Сорелом? — Берджис помахал ружьем. — У него что, крыша поехала?

Они двинулись вперед. Бернард шел по правой стороне. Джанк слизнул языком с ладони последние крошки порошка. Он был готов.

— Я же сказал, не дергайся! — приказал Джанк. — Не приближайся!

Бернард тотчас пригнулся, по-прежнему целясь вверх, в сторону балкона. Берджис укрылся за колонной.

— Джанк, ответь только на один вопрос — у тебя есть пушка? — крикнул он.

— Нет.

Берджис расслабился, вылез из укрытия и подал знак Бернарду, махнув рукой в сторону балконной лестницы. Джанк закричал:

— Стойте, где стоите! Я хочу тебе кое-что сказать, Берджис. Если пристрелишь меня, ничего не узнаешь. А если поднимешься сюда, я брошусь с балкона.

Берджис махнул Бернарду рукой, приказывая остановиться:

— Ладно, чего тебе, Джанк?

— Подожди. Я подойду к краю балкона.

Джанк вышел на свет и перекинул меньший сверток через перила. Пакет летел вниз, вращаясь в воздухе.

— Что это? — поинтересовался Берджис. — Требование о выкупе?

— Нет, это твое — последняя порция коки, которую я для тебя покупал. Подаю заявление об уходе — больше я ради тебя задницей рисковать не стану.

— Ты решил уйти? Неужели? Придурок, да ты уже уволен! — заорал в ответ Берджис. Когда сверток спланировал на пол, он шагнул вперед и подобрал его. — Вообще-то неплохая мысль — подношение от уволенного. Как говорится, лучше в вас, чем в таз. А ведь кока дороже золота — фунт за фунт.

Берджис развернул пакет:

— Ты, случаем, не разбавил коку стиральным порошком «Аякс», а, Джанк?

Он облизнул палец, сунул его в порошок, потом поднес к глазам и изучил. Увиденное явно обрадовало Берджиса — он аж затрясся от нетерпения.

— Сколько здесь, Джанк? Похоже, грамма четыре или пять?

— Шесть. Я обворовывал тебя все эти годы, так что сегодня дал много — грехи замаливаю, — ответил Джанк.

— Очень мило с твоей стороны. Похвально, что решил стать честным, правда, чуть-чуть поздновато… — Берджис отвлекся от беседы и начал одной рукой шарить по карманам: — Эй, Берни! Одолжишь десятку?

Бернард подошел к Берджису и подал ему банкноту. Тот кивнул в знак благодарности, положил порошок на край сцены, рядом пристроил ружье и вытащил кредитную карточку. Открыв пакет, он насыпал немного кокаина прямо на доски, отделил кучку ребром кредитки и раздробил самые крупные кристаллы. Удовлетворенный качеством, Берджис подготовил себе дорожку и свернул банкноту трубочкой.

— Эй, Джанк! — закричал он, оборачиваясь через плечо. — Я еще не спрашивал, как ты относишься к теории о том, что наркота убивает?

— Никогда об этом не думал, — ответил Джанк.

— Но ты вроде пока жив.

— Похоже на то, — согласился Джанк.

— А ведь выжрал дерьмовую уйму амфетамина. Это очень даже ядовитая дрянь, я сам ее производил, знаю. Разрушает носовые перегородки, зубную эмаль и печенку. Кстати, как у тебя с печенью?.. Кокаин был бы полезнее — все-таки натуральный продукт. Хотя коку ведь тоже чистят солянкой, так что она всем любителям сносила бы крышу, если б не анестезирующие свойства. Как считаешь?

— Никак. Мне мало что известно о кокаине.

— Да помню я, помню. Ты недостаточно богат, чтобы потреблять кокаин, потому-то и покупаешь его для меня. От какой наркоты становишься подонком, Джанк?

— Не знаю. Я много лет ничего не принимал.

— А нейролептики, которые тебе прописали в больнице?

— Нет. Их украли, — признался Джанк.

— Да ты что? Ну и дела! Это ж все равно что спереть инвалидную коляску у калеки. Украсть у шизика законные «колеса»! Настоящая подлянка.

Берджис замолчал, готовясь к встрече с кокаином. Ноздря со свернутой в трубочку десяткой Бернарда тянулась к дорожке, но он внезапно снова отпрянул, словно хотел растянуть удовольствие. Размахивая свернутой банкнотой как дирижерской палочкой, Берджис опять насел на Джанка:

— Я спросил, убивает ли тебя наркота, потому что не знаю ответа на этот вопрос. Ты же вот не помер. Да и я жив. А парня, что откинулся прошлой ночью, убила вовсе не дурь, которую он сожрал за свою жизнь. По-моему, убивают не наркотики, а люди. Я вот что думаю — Пол Сорел вернулся, чтобы меня убить. Что скажешь?

— Скажу, что ты прав, — ответил Джанк.

— Он собирается меня убить, потому что я его изнасиловал.

— Вот именно, — подтвердил Джанк.

Берджис вернулся к кокаину. Джанк прислушивался, зная, что он задохнется, как только «откушает» порошка. По лицу Берджиса текли слезы, но он не унимался.

— Значит, ты веришь, что я изнасиловал Пола? — Берджис совсем разошелся — то ли от негодования, то ли от коки. — Так вот — все это просто мешок дерьма! Так, Берни?

— Да, шеф. — Бернард покачал головой.

— Вот видишь, Джанк, Бернард со мной согласен. Может, и ты передумаешь?

— Не знаю. Я только повторил то, что слышал. Пол вернется и убьет тебя за то, что ты тогда ему устроил.

— Гребаные сплетни. Ничего я не устраивал. Когда Пол сбежал из Рисли, думаешь, кто ему помог? Майкл Кросс, что ли?

Джанк не реагировал.

— Я все подготовил. Я вытащил его из Рисли — заплатил Майклу, чтобы тот провернул дело. Так что все это чушь собачья. Я из кожи лез, чтобы помочь Полу.

Берджис снова отвлекся на кокаин.

— Но знаешь, если вдруг Пол, этот долбаный придурок, появится здесь, он покойник.

Берджис нагнул голову к столу. Сейчас, сейчас… Он подровнял дорожку, чтобы хватило ровно на один вдох, на пять секунд. Внезапно ему как огнем обожгло горло, он удивленно-обиженно взвизгнул. Порошок оказался не кокаином, а быстродействующим амфетамином его собственного производства. У Берджиса подкосились ноги.

— Что за черт?

Бернард вскинул пистолет и выстрелил в Джанка.

Глава двадцать восьмая

Длинная очередь прошила пол у ног Бернарда, и он откатился назад, не успев порадоваться меткому попаданию. Бернард укрылся под козырьком сцены и тут увидел Эстеллу — она выходила из кафетерия, держа в руке новый автоматический пистолет.

Берджис развернулся и открыл стрельбу: он целился сквозь слезы, почти вслепую, стрелял безо всякой надежды на успех. Эстелла нырнула за напоминавшие узкую лапшу пластиковые занавески. Берджис снова выстрелил, и пуля ударилась о ее укрытие, но тень Эстеллы продолжала двигаться.

— Пол! — закричал Берджис. — Это ты, Пол?

— Нет, теперь я Эстелла. А знаешь, мне нравится этот клуб. Он такой… такой постиндустриальный. Очень мило. Где ты добыл такие занавески? Похоже на сварные панели. Выглядит классно.

Берджис метнулся к сцене и спрятался за стойкой с динамиками. Эстелла слышала, как он целится, потом раздался выстрел, и Берджис неосторожно высунулся из укрытия. «Хеклер-энд-Кох-МР5К», которым была вооружена Эстелла, немедленно открыл ответный огонь. Куска стеллажа как не бывало. Магазин вмещал тридцать два патрона, запасная обойма лежала в сумке. Эстелла могла продержаться хоть целую ночь.

— Что, хороша пушка, Берджис? — крикнула она. — Я прихватила ее у одного парня в Мосс-Сайде.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12