Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Пираты (№2) - Радость пирата

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Беннет Констанция / Радость пирата - Чтение (стр. 16)
Автор: Беннет Констанция
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Пираты

 

 


— Я верю, Майлз.

Кросс обнял ее, нежно, ласково. Она положила голову ему на плечо. Им было так хорошо, так спокойно вместе. Сердца бились в унисон, и все происходящее казалось лишь дурным сном. Впервые Майлз и сам был готов поверить в то, что спасение возможно, что все еще поправимо.

Глава 21

Рук сердито сопел, не в силах заставить старую колдунью поворачиваться быстрее. Ванда была любимицей принца, Ари-паша доверял ей даже больше, чем Руку, что и неудивительно: Рук был всего лишь существом из плоти и крови, тогда как пророчица имела связи с потусторонним миром и умела предсказывать будущее. И не только предсказывать: она могла наложить заклятие, нагнать порчу, и, зная об этом, не многие отваживались спорить с ней.

Однако Рук уже готов был прикрикнуть на древнюю старуху. Он боялся оставлять Льва и Золотую Птичку наедине надолго, но все складывалось на редкость неудачно. Ванды не оказалось в ее шатре, и Рук обошел весь стан. Она болтала на дворцовой кухне со своей сестрой.

— Не могла бы ты идти побыстрее, женщина? — не выдержал Рук.

— Я иду так же быстро, как песок, отмеряющий время, но не так быстро, как будет лететь в преисподнюю Рук, если он посмеет плохо говорить с Вандой.

— Прости, пророчица, но мне пришлось оставить невесту наедине со Львом, а это не понравится принцу.

— Невеста, — презрительно хмыкнула Ванда.

Рук, нахмурившись, посмотрел на согбенную старуху.

— Ты не одобряешь выбор принца? Но ведь это ты сказала, что Золотая Птичка поможет ему взять бразды правления Аденом в свои руки, что только женщина с севера поможет ему завладеть троном после смерти султана. Не хочешь ли ты сказать, что ошиблась?

— Ванда никогда не ошибается. Но не всякая золотоволосая северянка годится в жены Ари-паше. Мы посмотрим…

Ванда замолчала и больше за всю дорогу, показавшуюся Руку вечностью, не раскрыла рта. Наконец они добрели до шатра пленников.

Пророчица откинула полог сама.

— Это Ванда, — представил старуху Рук. — Она одна может предсказывать будущее. Ванда скажет, осквернена Золотая Птичка или нет.

Сердце Александры бешено забилось, когда сморщенное создание приблизилось к ней. Лицо Ванды было в тени, согбенное тело закрывал бесформенный плащ. Старая женщина производила зловещее впечатление. Особенно глаза. Глаза были черные, пронзительные и удивительно яркие. Ванда с трудом опустилась на колени перед Алекс. Майлз хотел было помочь старой женщине, но она откинула его руку, что-то недовольно пробормотав на своем гортанном языке. Майлз понял, что касаться пророчицы строжайше запрещено, и отступил в сторону.

Рука, более похожая на птичью лапку, чем на человеческую кисть, показалась из-под темной хламиды. Ванда поманила Алекс пальцем, и, замирая от страха, Александра пододвинулась ближе, благодарная Майлзу за то, что он, опустившись на циновки позади, придерживал ее за талию.

Ванда бормотала слова, которые Алекс не могла разобрать. Вдруг она схватила Алекс за руку, и девушка отшатнулась в испуге. Однако старуха оказалась сильнее, чем можно было предположить. Она прикрикнула на Алекс таким тоном, что та невольно повиновалась. Глаза двух женщин, молодой и старой, встретились, и Александре вдруг показалось, что старуха совсем не страшная, а просто мудрая старая женщина. По велению Ванды Алекс и Майлз положили руки друг другу на живот.

Накрыв их руки своими, Ванда закрыла глаза и сосредоточилась. Она медленно раскачивалась, нараспев что-то говоря, и только ток, вдруг пронзивший Алекс, удержал ее от усмешки. Наверное, со стороны вся процедура выглядела каким-то дурацким фарсом.

Что-то непонятное как будто ощупывало изнутри, касаясь самых сокровенных уголков тела и души. Александре было не по себе. Вдруг все прекратилось, и старуха бессильно уронила руки. Визирь помог пророчице подняться на ноги. Тишина казалась невыносимой, но все молчали. Хозяйкой здесь была Ванда, и она должна была вести спектакль. Прошла целая минута, прежде чем Ванда, глядя на Рука, сделала свое предсказание. Она говорила медленно и напевно. Бросив последний взгляд в сторону Алекс и Майлза, она повернулась и пошла к выходу. Алекс показалось, что она выглядит еще более старой, чем когда вошла в шатер. Странно, что она вообще могла ходить.

— Ну что, Рук? — спросил Майлз после ухода старухи.

Кросс встал так, чтобы его ненаглядная была позади.

— Ванда говорит загадками, — нехотя сообщил Рук, очевидно, еще не до конца расшифровав смысл сказанного.

— Тогда передай нам ее слова такими, как есть. Алекс беременна?

— Нет, — ответил визирь, покачав головой.

Он видел, как Золотая Птичка, сжав руку Льва, заглянула ему в глаза. В ее взгляде была боль и горечь, которые Рук мог понять по-человечески, но в первую очередь он был визирем и не имел права на жалость. Если он правильно понял пророчество Ванды, эта красивая женщина — предвестница бедствия, страшной беды, которая коснется их всех.

— Ванда сказала, что Золотая Птичка не несет в себе семя Льва. Пока не несет.

— Пока?

Майлз чуть не подпрыгнул при этом слове, и Алекс с надеждой взглянула на визиря.

— Ванда сейчас скажет принцу, что Золотая Птичка не может быть его невестой, — с непроницаемым лицом сообщил тот.

Алекс чуть не расплакалась от счастья.

— Она сможет остановить свадьбу? Она может спасти Майлза от гибели?

— Много месяцев назад Ванда сказала, что Ари-паше путь к трону отца проложит светловолосая женщина из северной страны. Тогда принц и велел Диего найти ему блондинку христианку.

— А разве трон ему не обеспечен и так? — спросил Майлз.

— Нет. У Ари-паши есть брат, правда, младший, но к тому султан благоволит больше.

— Так вот зачем ему нужна невеста-англичанка.

Рук кивнул:

— Да, так Ари-паша понял предсказание Ванды.

— Но Ванда сказала, что я не та женщина! — не в силах скрыть радость, воскликнула Алекс.

— Да, так она сказала, — с каменным лицом подтвердил Рук.

Алекс обхватила Майлза руками за шею и счастливо рассмеялась, однако Кросс не был так восторжен.

— Прорицательница собирается сказать об этом принцу? — тревожно спросил он.

— Да, она расскажет ему об этом.

— И нас отпустят, — счастливым голосом заявила Алекс, повернувшись лицом к Руку.

— Она расскажет ему, — повторил визирь.

— Но вы не верите в то, что принц прислушается к словам пророчицы? — нахмурившись, уточнил Майлз.

Рук сделал вид, что не расслышал.

— Мы должны возвращаться в главный шатер и ждать пира, — сказал визирь, глядя на Александру. — Ты должна идти со мной.

Алекс, озадаченная и расстроенная настроением Майлза, подбодрила его улыбкой:

— Все будет хорошо, Майлз. Ванда знает, что мы созданы друг для друга. Она убедит принца. Ты же помнишь, что сказал Рук: принц верит ей.

Неохотно Алекс подошла к Руку и опустила вуаль.

— Скоро все кончится. Я люблю тебя, — сказала она, напоследок улыбнувшись Майлзу.

Рук открыл полог, проводил Александру за дверь и вернулся в шатер.

— Ты не веришь, что он ее отпустит? — тихо спросил Майлз.

Рук не торопился с ответом.

— Ты бы дал ей уйти, будь на его месте? — спросил напоследок визирь.


— Приказание исполнено? — осведомился принц.

Первый советник понимал, чем так встревожен принц. Понимал он и причину его нервозности. Принц уже битый час мерил шагами зал.

— Все было сделано, как ты велел, господин, — кивнув, ответил визирь.

— Так надо, Рук! И ты знаешь об этом! — закричал Ари-паша, брызгая слюной. Глаза его превратились в две узкие щелки. Сейчас он, как никогда, напоминал хищную птицу. — Я не позволю тебе решать за меня!

— Я не принимаю решений, мой господин, — с достоинством ответил визирь. — Я здесь только для того, чтобы служить тебе.

— Ты здесь для того, чтобы шпионить за мной! — кричал Ари-паша, сотрясая воздух. — Мой отец приставил тебя ко мне, как будто я не принц, а неразумное дитя!

— Твой отец приказал мне защищать тебя и служить тебе, мой господин.

— И судить мои поступки, да… признавайся! Ты считаешь, что я не прав!

Ари-паша вновь впал в состояние, которое Рук не выносил. Принц капризничал, как избалованный ребенок. Каким он был в детстве, таким и остался. Сейчас лучше его не злить. Надо переждать.

— Говори, Рук! — потребовал Ари-паша. — Она сама сказала, что противоречит себе. Ты же слышал. Она совсем свихнулась! Правитель должен держать при себе здравомыслящих, иначе он обречен! Ты же должен понимать это!

— Я вижу, что мой повелитель расстроен…

Ари-паша подлетел к визирю с перекошенным от гнева лицом:

— Я принял правильное решение, Рук. И это я хочу услышать от тебя.

Рук посмотрел на правителя. Сегодня он бессилен перед безумием принца.

— Твое решение было верным, мой повелитель, — сказал, склонив голову, визирь. — Ванда солгала, говоря, что ты должен отпустить Золотую Птичку. Теперь Ванда мертва, и никто более не солжет тебе.

Ари-паша умиротворенно кивнул головой. Он услышал то, что хотел, и гнев оставил его.

— Готовься к пиру, Рук. Я желаю жениться немедленно.


Небольшая процессия, которую открывала Шамиля, вошла в тронный зал. Разом стихли все разговоры. Александра чувствовала на себе пристальные взгляды придворных.

Тишина казалась звенящей, пугающей и странной. Что случилось? В памяти ее вдруг всплыл опрокинутый кубок и струйка вина, так похожая на струйку темной крови. В зале пахло бедой.

И вдруг она увидела Майлза.

Он был здесь! Наверное, это добрый знак. Быть может, после того, что Ванда рассказала принцу, и он, и она всего лишь гости за его столом.

Скорее бы закончился этот кошмар, молила Алекс. Боясь отвести взгляд от Майлза, словно он мог вдруг растаять в воздухе как призрак, Алекс, наклонившись за спиной Диего, тихо спросила Шамилю:

— Где Ванда?

— Ванда мертва, — прошептала седьмая жена принца, бросив на блондинку косой взгляд, полный ненависти и презрения.

— Как? Почему? — убитым голосом пролепетала Алекс. Смерть Ванды означала крушение надежд.

— Мой муж объявил ее безумной и велел отрубить ей голову. Он возьмет тебя в жены.

— О, Шамиля! Мне так жаль! — прошептала Алекс, едва не плача.

Старая женщина погибла из-за нее. Неудивительно, что неприязнь седьмой жены принца переросла в жгучую ненависть, неудивительно, что столько глаз смотрят на нее с нескрываемой враждебностью.

Стража, охраняющая вход в покои Ари-паши, расступилась, звякнув саблями согласно ритуалу, и Рук тотчас же поднялся с места. Он хлопнул в ладоши в тот миг, когда Ари-паша вышел из-за портьеры, и все, кто находился в зале, мгновенно упали ниц в знак покорности принцу. Лишь Александра осталась сидеть, распрямив спину и гордо подняв голову. Шамиля прекрасно все видела и молила Аллаха только о том, чтобы строптивая северянка была наказана как подобает. Больше она не собиралась ей помогать.

Принц, как всегда, наслаждался подобострастием подданных. Он с важным видом прошел к свободному месту возле Золотой Птички, и, если и был оскорблен ее поведением, то никак Этого не показал. Опустив на голову невесты руку, принц с замиранием сердца смотрел на красавицу.

— Золотая Птичка возьмет мою руку, — торжественно провозгласил он.

— Золотая Птичка посылает тебя к черту! — ответила Алекс.

Ари-паша был поражен.

— Рук!

Визирь подскочил к принцу.

— Почему она не встает на колени, Рук? Почему она говорит, когда говорить запрещено? Мне доложили, что она желает жить по нашим обычаям. Так почему же ее не обучили послушанию?

— Почему бы вам не задать этот вопрос мне? — возмутилась Алекс.

— Молчать! — закричал принц.

— Я больше не намерена молчать! — взорвалась Алекс и сорвала с лица вуаль. — Я не буду твоей женой, принц! Меня привели сюда против моей воли. Он меня привел, — крикнула Алекс, тыча пальцем в Диего. — Он украл меня у…

— Замолчи! — прохрипел Ари-паша, задыхаясь от гнева.

— Дай ей сказать, принц! Или ты боишься услышать правду?

Алекс обернулась на знакомый голос. Со смешанным чувством восхищения и страха смотрела она, как Майлз, раскидав охрану, бросился к Ари-паше. Острый клинок Рука преградил ему дорогу.

— Неверному запрещено говорить! — крикнул принц. — Стража, взять его!

Охранники скрутили Майлза.

— Так ты боишься правды? — хрипло спросил Майлз. — Это моя женщина. Разве ты не нарушишь законы собственной страны, если возьмешь ее в жены? Разве ты не боишься, что Аллах пошлет кару на голову твою и твоих соплеменников?

— Ты приговорен к смерти, неверный! Молчи, или приговор будет приведен в исполнение немедленно!

— Тогда и меня убей! — воскликнула Алекс. — Я никогда не буду твоей женой!

Вначале дурацкие пророчества Ванды о бедах, якобы грозящих свалиться на его дом из-за новой жены, а теперь эта выходка. Терпение принца лопнуло. Он вскочил:

— Рук! Рук! Веди ее ко мне!

Рук схватил Алекс за руку и буквально потащил к задрапированной портьере, за которой только что пропал край парчового халата повелителя. Стоя перед принцем, Александра гордо выпрямилась. Предстоял решающий бой, от которого зависела жизнь двух человек.

Рук мгновенно ретировался, и в покоях воцарилась тишина, которую через некоторое время нарушил Ари-паша.

— Ты проявила непослушание, Золотая Птичка…

— Меня зовут мисс Уайком.

— Я не позволял тебе говорить! — взвизгнул принц, перекосившись от ярости.

Алекс подумала, что у него сейчас начнется истерика, но она ошиблась. На этот раз принц справился с собой на удивление быстро.

— Тебе придется научиться уважать своего мужа. Правитель не должен терять лицо в присутствии подданных. Сегодня ты навлекла на меня позор, но я прощаю тебя, потому что ты столь же невоспитанна, сколь и красива.

— Не нужно мне твое прощение…

— Молчи!

— Нет! — что есть сил закричала Алекс. — Я буду говорить! Майлз прав, ты боишься услышать правду!

— И что за правду ты собираешься мне сообщить? — усмехнулся принц. Тон его показался Александре примирительным.

Обрадованная, она немного успокоилась.

— Испанец Родера обманул тебя. Я женщина Майлза Кросса. Родера увидел меня на корабле моего возлюбленного и, поскольку он так и не раздобыл для тебя светловолосой невесты, украл меня у Майлза. Я не могу быть твоей женой. Я принадлежу другому.

— У меня нет доказательств этому, кроме твоих слов и слов человека, который вскоре умрет!

— Но это правда!

— А я говорю — ложь! Ты станешь моей женой и…

— Нет! — в слезах воскликнула Алекс. — Никогда! Разве Ванда не говорила тебе?

— Ванда — сумасшедшая старуха!

Ари-паша пришел в неописуемую ярость, и Александра поняла, что задела больное место. Принц боялся. Быть может, он приказал казнить Ванду в минуту гнева, а теперь сожалел об этом?

— Ванда была пророчицей, которая знала, что я не предназначена быть восьмой женой будущего правителя Адена. Можешь ли ты так рисковать страной?..

— Довольно! Молчать! Ванда лгала!

— И поэтому ты ее убил?

— Да.

— Она просто не сказала тебе того, что ты хотел услышать. Почему ты решил, что она лжет?

— Давным-давно Ванда говорила о золотой птице с севера, которая будет править со мной как королева. Эта женщина — ты.

— Нет!

— Я сделаю тебя королевой!

— Я лучше погибну!

— Не думаю, — тихо сказал принц. Его внезапная мягкость испугала Александру.

— Если ты убьешь Майлза Кросса, я найду способ, как свести счеты с жизнью. Постарайся меня понять. Майлз Кросс — мой возлюбленный. Испанец Родера обманул тебя. Прошу тебя, отпусти нас с миром!

Ари-паша смотрел на нее сквозь полуопущенные ресницы, как бы что-то решая про себя.

— Я доверяю испанскому капитану. Он долгое время был другом моего отца, и тем не менее, если он действительно нас предал, правда должна восторжествовать. Но правда — вещь загадочная. С одной стороны смотришь — правда, с другой — неправда. Один Аллах знает, что правильно и что неправильно. Вот мы и дадим все решить Аллаху.

Алекс нахмурилась, не очень понимая, к чему клонит принц.

— Лев и испанец люто ненавидят друг друга. Я это видел по их глазам. Мы устроим поединок. Они будут драться насмерть. Если испанец говорит правду, то Лев умрет, и высшее правосудие свершится.

— А если Майлз убьет Диего? Ты его отпустишь?

Принц подошел к Алекс вплотную, коснувшись костлявыми пальцами ее нежной щеки.

— Если Лев убьет Диего, я заберу назад все золото, которое заплатил за тебя.

— И все равно убьешь Майлза?

— Я не настолько… кровожаден. Ты сказала, что любишь Льва так сильно, что готова умереть за него. Скажи, так ли сильна твоя любовь, чтобы ты могла жить ради него?

— Я не понимаю, о чем ты…

— Если Лев победит, я освобожу его, если… если ты откажешься от него и по доброй воле согласишься стать моей женой.

— Нет!

— Тогда он умрет! — отрезал принц, хватая Алекс и привлекая ее к себе. — Я все равно возьму тебя. Любящая жена, конечно, лучше, чем не любящая, но разница не так уж велика. Быстрее решай, а то передумаю.

Слезы текли по щекам Алекс, но она не смела вырваться из объятий принца. Он предоставил ей выбор, на самом деле лишив возможности выбирать. Она могла сохранить Майлзу жизнь, и ей ничего не оставалось, как согласиться на этот шаг.

— Да, — в слезах прошептала она.

— Что «да»?

— Да, я откажусь от него, если ты сдержишь слово.

— Мудрое решение. Пошли.

Принц осторожно водрузил на место яшмак и под руку повел Алекс в тронный зал. По команде Рука все подданные снова упали ниц.

Принц заговорил по-арабски. О том, что именно он говорил, Алекс могла догадаться по интонации и реакции зала.

Она нашла глазами Майлза. Тот стоял в кольце полуобнаженных стражников, и выражение лица у него было крайне озадаченное. Он попытался успокоить ее взглядом, но любовь в его глазах жгла ей сердце, и она отвернулась. Алекс едва сдерживала слезы. Сможет ли он понять ее? Простит ли он ее за то, что она сделала, стремясь спасти его жизнь?

Как только принц закончил речь, все собравшиеся встали с колен и покинули зал. Остались лишь визирь, стражники, Майлз и Диего.

— Что случилось, ваша светлость? — спросил Диего. — Свадьба откладывается?

— На время, — ответил принц. — Был поднят вопрос о справедливости, капитан, и, перед тем как взять Золотую Птичку в жены, я решил предоставить Аллаху решить, правду ли ты говорил мне.

— Как ты намерен узнать правду? — спросил Майлз.

— Аллах решит, кто из вас прав. За моими покоями есть площадка. Льву и капитану дадут оружие, и они будут драться насмерть.

— Что? — воскликнул Диего.

— Ты боишься проверки на честность? — холодно спросил принц.

— Нет, конечно нет, — ответил Диего. — Я говорил тебе правду, принц, ничего, кроме правды, и бояться мне нечего. Аллах на моей стороне. Но я не понимаю, как ты, мудрейший из правителей, мог поверить в ложь, произнесенную…

— Хватит! — нетерпеливо перебил Ари-паша. — Я знаю, что делаю.

— А что потом, принц? — осторожно спросил Майлз. — Если я убью этого испанского пса, ты позволишь нам с Александрой покинуть город?

— Исход вашей битвы никак не повлияет на дальнейший ход событий — я имею в виду свадьбу. Золотая Птичка приняла решение остаться со мной по своей воле.

— Алекс?! Не может быть! — воскликнул Майлз, рванувшись к своей возлюбленной.

— Это правда, — сказала она, с трудом справившись с дрожью в голосе. — Если ты победишь и тебя отпустят, я выйду за принца… по доброй воле.

— Ты не можешь этого сделать!

— Могу и сделаю! — в слезах воскликнула Алекс.

— Лев, о чем ты говоришь? Если правда на твоей стороне, ты будешь свободен, если нет — умрешь.

Итак, принц давал ему шанс. Не бог весть что, но все же возможность выжить предпочтительнее верной смерти. И вдруг Майлз понял, о чем Алекс говорила с принцем во время их недолгого отсутствия. Вот откуда боль в ее глазах. Она согласилась стать женой Ари-паши во имя его, Майлза, жизни.

Не такую ли сделку она заключила и с Диего? Майлз молча выругался, кляня себя за то, что позволил грязным мыслям осквернить свою любовь.

— Ну что? — спросил принц. — Каким будет твое решение?

— Ты не оставил мне выбора, Ари-паша. Полагаю, что примерно то же самое ты предложил и Золотой Птичке?

Алекс подняла глаза, встретившись с Майлзом взглядом. Он знал! Он понял! И все же в его глазах была боль и обида, причину которой Алекс не могла постичь.

— Золотая Птичка больше не имеет к тебе отношения…

— Вот как? Значит, ты признаешь, что она моя женщина!

— Ничего я не признаю! — завопил Ари-паша. — Стража! Взять его! Пусть поединок начинается!

Глава 22

Выйдя на песчаную площадку, Кросс окинул взглядом толпу, жаждущую крови. Он был внешне спокоен. Самое главное — все исследовать. Любая незначительная мелочь может пригодиться.

Итак, джунгли. Бежать нужно только туда. Темные заросли вокруг всей арены обещали свободу. Майлза несказанно обрадовало, что юго-восточная ее часть была пуста. Значит, бежать нужно будет туда. Он, конечно же, убьет испанца, и пока арабы будут наслаждаться зрелищем, они с Алекс скроются.

Майлз бросил взгляд на море. Скоро начнется отлив, и берег из песчаного превратится в каменистый. Станет ли это его союзником?

Его мысли прервал Рук. Араб предлагал соперникам оружие: длинные кривые сабли и короткие прямые мечи. И Майлз, и Диего выбрали мечи.

Трон принца был вынесен из шатра и установлен перед толпой. Ари-паша, откинувшись на подушках, лениво наблюдал за тем, как соперники разминались. Пожилой араб подошел к трону, и оба — принц и старик — расхохотались. Очевидно, принц ставил на победителя. Майлз, сжав зубы, смотрел, как принц поглаживает руку Алекс, обсуждая ставку, так, будто она давно была его собственностью.

Едва араб взял ее руку, Алекс подскочила как ужаленная, но принц, нарочито медленно поднеся ее пальцы к губам, тихонько шепнул:

— Не забывай о нашем договоре, а то я могу передумать.

— Майлз еще не победил.

— Сейчас это уже не важно. Ты моя, победит он или проиграет. Может, мне приказать его убить прямо сейчас и на том закончить представление?

— Нет!

— Рук! Я хочу, чтобы моя невеста была рядом. Принеси веревку. Немедленно!

— Как пожелаете, господин.

Через несколько секунд визирь вернулся с длинным шелковым шнуром.

— Ваши ручки, — приказал принц.

Он связал Алекс руки, конец веревки намотал на ножку трона, закрепив прочным узлом.

Майлз видел, как Ари-паша связал Александру. Конец всем его надеждам! Теперь только убив принца, можно будет увести Алекс. Но Рук, как верный сторожевой пес, сидящий у ног своего господина, конечно же, этого не допустит. Майлз с тоской взглянул в сторону джунглей. Откуда теперь ждать спасения?

— Даже не мечтай, дружище, — прошипел Родера, прочитав мысли своего врага. — Если тебе и удастся взять девчонку, то из леса вам не выбраться: мои люди изрубят тебя на куски. — Родера довольно ухмыльнулся, увидев удивление в глазах Кросса. — Да, дружище, это правда. Мои люди окружили лагерь и только ждут сигнала.

— Ты сообразителен, Родера, всегда был хитер.

— Приходится.

— Почему я давно тебя не прибил?..

— Как почему? — засмеялся Диего, сделав выпад, чем дал сигнал к началу боя. — Тебе ведь так нравится наша волнующая игра в кошки-мышки. Признайся, дружок, это так!

Соперники по-кошачьи неторопливо перемещались по кругу, пытаясь найти брешь в обороне друг друга.

— Должен признать, — как бы невзначай заметил Диего, — из тебя получился отличный противник, ты оказался хитрее, чем я ожидал.

Майлз не стал тратить силы на ответ. Он находился к морю спиной, и пора было переходить в наступление. Сделав несколько ложных выпадов, Майлз добился того, что испанец оказался на зыбком песке.

Диего отступал, только защищаясь, и завлек Майлза в ловушку. Вдруг он сделал выпад в сторону, на твердое холмистое место, и, отразив удар Кросса, атаковал сам, сбив соперника с ног.

Майлз упал, но тут же вскочил на ноги, чтобы отразить выпад Диего. Теперь Майлз сменил тактику. Он отступал, стараясь сохранить уходящие силы. Диего наступал яростно, сокрушительно нанося удары. Вот уже с триумфальным смехом он занес руку для последнего удара и вдруг понял, что попался. Они оба оказались по колено в песке.

Диего в очередной раз занес меч, и в этот момент Майлз ответил неожиданно сильным выпадом. Но этот выпад стоил ему слишком многих сил. Всем стало ясно, что смерть Льва лишь вопрос времени.

Александра больше не могла смотреть на этот неравный бой и устремила взгляд к зеленой полосе джунглей. И вдруг… что это? Может, слезы застили ей глаза? В лесной чаще она заметила какое-то движение. Любопытные зрители из городка? Но он был в другой стороне.

Толпа притихла, и Алекс отвела глаза от зеленой полосы на юге. В это же мгновение она поймала на себе взгляд Шамили. Арабка пробиралась к ней сквозь толпу почти ползком, под ногами у мужчин. Глаза седьмой жены принца горели ненавистью. Алекс не видела, что в фалдах своего наряда женщина прячет кинжал.

По рядам зрителей пронесся дружный крик. Алекс повернула голову в сторону моря. Позволив Диего увлечься атакой, Майлз, отступая к морю, добился того, что борьба шла на твердой земле. Набегавшие волны касались ступней Майлза, но он ни на что не обращал внимания. Главное сделано: Диего разгорячен борьбой и потерял бдительность.

Притворившись вконец измотанным, Майлз опустил плечи, будто из последних сил отражая удар Диего. Глаза испанца загорелись радостным огнем — предвкушая победу, он ринулся в атаку.

Толпа заревела, когда Лев внезапно ожил, отскочив вправо и в воздухе развернувшись так, чтобы оказаться за спиной у нападавшего испанца. Молниеносно повернувшись к Майлзу лицом, Диего успел отразить нападение. Теперь он стоял по щиколотку в воде. Майлз с неожиданным напором продолжил атаку, загоняя Диего глубже в воду, лишая возможности маневрировать.

— За моих друзей, Диего, — прорычал Майлз, наступая. — За Алекс, за прочие невинные души, которых ты отметил печатью дьявола!

Диего видел занесенный меч, но был бессилен отразить удар. Майлз пронзил соперника, и Диего Родера, испустив предсмертный стон, упал в воду. Радостный крик Алекс слился с общим приветственным гулом, и никто не заметил, как восторженный крик белокурой невесты принца сменился испуганным возгласом. Александра успела заметить, как холодно блеснул в руках подкравшейся к ней женщины нож.

— Шамиля, прошу, не надо, — прошептала Алекс, испуганно глядя на клинок. Со связанными руками Алекс была совершенно беспомощна.

— Тише ты! А то он услышит, и все пропало! — сердито шепнула Шамиля и, просунув клинок между ладонями пленницы, перерезала шнур.

— Беги к своему милому и ныряйте в лес! — Шамиля скрылась в толпе. Майлза окружили возбужденные арабы, каждый хотел потрогать победителя. Алекс, согнувшись в три погибели протиснулась к своему возлюбленному, но он, увидев ее, только успел крикнуть:

— Беги к лесу, я догоню!

Майлзу не дали сделать и шагу. Стража перекрыла ему путь, а его меч был ничто по сравнению с громадными кривыми саблями арабов. Алекс, обернувшись, закричала.

— Черт, девочка, уйди с дороги!

Алекс оглянулась на звук такого знакомого, родного голоса с шотландским акцентом, но Оги хлопнул ее по спине так, что она упала на землю. В ту же секунду загрохотали выстрелы.

Майлз застыл на месте, услышав, как мимо просвистела пуля. Стражники первого ряда попадали наземь.

Толпу охватила паника, Ари-паша отчаянно визжал, истерично размахивая руками и указывая в сторону убежавшей невесты. Майлз в три прыжка оказался в лесу, схватил в охапку Алекс, и в этот момент Оги крикнул:

— Огонь!

Те, кто осмелился последовать за беглецами, поплатились жизнью; оставшиеся в живых в спешке ретировались.

Алекс сорвала с лица вуаль и приложила ее к ране на руке Майлза.

— Для этого будет время потом, доктор, — улыбнулся Майлз, прижимая Алекс к себе и целуя в губы.

— И для этого будет время потом, сэр, — поддразнил его Оги.

Майлз ответил Оги благодарной улыбкой:

— Долго же вы добирались, мистер!

— Я бы приказал стрелять раньше, но не стал. Зачем, думаю, беспокоить капитана. Пусть получит удовольствие.

Кросс рассмеялся, но Алекс не поняла шутки.

— Удовольствие? Ничего себе забава! Майлза могли убить!

— Тихо, родная, успокойся. Оги знает, что мне надо было как следует поквитаться с Диего. Побереги силы. Мы еще только на пути к спасению. Как тебе удалось освободиться? Я думал, мы пропали, когда увидел, что принц тебя привязал.

— Шамиля незаметно разрезала на мне веревки.

— Похоже, ты приобрела немало друзей за такое короткое время, — усмехнулся Майлз.

— Да нет, она просто боялась, что я займу ее место. Честно говоря, я думала, она собирается меня убить.

— Тогда тебе просто повезло. И нам не помешало бы немного везения, чтобы благополучно отсюда выбраться. Люди Рука появятся здесь с минуты на минуту, — добавил Майлз, глядя на Оги. — Кстати, где корабль?

— В южной бухте. Мы не решились подойти ближе. Пришлось плыть на шлюпке. Капитан, будьте покойны, люди испанца уже в мире ином.

— Отлично. Ну, пора в путь. Теперь, кажется, нам ничто не мешает.

Оги дал сигнал к отходу.

Джунгли становились все непроходимее, да и сумерки не способствовали быстрой ходьбе. Майлз старался придерживать острые пальмовые листья, чтобы они не хлестали Алекс по лицу. Оги все чаще доставал мачете и прорубал дорогу.

Вдруг взбудораженные голоса заставили их остановиться. Майлз услышал слово «погоня». Александра побледнела.

— Мы выберемся, любовь моя, — шепнул Майлз, пожав ей руку.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26