Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Отверженные сердца

ModernLib.Net / Биггз Шерил / Отверженные сердца - Чтение (стр. 8)
Автор: Биггз Шерил
Жанр:

 

 


      Внезапно Сюзанна ощутила острый приступ боли и вскрикнула от неожиданности. Мужское естество Трэвиса слилось с ее плотью, сорвав с нее последние одежды целомудрия. Обнаружив, что он только что лишил Сюзанну девственности, Трэвис сильно удивился. Ей уже исполнилось двадцать три года, то есть намного больше того возраста, когда девушки обычно выходят замуж. Трэвис не сомневался, что за прошедшие семь лет у Сюзанны было немало мужчин. Но он ошибался. Трэвис закрыл глаза и мысленно выругался на самого себя. Охваченный чувством вины, он непроизвольно отстранился от Сюзанны.
      Ее руки обвились вокруг его шеи.
      – Трэвис, пожалуйста…
      После этих слов Трэвис окончательно перестал контролировать себя. Их тела слились в единое целое, разжигая пожар внутри друг друга. С каждым проникающим вглубь нее толчком Сюзанна содрогалась от безумного желания, и мир, в котором она жила до этой минуты, становился все более и более нереальным. Ее бедра ритмично двигались навстречу Трэвису, и этим движениям, казалось, не будет конца. И уже когда они оба находились во всепоглощающей бездне страсти и были близки к высшей точке наслаждения, Сюзанна едва заметно ощутила, как Трэвис напрягся всем телом и содрогнулся от толчков головокружительного удовольствия. Ее собственный мир взорвался и разлетелся вдребезги.

ГЛАВА 16

      – Я же сказала, что вам туда нельзя? – кричала Мэвис Бил, едва поспевая за Магнолией.
      – Я прекрасно вас поняла, – бросила Мэгги через плечо, устремляясь вдоль узкого коридора.
      – Я бы не хотела видеть людей вашего сорта в моем заведении.
      Магнолия остановилась так резко, что Мэвис едва не столкнулась с ней. Она обернулась, и взгляд ее был полон негодования.
      – Что значит «моего сорта», миссис Бил?
      Мэвис выпрямилась.
      – Вы сами прекрасно знаете, мисс Магнолия. Вряд ли для вас оставят место сборщицы винограда в раю. Я уверена в этом на все сто.
      – Неужели? В таком случае, миссис Бил, не советую вам приближаться ко мне, иначе вы до конца узнаете, на что я способна.
      – Попробуй!
      Магнолия остановилась перед дверью Сюзанны и громко постучала. Трэвис вздрогнул.
      – Кого это черт носит? – подумал он вслух.
      Сюзанна, все еще находившаяся в его объятиях, что-то пробормотала в ответ. Кто бы там ни был, пусть уходит. Трэвис укрыл Сюзанну простыней и лег рядом с ней.
      Дверь распахнулась, и Трэвис не поверил своим глазам, увидев врывающуюся а комнату Магнолию. Ее зеленое платье казалось изумрудным при свете лампы, висевшей у двери, а растрепанная грива рыжих волос делала Мэгги похожей на разъяренную львицу. Трэвис рывком поднялся, и простыня слетела с его атлетических бедер.
      Сюзанна, не вполне понимая, что происходит, натянула одеяло до подбородка и смущенно смотрела на вошедших женщин. Щеки ее раскраснелись.
      – Итак, миссис Бил. – Глаза Магнолии гневно блестели, метая стрелы в сторону Сюзанны и Трэвиса. – Думаю, теперь вы будете судить о других с большей осторожностью, не так ли?
      – Мэвис… – угрожающе начал Трэвис.
      – Я пыталась убедить мисс Магнолию, что ей не следует приходить сюда, – оправдывалась с порога Мэвис. Она сама была обозлена до предела. – Пыталась остановить ее, но что можно сделать с проклятым мулом?
      Магнолия бросила в ее сторону пренебрежительный взгляд.
      – Отправляйся-ка лучше на кухню, старая корова!
      Мэвис сжала кулаки.
      – Все в порядке, Мэвис, – вмешался Трэвис. – Мисс Рошел уже уходит.
      Мэвис злобно прищурилась.
      – Пусть поторопится, иначе я пошлю за шерифом. Таким, как она, не место в моем заведении. – Шелестя юбками, Мэвис удалилась.
      Трэвис уставился на Магнолию.
      – Какого черта тебе здесь нужно, Мэгги?
      – Мне очень хотелось увидеть тебя, дорогой. Но я пришла не из-за этого.
      – Тогда из-за чего? – спросил Трэвис, продолжая смотреть ей в глаза. Напряжение в комнате росло с каждой минутой. Трэвис выскользнул из постели, поднял с пола брюки и начал одеваться.
      – Я пришла, – в голосе Магнолии звучало презрение, – потому что кто-то стрелял в Хэнка. Или теперь для тебя это не важно?
      Трэвис выпрямился и недоверчиво посмотрел на Мэгги.
      – При чем тут Хэнк?
      – Кое-кто из симпатизирующих Северу, твоих дружков, заявились в «Маунтин Квин» сразу же после твоего ухода и устроили там погром. Они искали тебя, чтобы задать тебе взбучку. Эти идиоты что-то кричали о выстрелах в Дункана и твоем возможном участии в этом деле, поскольку теперь ты стал предводителем «рыцарей». – Мэгги театрально вздохнула. – Но поскольку тебя не оказалось на месте, они решили проучить кого-нибудь из твоих подчиненных и выбрали Хэнка.
      – Мерзавцы, – отозвался Трэвис. Он уже натянул брюки, надел ботинки и доставал из-под кровати свою рубашку.
      – Могло бы быть и хуже, – заметила Мэгги. Трэвис внимательно посмотрел на нее. – Я хочу сказать, они могли бы сорвать свою злость на Элси или других девочках.
      – К их счастью, этого не случилось, – проворчал Трэвис. – С Хэнком все в порядке? Он жив?
      Магнолия пожала плечами.
      – Думаю, что да. Его ранили в руку. Джед пытался остановить их, но сам получил удар по голове. Он еще не пришел в себя, когда эти негодяи набросились на Хэнка.
      – Кто именно? – спросил Трэвис, хватая свою куртку. – Ты знаешь, кто это был?
      Магнолия отрицательно покачала головой.
      – Не знаю. Спроси у Хэнка. Думаю, они с Джедом достаточно насмотрелись на этих ребят.
      Трэвис направился к выходу, так и не взглянув в сторону Сюзанны, которая сидела, укрывшись одеялом.
      Магнолия проследовала за ним, но на секунду задержалась у порога. Перед тем, как закрыть дверь, она с ненавистью оглядела Сюзанну.
      – Могу дать тебе совет, дорогая. Оставь Трэвиса в покое, понятно? – Мэгги хитро улыбнулась. – Он мой.

* * *

      Несколько часов Сюзанна размышляла над последней фразой Магнолии и замечанием Трэвиса, которое он предпослал их любовным утехам. Я НЕ МОГУ ТЕБЕ НИЧЕГО ОБЕЩАТЬ.
      Сюзанна не знала, что ей делать: плакать от горя или кричать от злости. Она совершила большую глупость, отдавшись Трэвису. Сюзанна закрыла глаза и откинулась на спинку кресла. Того, что сделано, не вернешь. Во всяком случае, она узнала, что Трэвис Брэгит не изменился. Может, теперь ей удастся забыть его, выбросить из головы и из сердца. Трэвис – далеко не тот рыцарь в сверкающем металлом панцире, о котором Сюзанна мечтала все эти годы. Он все такой же эгоистичный и высокомерный мальчишка, оставивший ее одну перед алтарем, перед толпой друзей и родственников.
      Вспомнив о событиях прошедшей ночи, Сюзанна покраснела. Она сама хотела этого. Сама приняла решение. Сама пригласила его в собственную постель. Теперь все позади. Как, впрочем, и мечты о Трэвисе, которые Сюзанна лелеяла все эти семь лет. Она не станет отрицать, что Трэвис пробудил в ней страсть, неведомую ранее. Но все же ей нельзя терять голову. Иначе она никогда больше не увидит своего брата.

* * *

      Эдди вышла из приемной врача, где Хэнку делали перевязку, и направилась по тротуару в сторону отеля. Слава богу, с Хэнком все в порядке. Когда Эдди узнала о его ранении, то едва не упала в обморок. Она сама не ожидала от себя этого. Хэнк Дэвис не был мужчиной в ее вкусе. И Эдди ни разу не призналась самой себе в том, что она действительно увлечена им. Очевидно, пока Хэнк добывал для нее информацию о Трэвисе и «рыцарях», он вырос в ее глазах.
      Размышляя об этом, Эдди оказалась возле Национального Банка, у входа в который собралось несколько мужчин.
      – Нам нужно выкинуть их из города, – предложил кто-то.
      – Да. А предварительно измазать их дегтем и вывалять в перьях, – добавил другой.
      Все рассмеялись.
      Эдди опустила голову и прошла мимо них. В городе становилось небезопасно, и она чувствовала себя неуютно. Что-то подсказывало Эдди, что назревают какие-то крупные события. С падением Нового Орлеана война между штатами добралась и до Вирджиния-Сити.
      Эдди вошла в отель, быстро поднялась наверх, остановилась перед дверью Сюзанны и громко постучала. Ответа не последовало.
      У Эдди замерло сердце. Она чувствовала, что должно произойти что-то скверное. Ей было просто необходимо увидеться с Сюзанной. Если Трэвис действительно стал руководителем Ордена рыцарей в Вирджиния-Сити, Сюзанна, возможно, знает об этом, а также о том, что замышляют Бен Морган и Клэренс Лонше. Эдди не сомневалась, что эти двое – члены Ордена. Они имели огромное влияние на Сюзанну, хотя Эдди до сих пор не выяснила почему. Как, впрочем, и то, почему Клэренс и Бен вместо того, чтобы напрямую контактировать с Трэвисом, как членом «рыцарей», заставляли Сюзанну шпионить за ним. Может, они подозревали его в тайных симпатиях к северянам? Эдди задумалась. Трэвис, сын одного из богатейших людей Юга, и северяне?
      Она спустилась вниз к столу администратора.
      – Миссис Бил? – позвала Эдди.
      Из комнаты напротив появилась Мэвис.
      – Что случилось?
      – Вы, случайно, не знаете, куда ушла мисс Линдсей?
      Мэвис вытерла руки о передник.
      – За ней приехал в экипаже мистер Натрам, управляющий рудником. А с ним молодой человек приятной внешности. Как я поняла, они пригласили мисс Линдсей отобедать в особняке Натрама.
      – В особняке? – озадаченно переспросила Эдди.
      Мэвис кивнула.
      – Это недалеко от Ди-стрит. Натрам пользуется им на паях с еще одним управляющим.
      – Рядом с Ди-стрит? – спросила Эдди, направляясь к выходу. – Спасибо, миссис Бил. – В ее мозгу уже обозначилось несколько вариантов развития событий. Сюзанна и управляющий. Нападение на старателя прошлой ночью. Связаны ли между собой эти две вещи? Может, Сюзанна каким-то образом добывала нужную для «рыцарей» информацию, чтобы те могли организовывать подобные грабежи?
      – Да, в паре кварталов отсюда. Кирпичный дом с белыми колоннами. Очень красивый. Такой дом трудно не заметить, – добавила Мэвис.
      Вскоре Эдди добралась до дома, в котором находились одновременно офис горнодобывающей компании «Гоулд и Карри» и жилище управляющего. Здание поражало своей красотой. Сложенное из кирпича, оно располагалось на склоне горы и было украшено колоннадой, витражами и роскошными барельефами.
      Эдди зачарованно смотрела на дом. У входа стоял экипаж. Эдди пересекла улицу, поднялась по ступенькам и негромко постучала в дверь. Ей открыла невысокая женщина средних лет в ослепительно белом переднике.
      – В чем дело, мэм? – спросила она.
      – Мне нужно видеть Жоржетту Линдсей. Я полагаю, она обедает с мистером Натрамом?
      Горничная кивнула.
      – Да, мэм. – Она проводила Эдди в холл. – Подождите, я сообщу о вас мисс Линдсей.
      Через минуту появилась Сюзанна.
      – В чем дело, Эдди? – она подошла к Эдди и взяла ее за руку. – Что-нибудь случилось?
      Эдди улыбнулась.
      – Ничего особенного, мисс Сюзанна. Я просто беспокоилась о вас. В городе все сошли с ума, а некоторые уже начали творить глупости.
      Сюзанна рассмеялась.
      – Эдди, ты чересчур мнительна. Со мной все в порядке. – Она взяла Эдди под руку. – Пойдем со мной. Здесь подают неплохую еду.
      – Благодарю. Не буду мешать. Вообще-то я собиралась пройтись по магазинам, но… – Эдди нахмурилась.
      – В чем дело?
      – Я не собиралась мешать, но все же…
      – Говори, Эдди.
      – Я слышала, что мистер Брэгит назначен руководителем организации под названием… – Она задумалась, сделав вид, что вспоминает название.
      – Орден рыцарей «Золотого Круга»? – пришла на помощь Сюзанна.
      Эдди кивнула.
      – Да, именно так. Я подумала, что если это правда, может, вам лучше закончить свои выступления в «Маунтин Квин»? – она нервно теребила ручки черной шелковой сумочки. – Я подумала, что это его салун, и у вас могут быть неприятности. Уже ранили управляющего и…
      Сюзанна покачала головой.
      – Трэвис не имеет отношения к этому, Эдди. Во всяком случае, он так сказал, и я ему верю. Даже если у мистера Брэгита будут неприятности, нас это мало касается. А теперь… – Сюзанна улыбнулась, – …я повторяю свое предложение: не хочешь присоединиться к нам? Мистер Натрам – очень приятный человек. – Она слегка подмигнула Эдди. – Думаю, он тебе понравится.
      – Но даже если во главе «рыцарей» стоит не мистер Брэгит, что если они попытаются выкинуть еще что-нибудь? Например, еще одно ограбление? – Эдди изобразила испуг на лице. – Что можно ждать от разъяренных старателей? Погромов в городе? Мы все можем оказаться в опасности. Не кажется ли вам, что мы должны покинуть город до начала всего этого?
      Сюзанна слегка похлопала Эдди по плечу и покачала головой.
      – Я сомневаюсь, что «рыцари» вновь пойдут на такой шаг, Эдди. Поэтому не стоит так волноваться.
      Эдди улыбнулась. Итак, Сюзанна что-то знает.
      – Вы познакомились с мистером Натрамом в салуне «Маунтин Квин»? – спросила Эдди, меняя тему разговора.
      – Нет. Клэренс рассказал мне, что мистер Натрам побывал на моем выступлении и решил пригласить меня на обед. Ты же знаешь, что Клэренс всюду высматривает потенциальных спонсоров для новой труппы. Поэтому я и согласилась. – Сюзанна пожала плечами и улыбнулась. – И вот я здесь.
      Эдди кивнула и направилась к двери. Клэренс. Почему-то ей казалось, что за всей этой историей с Натрамом кроется нечто большее, чем просто поиск богатого спонсора.
      – Ну что ж, мисс Сюзанна, – улыбнулась Эдди. – Увидимся в отеле.

* * *

      Трэвис стоял, прислонившись к одному из столбиков, удерживающих навес над входом в «Маунтин Квин». Одна его рука лежала на кобуре, висевшей у пояса, другая удерживала сигару. Трэвис ощущал внутреннее беспокойство, и напряженный взгляд выдавал его душевное состояние.
      Если суждено случиться в Вирджиния-Сити еще какой-нибудь неприятности, он постарается сделать все, чтобы это не произошло в «Маунтин Квин». На противоположной стороне улицы Трэвис заметил Чарльза Меллроя и нахмурился еще больше.
      Слух о том, что он стал лидером «рыцарей», распространялся с огромной скоростью, несмотря на все опровержения со стороны Трэвиса. У него были подозрения на счет того, что кто-то помогал их распространению. Но возникал вопрос: зачем? Зачем судье нужно, чтобы все считали Трэвиса его преемником на этом посту? Зачем ему будоражить население города, когда есть более важные и достойные внимания вещи?
      По улице проехал экипаж. Трэвис с удивлением заметил на его сиденье Сюзанну Форто в ярко-желтом платье. Рядом с ней, гордый, словно петух, сидел управляющий с рудника «Гоулд и Карри» по имени Эли Натрам.
      Всего несколько часов назад они лежали в одной постели, а теперь она едет по городу в компании другого мужчины!
      – Какое мне дело, кто еще ухаживает за ней? – проворчал Трэвис себе под нос. – Или забирается к ней в постель. – Он отбросил в сторону сигару и некоторое время наблюдал за удалявшимся экипажем Натрама.
      – Что вы сказали, босс? – спросил Хэнк, появившийся в дверях салуна.
      – Ничего, – не поворачиваясь ответил Трэвис.
      Хэнк покачал головой, спрятал свою перевязанную руку от случайных толчков прохожих и зашагал по Си-стрит.
      Остаток дня Трэвис провел в мрачных раздумьях. Если бы он оказался на месте, в салуне не случилось бы беспорядков. Джед не получил бы синяка размером с апельсин. Хэнк не был бы ранен в руку. И вдобавок ко всему, Сюзанна Форто не лишилась бы невинности.

* * *

      Трэвис блуждающим взглядом рассматривал мужчин, собравшихся в «Маунтин Квин» на вечернее представление Жоржетты Линдсей. Среди них было не менее дюжины «рыцарей», остальные – южане или им симпатизирующие.
      – Вот сукин сын, – выругался Трэвис себе под нос.
      – Что-то случилось, босс? – спросил Хэнк, подойдя к Трэвису.
      – Посмотри вокруг.
      Хэнк огляделся и пожал плечами. В последнее время «Маунтин Квин» не испытывал недостатка в посетителях.
      – В чем дело, босс? В салуне полно народу, виски льется рекой. Все пойдет еще лучше, когда на сцене появится мисс Линдсей.
      Трэвис повернулся лицом к залу.
      – А где Коннер Слейт? А Бен Миллер? А Джонни Делос? Где братья из Калифорнии… Кен и Стэки Фергюсон? Где этот итальянец, который всегда здесь ошивается – Тони Брассо?
      Хэнк пожал плечами.
      – Никого нет.
      – Вот именно, черт возьми! Все они южане, и все сегодня не пришли.
      Хэнк еще раз осмотрел зал, и до него дошел смысл слов Трэвиса.
      Тот повернулся к стойке и потребовал у Джеда стакан своего любимого вина.
      – Полагаете, босс, что нас ждут крупные неприятности? – спросил Хэнк.
      Трэвис взглянул на его забинтованную руку.
      – С тебя мало?
      Джед подал хозяину выпивку.
      – Ружья наготове, – сообщил он.
      – Хорошо. Пусть все будет под рукой. – Он заметил длинную трещину в центре висевшего над стойкой зеркала и выругался. Сколько трудов стоило ему доставить из Сан-Франциско этот кусок стекла! Как он боялся разбить зеркало на горной дороге! А теперь какая-то обезьяна запустила в него ножкой от стула, потому что поверила самым нелепым слухам.
      Внимание Трэвиса привлек мужчина, вошедший в салун. Это был Чарльз Меллрой.
      – Слышал ли кто-нибудь из вас, чтобы я упоминал о себе как о руководителе Ордена рыцарей? – спросил Трэвис. Хэнк и Джед отрицательно покачали головой. – Навострите уши. Я собираюсь побеседовать с распространителем подобных слухов.
      В этот момент заиграло фортепьяно, поднялся занавес и на сцене появилась Сюзанна Форто в декольтированном красном платье с черными кружевами. Она непринужденно размахивала веером и улыбалась собравшимся. Ее темные волосы волнами спадали на плечи, подчеркивая сочетание цветов очередного сценического наряда.
      Как и всегда, зал разразился возгласами одобрения. Сюзанна начала петь.
      Трэвис наблюдал за ней со смешанным чувством. Ее стройное тело, казалось, порхало из одного края сцены в другой, привлекая внимание всех находящихся в зале мужчин. Трэвиса охватила странная смесь желания и злости. Он повернулся к стойке бара.
      Публика приветствовала пение Сюзанны бурными аплодисментами и одобрительными возгласами.
      Трэвис одним махом опрокинул свой стаканчик. С тех пор, как в комнату Сюзанны ворвалась Мэгги и сообщила о ранении Хэнка, ему так и не удалось поговорить с ней. Уже выйдя из отеля, Трэвис вспомнил, что не попрощался с Сюзанной. Убедившись, что с Хэнком и Джедом все в порядке, а салун понес немалые убытки, Трэвис вернулся в отель. Однако Сюзанна не дождалась его и уже ушла.
      Затем он увидел ее в экипаже рядом с Эли Натрамом. Трэвис почувствовал отвращение к самому себе. Неважно, что он сказал бы ей на прощание: «пока», «до свидания» или «не выйдешь ли ты за меня замуж». Для Сюзанны это не имело никакого значения. У нее куча других поклонников.
      Толпа снова зашумела.
      До Трэвиса дошел смысл очередной песни Сюзанны.
 
«Мой парень – это солдат.
Мне нравятся отважные сердца.
Когда Юг будет свободен
и прекратится война,
Я выберу в любовники самого храброго.
Да здравствует Юг!
Вперед, ребята!»
 
      В зале послышались крики «ура» и одобрительные возгласы. Трэвис крепко сжал свой стакан. Что она задумала? Спровоцировать еще одну перебранку? Он повернулся к входной двери. В любую минуту в салуне могут появиться сторонники Севера, и тогда драки не избежать. Трэвис незаметно расстегнул кобуру и положил руку на рукоятку пистолета.
      Песня закончилась, и Сюзанна сразу же перешла к балладе. Мужчины заняли свои места. Новых посетителей не было, и Трэвис облегченно вздохнул.
      – «Мой милый такой молодой и храбрый», – звучал голос Сюзанны, заполняя помещение. Она спустилась в зал и, не прекращая своей песни, подошла к ближайшему столику.
      Трэвис напрягся, пытаясь разглядеть, кто сидел за ним. Это был Том Лаури. Трэвис презрительно усмехнулся. Что она делает? Неужели семейство Форто действительно лишилось своего состояния, и Сюзанна пытается найти богатого мужа? Но если это так, то причем здесь простой клерк Эли Натрам? Трэвис с подозрением взглянул на Сюзанну. Она до сих пор не дала ему убедительного ответа, зачем ей понадобился обыск в его комнате.
      Минут через пятнадцать, когда Сюзанна спела еще несколько песен и подошла к каждому столику, чтобы полюбезничать со всеми, кроме Трэвиса, первая часть вечернего выступления закончилась.
      Сюзанна спустилась со сцены и направилась через весь зал к столику, за которым сидел Боб Фермаунт. Внезапно на ее пути возник Клэренс Лонше. Сюзанна сразу же остановилась. Трэвис поймал на себе мимолетный взгляд Клэренса. Лицо женщины на какую-то долю секунды словно окаменело, а затем она улыбнулась и направилась в противоположную сторону. К Трэвису.
      – Я ждала, что ты вернешься попрощаться, – обиженно произнесла Сюзанна. Она облокотилась на стойку рядом с Трэвисом.
      – Судя по тому, что мне довелось видеть, ждала не очень долго, – отрезал Трэвис.
      Улыбка тотчас исчезла с лица Сюзанны, но лишь на мгновение. Женщина сразу же взяла себя в руки, прижалась к Трэвису и обняла его за талию.
      – Ты имеешь в виду Эли? – она махнула рукой. – Это всего лишь бизнес.
      Трэвис удивленно посмотрел на нее.
      – Бизнес? – повторил он. – У тебя есть общие дела с каким-то клерком? – его слова были полны недоверия и сарказма. – Ты решила сменить профессию, Сюзанна? Я с трудом представляю тебя в роли начальника смены. Или ты планируешь организовать гастроли для фирмы «Гоулд и Карри»?
      Сюзанна с трудом скрывала охватившую ее ярость. Тем не менее она продолжала мило улыбаться и обнимать Трэвиса.
      – В действительности, меня мало интересует вложение капитала. Я попросила Эли объяснить мне, как работают старатели.
      – Ты собираешься купить рудник?
      – Пока не знаю. Я думала об этом, но еще ничего не решила.
      – Правильно, – ответил Трэвис. Он пытался не обращать внимания на ее руки, обнимавшие его талию, на близость ее тела и знакомый аромат жасмина. Каждой клеточке его существа хотелось немедленно прикоснуться к Сюзанне, ласкать ее, слиться с ее телом в едином порыве. Только необычайное усилие воли не позволяло Трэвису реализовать это желание.
      Глядя в зеркало над стойкой бара, Трэвис заметил, как Лонше что-то сказал Бену Моргану, после чего они оба покинули салун. Он снова взглянул на Сюзанну. Та тоже заметила уход своего менеджера и сразу же убрала руку с талии Трэвиса.
      – Вам незачем беспокоиться о моих делах, мистер Брэгит, – холодно заметила Сюзанна. – Я сама неплохо справляюсь с ними вот уже несколько лет, без вашей помощи, и намерена продолжать в том же духе. – Она тряхнула гривой своих роскошных волос и направилась к столику Тома Лаури.
      Трэвис продолжал взглядом следить за ней. Неужели его подозрения начинают оправдываться? Похоже, так оно и есть. Пока Лонше был поблизости, Сюзанна демонстрировала свое внимание по отношению к Трэвису. Но как только менеджер исчезал, она становилась холоднее зимнего ветра. Но почему она так поступает? Что она задумала? Или, точнее, что задумали Сюзанна и Клэренс?
      Трэвис видел, как Сюзанна наклонилась к Лаури, что-то прошептала ему и рассмеялась. Трэвис мысленно выругался, но продолжал наблюдать. Что имел в виду Клэренс, когда говорил, что Сюзанна должна следовать каким-то указаниям? Похоже, это не имело никакого отношения к ее выступлениям на сцене.
      Он повернулся к стойке, налил еще один стаканчик своего любимого вина и задумался. Слишком много вопросов и совсем мало ответов.
      Внезапно дверь салуна распахнулась. На пороге появился какой-то старатель и взволнованно произнес:
      – Кто-то ограбил и убил Дункана Клайда!

ГЛАВА 17

      Трэвис молча смотрел на труп Дункана Клайда. Этот человек во второй раз подвергся нападению. Но на этот раз фортуна оказалась не на его стороне. Трэвису не давал покоя один вопрос, на который он не находил ответа. Почему именно Клайд? Почему эти негодяи снова напали именно на него? Ведь многие старатели гораздо богаче Клайда; в их домах припрятано немало золота и серебра. Может, бандиты выбрали его потому, что раненный в плечо старик уже не мог сопротивляться. В любом случае, такое совпадение не могло оказаться случайностью.
      Тело Дункана Клайда было найдено на дороге недалеко от Дьявольских Ворот. Очевидно, бандиты поджидали свою жертву в тени скал, ограждавших этот проход. Трэвис осмотрел место преступления, пытаясь воссоздать картину событий. Во время своего первого нападения бандиты получили отпор. На этот раз они сменили орудие преступления. Им стал нож, рукоятка которого все еще торчала из груди Клайда. Трэвис не обнаружил видимых следов борьбы. Старик даже не успел воспользоваться собственным ружьем. Убийца, скорее всего, находился рядом с повозкой Клайда и так быстро метнул в него нож, что тот даже не успел сообразить, что происходит.
      Но почему именно Клайд? Возможно, он узнал кого-то из нападавших на него в первый раз или стал догадываться об этом? Трэвис старался не упустить ни одной детали. Бандитам стало известно о подозрениях Клайда, и они решили убрать его? Почему в качестве орудия преступления был выбран нож? Чтобы никто не услышал и не смог прийти на помощь?
      Трэвис присел возле тела убитого и огляделся. Никаких следов. Очевидно, бросавший нож был уверен на все сто и даже не стал проверять, жив ли Клайд. Трэвис поднялся и подошел к крытой повозке, стоявшей на обочине. Повозка была пуста.
      Трэвис нахмурился. Ему показалось странным исчезновение руды. Куда она могла подеваться? Когда Клайд выезжал с рудника Чолар, его вагончик был наполнен доверху. Неужели грабители прибыли сюда на собственной повозке и после убийства Дункана перегрузили на нее руду? Трэвис нахмурился.
      К нему подошел шериф.
      – Твои ребята наверняка замешаны в этом деле, Брэгит. И я позабочусь, чтобы все вы успели сгнить в тюрьме за ближайшие пятьдесят лет.
      Трэвис сверху вниз посмотрел на шерифа.
      – Мои ребята? – в его голосе прозвучал вызов. Он прекрасно понял намек шерифа, но хотел, чтобы тот заявил об этом открыто.
      – Я говорю о «рыцарях», Брэгит.
      – «Рыцари» – не ребята, шериф, и к тому же, не мои. Я знаю, что вам неприятно это слышать. – Трэвис положил руку на кобуру пистолета, висевшую у него на поясе. – Объясняю еще раз. Медленно, чтоб вы поняли. Когда-то я был членом Ордена рыцарей «Золотого Круга», но теперь не считаю себя таковым, а тем более не являюсь их лидером. – Он сжал рукоятку пистолета. – Мои объяснения вам понятны, шериф? Или повторить еще раз? Может быть, помедленнее?
      – Не надо считать меня за дурака, Брэгит, – взорвался шериф. Он стоял в окружении своих людей, среди которых Трэвис с удивлением заметил Эли Натрама. – Всем грязным разбойникам советую знать свое место, – добавил шериф, гордо выпятив грудь. – В противном случае, вам всем придется убраться из города и отправиться туда, откуда вы пришли.
      – Грязным разбойникам? – переспросил его Трэвис. Боковым зрением он наблюдал за помощниками шерифа. Вместо того, чтобы в открытую помогать своему боссу, они переминались с ноги на ногу, избегая смотреть в глаза Трэвису. Возможно, они сочувствуют Северу, но они не убийцы, а простые горожане: старатели, торговцы, профессиональные игроки. Трэвис посмотрел на шерифа. – Не могли бы вы повторить это еще раз, шериф? Я не уверен, что правильно вас понял.
      – Вы все поняли правильно, мистер Брэгит, – усмехнулся шериф. – Грязные разбойники и предатели. Это ваши друзья, Брэгит, и в них здесь больше не нуждаются. Понятно?
      Трэвис схватил его за воротник рубашки и притянул к себе.
      – Что ты сказал? Или ты хочешь, чтобы я выдавил жир с твоего языка и намазал им свои сапоги?
      Шериф мгновенно побледнел, глаза его расширились от удивления. Он попытался оттолкнуть Трэвиса, но тот крепко держал Морроу.
      – Эй, Трэвис, посмотри, что я нашел! – раздался голос Хэнка. Он присел на корточки в нескольких ярдах от трупа Дункана и внимательно рассматривал окружающую грязь.
      Трэвис отпустил шерифа и, даже не взглянув в его сторону, повернулся к Хэнку.
      – Что именно?
      – След от лошадиной подковы.
      Трэвис присел рядом с Хэнком, державшим в руке небольшой фонарик.
      – Отпечаток подковы с особой меткой, – произнес Трэвис.
      – Да. – Хэнк задумчиво жевал окурок уже потухшей сигары. – Ни у одного из моих знакомых ребят нет лошади с такой меткой на подковах. Если нам удастся найти ее, ставлю сто баксов на то, что мы выйдем на убийцу Дункана Клайда, босс.
      Трэвис взглянул на шерифа.
      – Слышали, что мы нашли, Морроу. Думаю, что…
      – Я сам знаю, что мне делать, Брэгит, – проворчал шериф. – Почему бы тебе не отправиться в город и не заняться своими делами?

* * *

      К тому времени, как Трэвис вернулся в «Маунтин Квин», обстановка там нормализовалась, конечно, насколько это было возможно после грабежа и убийства. Кто-то из посетителей играл на пианино, карточные шулеры вовсю обыгрывали старателей и мелких бизнесменов, незнакомые мужчины пили виски, смеялись, флиртовали с Сюзанной и официантками. Джед разливал напитки. В зале бурно обсуждалось нападение на Дункана Клайда, строились предположения о возможных виновниках убийства и о том, кто станет следующей жертвой. И, конечно, все хотели знать, что же предпримут власти в связи с этой ситуацией.
      К своему удивлению Трэвис обнаружил, что в салуне появились Лонше и Бен Морган. Они играли в карты за одним из столов. До того, как стало известно об убийстве, их здесь не было. Трэвис задумался, оценивая ситуацию. Если эти двое каким-то образом замешаны в случившемся, то вряд ли они смогли бы очутиться здесь так быстро. Конечно, если в их функции не входило наблюдение за ходом грабежа.
      Трэвис узнал еще троих мужчин, сидевших за столиком Моргана и Лонше. Одного из них, карточного шулера, он встречал в Голдфилде на прошлой неделе. Тогда Джо Смит за пятнадцать минут раздел нескольких старателей буквально до нижнего белья. По его костюму, манерам и, особенно акценту, было видно, что он – южанин. Скорее всего, до войны Джо зарабатывал на жизнь речными перевозками.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15