Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сестры Гринтри - Благовоспитанная леди

ModernLib.Net / Беннет Сара / Благовоспитанная леди - Чтение (стр. 15)
Автор: Беннет Сара
Жанр:
Серия: Сестры Гринтри

 

 


      – Господи! Я тогда не поняла. Неудивительно, что ты так возмутился. – Эми даже содрогнулась при мысли о том, что миссис Марч могла бы стать миссис Тремейн. – Дочь миссис Слейтер!
      – Вот именно, хотя тогда я этого не знал. Однако все это теперь в прошлом, и меня интересует будущее.
      Эми всплеснула руками:
      – Неужели ты кого-то нашел? А я уже начала думать, что с твоим характером тебе никто не подойдет…
      Уильям поморщился, и она тут же пожалела о своих словах.
      – Вообще-то я уже кое-кого нашел, – проговорил он недовольным тоном. – И ты ее знаешь.
      – Ничего не рассказывай, дай мне угадать. Это так весело. Кто бы это мог быть…
      Эми назвала несколько имен, но когда заметила, что нетерпение брата растет, прекратила фантазировать.
      – Брат, лучше скажи сам: я вижу, тебе этого так хочется!
      На этот раз Уильям благосклонно улыбнулся:
      – Франческа.
      Некоторое время Эми стояла словно громом пораженная, а когда заговорила, то голос ее звучал как-то неестественно:
      – Франческа? Но она же твоя племянница!
      – Нет, – спокойно проговорил Уильям. – Она мне не кровная родственница, так что никаких препятствий нет.
      – Но…
      Эми была слишком ошеломлена, чтобы спорить. К тому же она понимала, что если даже попробует сделать это, брат посмотрит на нее как на истеричку.
      Тем временем Уильям начал перечислять положительные моменты:
      – Я старше ее и могу оказывать на нее положительное влияние, У меня есть большой дом и много денег, а значит, я могу позаботиться о ней, как полагается. Когда у нас будет ребенок, он ни в чем не будет нуждаться Брак со мной – разумное решение. Что Франческа будет делать, если вернется в Йоркшир? Разгуливать по болотам под дождем? Нет, так не годится. Этот брак стал бы прекрасным выходом для нас обоих.
      Эми вздохнула:
      – Уильям, я не думаю, что Франческа рассматривает свое нынешнее положение как проблематичное. Кроме того, она собирается остаться в Лондоне.
      – Что ж, может быть, она уже поняла, какие чувства я к ней питаю.
      – Твои чувства…
      – Восхищение и… и уважение.
      – Разумеется.
      – Она молода и нуждается в спутнике жизни.
      – Разве?
      Эми сглотнула, отчаянно придумывая способ, как ей переубедить брата.
      – Уильям, я не думаю…
      – И не надо. Я уже обо всем подумал. Вот почему я решил сперва поговорить с тобой, а потом сделать предложение ей.
      – Со мной? Но почему?
      – Я полагаюсь на тебя. Ты объяснишь Франческе, насколько наш брак выгоден для семьи, и она послушает тебя. Она всегда прислушивается к твоему мнению, бог знает почему. Ты приняла несколько очень глупых решений, когда речь шла о твоей собственной жизни, и все же…
      – Уильям, давай не будем об этом, – пробормотала Эми. Хотя она была очень недовольна замечанием, но не желала оскорбить брата. – Видишь ли, я достаточно хорошо знаю Франческу. Она моя дочь. Я уверена, что она никогда не согласится…
      В этот момент Уильям поднял голову, прислушиваясь к топоту копыт.
      – Кажется, у нас первый гость…
      У Эми вдруг возникло такое ощущение, будто она проснулась после кошмара. Уильям хочет жениться на Франческе и ожидает, что она этому поспособствует! Да это просто сумасшествие! И все же… он изложил все столь разумно, что на мгновение Эми почти согласилась с ним, тем более что в его глазах это и правда было великолепным решением.
      Теперь ей нужно было поскорее найти дочь и предостеречь ее, однако Эми опоздала. Гости прибывали, а, судя по выражению лица поварихи, жестикулировавшей у входа, в кухне что-то случилось.
      Эми прикинула, что Уильям все равно не станет делать предложения до конца бала. Так пусть Франческа повеселится на балу, а потом придется положить конец опасной ситуации раз и навсегда.
 
      Франческа танцевала каждый танец. Кавалеров вокруг нее было множество, но сестры улыбались и подбадривали ее. Каждую свободную минуту она оглядывалась в поисках Себастьяна, которому послала приглашение без ведома дяди Уильяма. Утром Себастьян прислал записку, в которой говорилось, что он обязательно будет, но может опоздать, и пока он все еще не появился.
      Но что, если он передумал? Нет, этого не могло быть! Он любит ее, хочет жениться на ней. Франческа не однажды доверяла ему свою жизнь и теперь была уверена, что Себастьян непременно появится.
      Несмотря на волнение Эми и небольшой переполох из-за кошки, утащившей кусок мяса, ужин был восхитительным – даже Тоби не удалось сделать какие-либо замечания.
      Франческа потягивала лимонад, принесенный кавалером, и прислушивалась к разговорам вокруг. Муж Вивианны Оливер, выглядевший, как всегда, очень привлекательным, улыбнулся ей. Что до Макса, то он обнимал Мариэтту каждый раз, когда думал, что на них никто не смотрит.
      Счастье сестер заставляло Франческу еще острее почувствовать отсутствие Себастьяна; это начинало тяготить ее. Что, если Себастьян все же покинул ее? Тогда ей придется гулять по болотам в одиночестве.
      Она представила, как идет одна в ужасном платье, сшитом миссис Холл, мокрая и грязная, а рядом бежит Вульф. Удручающее зрелище.
      Франческа была так погружена в размышления, что не слышала, как гости заволновались и стали переговариваться. Лишь на мгновение она подняла голову…
      И застыла от изумления.
      Афродита, одетая, как обычно, в черное, стояла у входа в столовую.
      Между ней и гостями тут же образовалось свободное пространство, но, кажется, Афродита этого не заметила. У ее шеи и на пальцах переливались бриллианты; она гордо подняла подбородок и, поворачивая голову, словно в поисках кого-то, стала разглядывать толпу.
      Франческа уже собиралась шагнуть вперед, и тут кто-то схватил ее за руку.
      – Как вы посмели явиться сюда без приглашения! – нарочито громко произнес Уильям.
      Афродита повернулась и удовлетворенно кивнула, словно нашла, кого искала.
      – Ну вот, Уильям, мы и встретились снова…
      И тут Франческа увидела в его взгляде неподдельную ярость. Уильям и раньше демонстрировал ненависть по отношению к ее матери, но Франческа не понимала причины этого. Являлись ли виной тому ее профессия и тот скандал, что она привнесла в его семью? Или это было что-то другое?
      – Вас сюда не приглашали!
      Афродита и бровью не повела и спокойно направилась к нему. Черный шелк шуршал, люди торопливо расступались, давая ей возможность пройти.
      – Прошу прощения у дочери, что испортила ей вечер, но иначе было нельзя. Я должна положить конец этому немедленно. Ради всех нас. Пока кто-нибудь не пострадал или не был убит.
      В зале воцарилась тишина.
      – Молчи, глупая женщина!
      – Нет, Уильям. Сперва я должна тебе кое-что показать.
      Франческа никогда не видела дядю в такой ярости: его щеки раскраснелись, руки тряслись…
      – Вон! Сейчас же вон!
      Афродита усмехнулась и высоко подняла вверх руку, сжимавшую небольшой листок. И тут Уильяма будто подменили. Увидев этот листок, он начал энергично пробираться к незваной гостье сквозь толпу, расталкивая людей и не обращая внимания на возмущение.
      – Вот оно, это письмо, – объявила Афродита, наблюдая за его приближением. – Оно написано отцом Франчески. Он пишет о любви к своей дочери и о том, что желает обеспечить ее будущее. Он пишет о…
      – Играйте! – завопил Уильям оркестру. – Играйте! За что я вам плачу?
      – Он пишет о том, что оставляет ей все свои деньги, всю собственность и объявляет ее законной наследницей. Он пишет, что хочет, чтобы Франческа получила все.
      – Мерзкая лгунья! – завопил Уильям. – Немедленно убирайся из моего дома!
      Толпа ахнула.
      – Это письмо долгое время находилось у миссис Слейтер: его украла для нее Мей, – спокойно продолжала Афродита. – Сегодня утром миссис Слейтер наконец пришла в себя настолько, чтобы отдать это письмо мистеру Торну. – Увидев Эми, Афродита повернулась к ней: – Посмотри-ка, Эми, ты должна узнать почерк! Это написано твоим братом Томасом, отцом Франчески.
      Однако Эми продолжала стоять неподвижно, не в силах пошевелиться; Хелен взвизгнула и упала на руки Тоби.
      Уильям тоже не двигался и смотрел на женщину, только что уничтожившую его.
      – Мерзкая тварь! Недаром я всегда тебя ненавидел!
      – А мне казалось, что ты любил меня когда-то. Тогда ты часто мне это говорил. А может, ты знал, что я принадлежу твоему брату, и тебе доставляло удовольствие быть со мной?
      – Ах, Уильям, – дрожащим голосом проговорила Эми. – Как ты мог? Франческа твоя родная племянница, а ты только что собирался жениться на ней!
      – А ты чего хотела? Чтобы я позволил ей забрать все, что принадлежит мне? Томас сказал, что ты все знаешь; он написал и мне и посвятил меня в свои планы. Двадцать пять лет я пытался найти и уничтожить это письмо, а теперь оно уничтожило меня.
      – Ты забрал моих детей! – неожиданно громко выкрикнула Афродита. – Ты украл их у меня, чтобы сохранить то, что тебе не принадлежит.
      – Если бы миссис Слейтер добилась своего, их задушили бы, а я сохранил им жизнь. И вот она – награда мне за мое великодушие. Ах, если бы я послушался тогда миссис Слейтер! Но я был слишком мягок, и это привело к катастрофе.
      Франческа пошатнулась. Нет, больше ей этого не вынести!
      – Дорогая, – раздался рядом знакомый голос, и Себастьян, обняв, крепко прижал ее к себе. – Прости, это Афродита настояла на столь эффектной сцене. Какие драматические события происходили в вашей семье!
      – Ах, Себастьян…
      Какое облегчение! Франческа обняла его не стесняясь – теперь ей уже ничто не было страшно.
      Вскоре Уильяма увели полицейские, и Себастьян повел Франческу сквозь толпу к выходу.
      Когда дверь за ними закрылась, Франческа поняла, что они находятся в библиотеке. От запаха кожи и сигар ее затошнило, и тут она вспомнила, как кричал Уильям, когда она упомянула про письмо, и то, как потом неожиданно изменился. Теперь все это приобрело особый, зловещий смысл.
      – Дядя Уильям… – Слова будто застряли у нее в горле.
      – Он всегда был твоим врагом. – Себастьян нахмурился. – Он желал тебе смерти.
      – Он украл нас троих!
      – Да. Видимо, он посчитал, что если украдет только тебя, то кто-нибудь обнаружит правду.
      – Он оставил мою мать совершенно одну. Должно быть, этот человек ненавидел ее. Дважды он почти убил ее.
      Глаза Себастьяна потемнели.
      – Это большее счастье, что мадам Афродита – сильная женщина: только благодаря этому в конце концов она восторжествовала. Не думаю, что на этот раз Уильям избегнет своей участи, тем более что я смог убедить миссис Слейтер дать против него показания. Она очень обижена из-за того, что Уильям не женился на ее дочери, как обещал, и вместо этого постарался избавиться от нее.
      Франческа кивнула.
      – Дядя действительно заслуживает наказания: он разрушил так много жизней… – Она обернулась к Себастьяну и уткнулась лицом ему в плечо. – Я думала, ты бросил меня и мне придется носить черное, как это делает мать, и ходить плакать на болота.
      – Любимая, клянусь, я никогда тебя не покину. Ты мое счастье. Просто Афродита опасалась опередить события. Она хотела, чтобы все произошло на балу, в присутствии многих людей. Нельзя было дать Уильяму возможность как-нибудь выпутаться, переложив вину на другого. – Себастьян погладил Франческу по волосам. – К счастью, теперь все кончено. Мистер Торн завершил последнее дело, и я могу выйти из его образа со спокойной совестью.
      Когда Франческа снова поцеловала его, ее внимание привлек портрет над камином. Два брата, один из которых улыбался, а другой поражал холодным взглядом. Первым был Томас Тремейн, ее отец, любивший приключения, любивший ее, – он умер в Индии вместе с сэром Генри Гринтри, своим лучшим другом, а Франческу воспитала его сестра Эми.
      Что это было – поворот судьбы или Уильям действительно желал, чтобы так произошло? Может ли она позволить себе верить, что в нем все же сокрыта искра добра?
      – Я Тремейн, – тихо произнесла она, и по ее щеке пробежала одинокая слеза. – Как странно. Меня приняла собственная семья, а я ничего об этом не знала…
      – Ах вот вы где! – Дверь распахнулась, и вошла Вивианна, а за ней Мариэтта – обе были бледны.
      Лишь убедившись, что с Франческой все в порядке, они немного успокоились, а потом Франческа увидела за ними Эми, Афродиту, Хелен и Тоби.
      Не выдержав, она улыбнулась: кажется, на ее поиски отправилась вся ее семья. И тут она услышала, как Себастьян кашлянул.
      – Я прошу внимания всех собравшихся и хочу вам кое-что объявить. Мы с Франческой решили пожениться.
      После всего, что произошло, а может быть, именно поэтому, реакция на его слова последовала мгновенно, и общий вздох тут же сменился громкими криками радости.

Эпилог

      Франческа вздохнула, взяла книгу и, придерживая ее под мышкой, направилась в коридор. Вульф ожидал ее, лежа на ковре в большом зале Уорторн-Мэнора. Приподняв голову, он зевнул, и Франческа, поставив лампу на стол, нагнулась, чтобы почесать ему за ушами.
      – Мы скучаем по нему, да? Ничего удивительного – этот дом кажется без него пустым. Как думаешь, когда он вернется? Прошло уже четыре дня…
      Вульф не знал, что ответить. Франческа вздохнула, выпрямилась… и вздрогнула, почувствовав, что за ее спиной кто-то стоит.
      В тот же миг большие теплые руки крепко обняли ее.
      На мгновение она замерла, вдыхая знакомый запах, потом высвободилась и оглянулась – ее испуг уже сменился волнением и предвкушением.
      – Кто ты и что тебе нужно? – прошептала она.
      – Я грабитель из Уорторн-Мэнора, и мне нужна ты.
      Несколько мгновений оба молчали не двигаясь, потом Франческа швырнула в него книгой.
      – Тогда поймай меня! – Она побежала через зал в коридор.
      Себастьян взглянул на Вульфа, подмигнул ему и побежал за ней, а Вульф положил голову на лапы и закрыл глаза с таким видом, будто уже видел все это много раз.
      Разумеется, Себастьян знал, куда она направляется. Она всегда направлялась именно туда.
      Это было любимым приключением Франчески, да и его, признаться, тоже. Себастьян думал о ней всю дорогу из Лондона, куда ездил по делам. Он представлял себе, как увидит ее в ночной рубашке, как будет просвечивать тонкая ткань, подчеркивая линии ее тела…
      Господи, и за что ему такое счастье?
      Ночь была ясной, теплой, и светлая ночная рубашка трепетала, словно крылья мотылька. Франческа отбросила шаль, будто та сковывала движения, потом потеряла туфли. Себастьян сократил путь и побежал через сад, сгибаясь под ветвями, тяжелыми от фруктов.
      Франческа почти добралась до озера, когда Себастьян ее настиг. Услышав шаги и увидев его рядом, она взвизгнула и попыталась увернуться, но он поймал ее, и после недолгой борьбы они опустились на траву, тяжело дыша и смеясь.
      – Я так скучала по тебе!
      – Конечно, скучала. Я – твоя всепоглощающая страсть, помнишь?
      – Разве я могу это забыть? – прошептала Франческа, и Себастьян принялся целовать ее, думая лишь о том, как все замечательно закончилось.
      – Франческа! – Осыпая легкими поцелуями ее волосы и щеки, он почувствовал, как трепещет ее сердце, и тут же Франческа изогнулась, притягивая его к себе. Он не сопротивлялся – теперь его любимой фантазией было лежать с женой на земле Уорторна.
      Сняв с нее рубашку, Себастьян бросил взгляд на молочную белизну ее кожи и подумал, что теперь все и в самом деле великолепно.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15