Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дрей Прескот (№3) - Воин Скорпиона

ModernLib.Net / Научная фантастика / Балмер Генри Кеннет / Воин Скорпиона - Чтение (стр. 8)
Автор: Балмер Генри Кеннет
Жанр: Научная фантастика
Серия: Дрей Прескот

 

 


Мы постоянно вели разведку, уделяя самое пристальное внимание мельчайшим деталям лежащей впереди местности. Свой курс мы прокладывали поднимаясь на каждую возвышенность, на какую только могли забраться. Некоторые из поселений, которые мы заметили издали и обошли стороной, походили скорее на небольшие города. Не раз нам приходилось лежать, затаившись, за колючими изгородями, и дожидаться, пока по мощеной дороге проследует кавалькада вооруженных всадников или караван фургонов. Дороги здесь и впрямь были просто чудо. Они напоминали мостовые древних инков или римлян, и я подозревал, что своим отменным состоянием они обязаны только искусству строителей. У нынешних обитатели этой страны были, похоже, другие заботы. Они производили впечатление созданий суровых, грубых и корыстных, презирающих труд и думающих только о наживе и удовольствиях.

— Они походят на моих соплеменников, когда те переживали тяжелые времена, — заметил Сег. — Эти города и городишки, должно быть, постоянно воюют друг с другом.

— Верно, — согласилась Делия. — Их связывают дороги, но между окружающими соседние города пахотной землей лежат пустоши.

Нам не раз случалось видеть высоко в небе каких-то крылатых тварей, и мы всегда прятались, так как знали, чего от них ожидать.

Теперь мы начали лучше понимать, почему весь континент между Стратемском и восточным побережьем Турисмонда окрестили Враждебными Территориями. Истинная враждебность исходила от людей, а не от природы или диких животных.

Я по прежнему слегка тревожился, видя как мы отклоняемся от курса и смещаемся на север. Но, видно по закону подлости, все происходящие с нами события с доводящим до бешенства упрямством как нарочно вынуждали нас ещё больше забирать к северу. Я знал, что полуостровная часть Турисмонда выдается далеко в Кифренское море и, шагая встречь солнцам, мы могли пройти на восток лишние пятьсот миль, тогда как море будет к югу от нас. Но я не желал встречаться с обитателями этих многобашенных городов и крепостей с зубчатыми стенами. Наблюдая за ними, я все сильнее убеждался: они слишком отличались от обитателей Крегена, которых мне прежде доводилось встречать.

Не раз мы обходили города, населенные зверолюдьми, полулюдьми принадлежащих к незнакомым нам расам. Но в силу странности человеческой природы я испытывал забавное чувство облегчения, узнавая в их обитателях чуликов или рап, хотя сильно не доверял первым и презирал последних — эти чувства, спешу заметить, были в то время весьма уместны. Ведь как-никак они помогли мне продолжить свое бренное существование, независимо от того насколько изменили мои взгляды долгая жизнь и приобретенный с ней немалый опыт.

Мы все без малейших колебаний обошли стороной крупный многолюдный город, населенный чуликами, на который чуть не наткнулись выйдя из лощины в широкую долину.

Волей-неволей нам пришлось податься обратно в горы. Когда же я попытался потом свернуть на юг, путь нам преградила река, по берегам которой понастроили цепь сторожевых башен. Вот и осталось только снова двигаться на север.

Вообще весь этот край оказался расколотым на города-государства. Историки античности утверждают, что в эпоху древнеминойской цивилизации на Крите насчитывалось девяносто городов-государств. По всей вероятности, они были очень маленькими. А здесь города-государства занимали огромную площадь или теснились в долине вокруг стоящей на холме естественной крепости-акрополя. О состоянии дикости на землях разделяющих их лучше всего можно судить по тому сколько раз нам с Сегом приходилось разделываться с внезапно нападавшими лимами. Эти шестиногие злобные мохнатые твари с клиновидными головами из семейства кошачьих — настоящие демоны, а их клыки способны пробить насквозь ленковую доску. Встречались нам также и грэнты, звери на диво жизнеспособные и упрямые. С ними я сражался в окрестностях Афразои; правда, тогда я, как и другие охотники, был вооружен волшебным мечом Савантов, который не убивал, а лишь оглушал. Лимы, грэнты и другие подобные дикие животные обычно избегают появляться вблизи жилья людей и полулюдей.

— По моим расчетам, — сказала мне Делия, когда мы расположились на отдых в пологой лощине среди поросших травой холмов и подкреплялись пряным мясом подстреленного Сегом и приготовленного девушками оленеобразного животного, — между Стратемском и Порт-Таветусом будет, по-моему, что-то около двухсот дуабуров.

— Да.

— Нам давно пора одолеть их — мы идем уже целую вечность.

— Верно, Делия. Но мы сильно отклонялись от курса к северу…

— О да, я знаю, это беспокоит тебя… — Она задумалась; затем, оживившись, вызывающе вскинула подбородок в своей излюбленной манере: — Ну да ладно. Аэробот пронес нас довольно далеко, потом мы немало прошли пешком. Похоже, повернуть на юг не удастся — значит, надо и дальше идти по прямой. Думаю, ближайший вэллийский порт, который нам встретится будет Вентруза-Толе. Еще есть портовые города Пандехема, но их нам, думается, лучше обойти.

Пандахем, как я знал, активно соперничал с Вэллией в сфере торговли и бизнеса на внешних океанах. Но меня поразила некая тихая враждебность в тоне Делии.

— Выходит ты их так сильно ненавидишь, моя Делия?

— Ненавижу? Да, в общем-то, нет. Мы с ними одинаково стремимся обогатиться за счет остатков лахвийской империи. И одинаково основываем поселения на восточном побережье Турисмонда. И одинаково пытаемся расширять свои деловые связи дальше на запад…

— И много с этого толку! — вмешалась, приподнявшись на локте, Тельда. За время нашего путешествия она похудела, и её фигура начала приобретать некую величавую красоту. По мере того как она все больше теряла вес, бедняга Сег все больше терял покой. — Вокс побери! — довольно сильно выразилась она. — Я от души желаю всем этим пандахемским демонам упокоиться в водяной могиле!

— Не шевелись! — отрывисто скомандовал вдруг Сег.

На худощавое лицо эртирдринца падал зеленый свет Генодраса, делая его похожим на череп вставшего из могилы вурдалака с осыпающейся могильной плесенью.

Мы немедленно превратились в статуи.

Теперь и я услыхал биение множества крыльев. Зловещий пульсирующий шорох плыл с небес, и от этого звука захватывало дух.

По травянистым холмам пробежали тени, сдвоенные тени из-за двух солнц, сперва одиночные и парные, а потом все гуще и гуще, пока все небо не потемнело. Мы лежали не подымая голов.

Делия по-прежнему смотрела на меня, а я на нее, и лицо её оставалось спокойным, а глаза лучились теплой насмешкой. В этот момент я желал только одного — заключить её в объятия. Но мы лежали застыв и не шелохнувшись.

И тут я услышал, как к шороху и хлопанью огромных крыльев присоединяется странный лязг.

Шум спал, и мелькающие тени снова поплыли парами и тройками. Сег коснулся моей руки, В отличие от меня он мог наблюдать за всем происходящим.

— Улетели.

Мы поднялись и увидели, как огромная стая летающих зверей, похожая на низкое облако, исчезает за далекими холмами.

Лицо Сега оставалось мрачным и серьезным, несмотря на оживленную болтовню облегченно переведшей дух Тельды.

— Что это было, Сег? — спросила Делия.

— Я слышал кое-какие истории… да все жители Лаха слышали рассказы о нашей великой империи, сколоченной Вальфаргом на Турисмонде. Легенды, потрескавшиеся от древности и заросшие паутиной. Но… — Сег поднял лицо и прежде, чем он вытер ладонью лоб, я увидел бисеринки пота. — Но я никогда не думал, что увижу собственными глазами как оживут эти легенды!

— Что ты хочешь сказать?

— Это были импитеры. Но… они несли на спинах людей!

Я сразу вспомнил слова пура Зазза, Великого Архистрата крозаров Зы, сказанные им, когда мы поремберились друг с другом: «Я был бы очень рад, пур Дрей, услышать новости о твоих приключениях и о том, что ты там встретишь. Говорят, что за горами, на Враждебных Территориях, есть целые племена, которые летают верхом на всевозможных зверях».

Так оно и оказалось.

Конечно, на Земле люди приручили лошадей, верблюдов, ослов и испокон веку ездят на них, считая это совершенно обыденным явлением, а на Крегене люди и полулюди точно также используют зорок, вавов, сектрисов, юланк и многих ещё более удивительных животных. Если принять во внимание, что импитеры и корхи, которых мы видели, достаточно велики, чтобы удержать в воздухе вес человека, было бы удивительно, если б никакие люди не летали верхом на зверях и птицах, и было бы просто чудом если б никому не пришло в голову сформировать из них воздушную кавалерию.

Вот потому-то я ни чуточки не удивился словам Сега Сегуторио.

— Благодаря острому зрению Сега, — сказал я, — они нас не заметили. Но, клянусь Зим-Заром, будь у нас четверо таких летучих зверей, мы бы сумели добраться до Порт-Таветуса или Вентруза-Толе, не сбивая себе ноги.

Делия пристально посмотрела на меня. Удивление её было понятно, ведь она знала как много для меня значило это наше неспешное путешествие. Потом её лицо расцвело радостной улыбкой. Мои слова означали, что я действительно хочу отправиться в Вэллию. Но я знаю, она не меньше моего тревожилась за нашу судьбу, зная характер своего отца.

— Да! — Сег возбужденно вскочил на ноги. — И учиться летать на этих зверушках, наверно, несложно. Они должны быть хорошо вышколены.

— Разумеется, — согласился я. — Иначе всадники либо то и дело валились на землю, либо висели на ремнях вверх тормашками между ног этих зверюг.

За разговорами мы собрали наш скарб, взяли оружие и продолжили свой путь.

Спустя некоторое время мы поднялись на гребень горы, чтобы осмотреть местность.

Под нами, в долине, походным строем двигалась армия.

Мы сразу же скатились обратно за гребень. Осторожно выглянув оттуда, мы увидели пехоту, кавалерию и артиллерию — с вартерами и катапультами незнакомого мне типа — и я услышал, как Сег тихо присвистнул сквозь зубы.

— Что скажешь, Сег?

— Впечатление такое, словно я снова в Лахе, — сказал он, глядя на марширующих рядами людей голодными глазами мистика. — И такое ощущение словно передо мной раскатан старинный разрисованный свиток моего народа, — ибо говорю тебе, Дрей Прескот, эта марширующая тут армия — армия из прошлого!

Из уважения к овладевшим им чувствам я промолчал. Сег много рассказывал мне об этих свитках, на которых при помощи ярких картинок записывались легенды и истории. Такие предметы — обычное дело в странах, где грамотность распространена слабо, а уровень её невысок. Тысячи картинок располагались одна за другой, и отдельные свитки в скатанном виде оказывались толще бедра чункры. Многие люди посвятили всю свою жизнь и содержимое своих горшочков с краской созданию этих произведений. Многие из них были ценны сами по себе, благодаря своей удивительной красоте. На них можно было просто любоваться, независимо от содержания рассказываемой ими повести.

Сег теперь с трудом перевел дух.

— Армия из прошлого, армия Лаха, марширующая во всем блеске величия империи Вальфарга!

Я видел немало армий на марше — и на Земле, и на Крегене. Наметанный взгляд всегда определит силу и слабость армии, наблюдая её передвижение. Численность этой армии составляла, наверно, около десяти тысяч бойцов. Солдаты маршировали размеренно, в ногу, стройными шеренгами, держа копья под одним углом. Кавалерия ехала дозором. Артиллерия — странные на вид вартеры, по крайней мере для меня, привыкшего к баллистам внутреннего моря — располагалась в аккуратном симметричном построении. Я внимательно присмотрелся к тому как движется эта армия и пришел к определенным выводам. Но самое важное наблюдение сделала Делия, следившая вместе со мной за этой армией.

— Мне хочется выругаться точь-в-точь как Тельда! — сердито проговорила она. — Потому что… видишь? … они движутся именно в том направлении, куда собирались пойти мы!

И — как я выразился, по старой привычке помянув крепким словцом Макки-Гродно — именно так все и обстояло.

Нам ничего не оставалось делать, кроме как подождать, пока все построения странной армии не пройдут, а потом следовать за ними, соблюдая осторожность — ибо, как заметил Сег, их разведчики их действовали очень хорошо.

— Хотя, — добавил я с оттенком сомнения, — похоже они действуют чуточку слишком хорошо.

— Как так?

— Ну… разведчики двигаются впереди, проверяя каждый бугор и лощину, и развертываются по флангам. Но по-моему все это делается как-то заученно, словно каждый солдат держит в руке устав.

По-английски я сказал бы просто: «механически».

— К примеру, если б я командовал этой армией, то не преминул бы узнать, не таятся ли на соседней горе четверо отчаянных головорезов. Ведь могут быть и другие.

Глаза Тельды на миг испуганно расширились, а затем она рассмеялась.

— Ой, Дрей! — она коснулась моего бицепса. — Ты имеешь в виду… нас ?!

— Да, Тельда, — ответил я совершенно серьезно.

Мы пристроились в хвост неторопливо продвигающейся армии. Пока мы шли следом за ней, Сег, уже преодолевший первоначальную тревогу смешанную с недоверием, сообщил нам, что такие мундиры, как на этих солдатах, были в ходу лет этак триста назад, и я был готов поверить. Военная форма на Крегене как правило весьма нарядна, но при этом отличается практичностью и мало меняется с течением времени. Жизнь и культура на Крегене отличается изрядным разнообразием. Но в общем-то культуры там ориентированы на экспансию. Кажется, их переполняет бурлящая энергия, им тесно в изначальных границах, и они стремятся расширить свое влияние, занимая новые земли, возвышая новые королевства, образуя новые империи. На обломках лахвийской империи поднялось немало новых народов. И вот здесь на Враждебных Территориях мы наткнулись на армию, которая словно перенеслась из прошлого.

— В какой-то момент мне подумалось, — сказал Сег со смехом, показавшимся мне неискренним, — что это армия духов!

Дело конечно заключалось в другом. После нашествия варварских орд и краха старой империи некоторые уцелевшие островки рухнувшей цивилизации сохранили осколки лахвийской культуры, лахвийские традиции и обычаи. Эта армия явно принадлежала городу-государству сохранившему свой лахвийский характер. Могу теперь признаться, эта мысль меня приободрила. Среди цивилизованных людей, мы могли бы найти убежище, отдохнуть и расслабиться, позабыв на миг об этом безумном лоскутном одеяле именуемом Враждебными Территориями.

Почему же тогда, спросите вы, я не побежал и не представился командующему армией?

Друг мой, кем бы ни были вы, слушающий эту кассету: если эта мысль посетила вас — значит, вы плохо слушали мою повесть о Крегене.

Со времени затмения зеленого солнца Генодрас красным солнцем Зим — события связанного для меня в далеком Магдаге со страшными последствиями — зеленое солнце теперь и восходило и закатывалось раньше красного. Когда мы тем вечером разбили лагерь в стелившихся наискось по земле янтарных лучах Зима, то видели бивачные костры армии казавшиеся миниатюрными пламенеющими отражениями звезд, которые уже загорались у нас над головой.

Утром поднялся настоящий сумбур вызванный щелканьем множества каблуков, когда армия строилась четкими правильными шеренгами. Но, как выяснилось, она пока ещё не собиралась трогаться с места. Солдаты отрабатывали парадный шаг, салют и повороты на месте, а потом мы стали свидетелями настоящего военного парада перед развевающимися знаменами. Мои подозрения насчет судьбы этой развернувшейся перед нами армии окрепли — и потрясающее подтверждение этим подозрениям пришло, когда в поле зрения над гребнем, в дуабуре от нас, внезапно показалась та зловещая низко нависшая туча.

Мы завороженно следили за происходящим.

Это была не наша битва. И потому, не желая иметь к ней никакого касательства, мы укрылись на подветренной стороне гребня, сидели и наблюдали. Мы только что напились из небольшого горного озера, набрали палин. Какое нам дело до столкновения лахвийской армии и ордой крылатых зверей и их свирепых всадников? А тем временем летучая армада неслась на лахвийские войска, точно туча, гонимая ветром. Войска прореагировали на это нападение со строгой упорядоченностью людей покорных уставу. Вот тут-то я и увидел воочию ту заподозренную мной слабость. Их построение великолепно подходило для отражения воздушной атаки, но я видел, как растерянно и с каким замешательством солдаты выполняли приказы.

Летучие звери и правда оказались импитерами. Возможно, это была та же стая, которую мы видели вчера, а может быть, иное племя. Сидевшие у них на спинах всадники находились слишком далеко, чтобы как следует рассмотреть их, но, как мне представлялось, наряду с очевидной звериностью они обладали по меньшей мере некоторыми отличительными чертами людей.

— Смотрите, смотрите! — закричала Тельда, и Сегу пришлось оттащить её обратно за гребень. От волнения она высунулась настолько, что это могли заметить с воздуха.

Летучие звери камнем падали вниз, а их всадники пускали стрелы или метали дротики. Затем они резко взмывали вверх, разворачивались и снова пикировали. Лахвийцы отстреливались, и многие летучие звери оказались сбиты. Но армия рассыпалась. Боевой порядок нарушился, и осколки войска беспорядочно бежали кто куда. Кое-кто ещё держался, и по всему полю завязались сотни разрозненных стычек.

— Нет, нет, нет! — вновь и вновь повторял Сег. Его лицо все ещё оставалось бесстрастным, но глаза расширились от волнения, а руки непрестанно сжимались в кулаки и разжимались опять, сжимались и разжимались. Он уже встал и держал в руках свой большой лук.

— Сег? — тихо окликнул я его.

Он посмотрел на меня бессмысленным взглядом, очень часто дыша, словно одурманенный.

— Они же из Лаха!

— А ты — из Эртирдрина, Сег. Впрочем, если ты так хочешь…

Я начал было натягивать собственный лук, и тут:

— Н е т! — вскрикнула Делия. — Не надо, Дрей! Это безумие! Самоубийство!

— Ой, Дрей! — взвыла Тельда.

Только одна женщина в двух мирах может надеяться поколебать меня в принятом мной решении, верном или неверном.

И я, Дрей Прескот, заколебался….

А затем над нами пронеслась темная тень и закружила дюжина крылатых гигантов. Но охотились они не на нас, а за маленькой кучкой ошеломленных всадников, которые пришпоривали своих скакунов, надеясь взобраться на гору и укрыться за ней.

Скакали же они верхом на нактриксах. Это родичи уже знакомых мне сектриксов, тоже шестиногие и с тупыми мордами. Однако нактриксы шире в груди и повыше, да и вообще покрепче на вид. Их более густая чем у сектриксов серо-голубая шерсть выглядела ухоженной и аккуратно подстриженной.

По роскошным седлам и парчовой одежде я сделал вывод, что всадники были офицерами. Их скакуны отличались столь же пышным убранством, как и они сами. Некоторые пытались отстреливаться, но были слишком озабочены своим спасением, и стрелы летели мимо цели.

Тельда завизжала.

Сег выругался. Он натянул лук, и его стрела метко вонзилась в одного из воздушных гигантов.

Прежде чем замер вопль и огромное тело рухнуло на землю, моя стрела уже устремилась к своей цели.

Мы с Сегом сразу же оказались в центре боя. Над нами со всех сторон били массивные крылья импитеров, сверкающие и тяжелые. Когда тварь снижалась, я видел, как её перья трепещут на поднятом её же крыльями ветру. Мы крутились, перебегали, пригибаясь, с места на место, уклоняясь от дротиков и стрел, которые так и сыпались вокруг нас. А наши стрелы вонзались точно в крыло и в брюхо, в грудь и в голову. Я видел как трое воздушных варваров один за другим, опрокинувшись, с воплем соскользнули высоких седел и качались на пристяжных ремнях, в то время как их звери пытались остаться в вышине.

— Сзади, Дрей!

Это был голос Делии.

Я развернулся пригибаясь, и увидел как чудовищные когти прочертили воздух у меня над головой. Импитер качнулся в воздухе, его когти устремились к иной цели и, сомкнувшись на голове и плечах воина верхом на нактриксе, вырвали его из седла и поволокли ввысь. Истошный вопль несчастного замер вдали. Сег выстрелил, но порыв ветра, поднятый взмахом крыла, сбил стрелу с курса. И тут я увидел ещё одного летучего монстра, камнем падающего на нас, и существо у него на спине — злобное, с плоским лицом, близко посаженными глазами и плотно сжатым широким ртом. Грива волнистых волос, выкрашенных в блестящий цвет индиго, развевалась на ветру как султан. Я увидел, как в его нешироко расставленных глазах блеснул злобный огонек, увернулся от брошенного дротика, схватил его на лету и метнул обратно так, что кремневый наконечник пробил шкуру лима и медно-бронзовые украшения на груди воина. Импитер завалился на крыло и ушел в сторону, но я успел заметить, что его всадник дернулся, широкий рот раскрылся и исторг яркий поток живой крови.

Мимо меня галопом проскакал обезумевший нактрикс, внутренности вывалились из распоротого брюха и волочились по земле. Его всадник упал с седла и растянулся у моих ног. Я нагнулся и едва успел поднять его, как рядом с нами в траву вонзилась стрела. Он был бледен как полотно, но в сознании. Молодое лицо лахвийца блестело от пота; один глаз распух и закрылся сине-лиловым кровоподтеком, а огненно-рыжие волосы слиплись от крови на пересекавшей скальп глубокой ране.

Я поставил юношу на ноги и слегка встряхнул.

— Бери меч и отбивайся!

Глаза его расширились, потом выражение запредельного ужаса исчезло и вернулось к чему-то близкому к норме. Встав в некое подобие боевой стойки, юноша выхватил свой клинок, который по сравнению с нашими длинными мечами выглядел зубочисткой.

Тельда визжала не умолкая.

Я увидел как Сег выпустил ещё три стрелы — с такой быстротой, что какое-то время прежде чем поразить цели все три находились в полете одновременно. Еще трое воздушных налетчиков с индиговыми волосами вскрикнули и повисли на пристяжных ремнях.

Тут запел и мой лук. Индиговолосый, уже занесший свой дротик, дернулся и, страшно корчась, выскользнул из седла, оказавшись под шеей своего зверя. Импитер с трудом пытался набрать высоту, его крылья безжалостно били по висящему на ремнях телу.

Дерн вокруг нас был пропитан кровью. Убитые накриксы лежали вперемешку с телами своих всадников. Но юноша, которого я вырвал из пропасти безумия, уже пришел в себя и размахивал мечом, глупо выкрикивая что-то храброе, суетное и вызывающее. Утренние солнца играли в его рыжих волосах.

Сег, тяжело дыша, снова выстрелил. Развернувший крылья импитер скользил по воздуху, когда стрела вонзилась ему в глаз и вошла в мозг. Он продолжал лететь по прямой — пока не врезался в землю.

Я кинулся к нему, собираясь разделаться с седоком. Тот очень ловко соскочил наземь и выхватил длинный тонкий меч. Его одежда из меха лима так и пылала от обилия яркой краски, а надраенные до зеркального блеска бронзовые пряжки и пуговицы ослепляли меня отражая блеск солнц. Не выпуская из левой руки лука, правой я выхватил меч. Индиговолосый решительно двинулся ко мне, понимая, что ему требуется только отбиться от меня, а потом подоспеют на выручку его товарищи. Я увидел, как один такой летящий позади сбитого натягивает поводья и, сжимая одетыми в кожу ногами бока своего летучего зверя, разворачивает на меня эту чудовищную тушу. И приготовился столкнуться сразу с двумя врагами.

— Хай! — заорал мой противник и бросился в атаку.

Я жестко парировал его клинок, а потом совершил захват и закрутил эту стальную лучину. После чего сделал выпад одновременно и сам бросаясь на него. Спустя секунду я уже выпрямлялся, выдергивая клинок из живота индиговолосого, который, корчась, катался по земле. И тут в воздухе забили огромные крылья, и на меня обрушился порыв ветра. Мне почти удалось уклониться, но когти импитера скребанули меня по боку, вышибая воздух из легких и опаляя мучительной болью.

Я способен принять боль и справиться с ней. Пошатнувшись, хватая воздух открытым ртом, все ещё сжимая меч, я повернулся и увидел, как Делия уносится ввысь в безжалостных когтях импитера.

Увидев увлекаемую в небо Делию я закричал — что-то, сам не знаю что. Нападавшие уже отступали, не желая больше терять людей. Слишком грозным оказался враг, с которым они столкнулись внизу. Затем откуда-то на мою голову с хрустом обрушился удар, и я рухнул на окровавленную траву.

И медленно покатился по ней. А потом не мог больше двигаться. Я лежал там, видя, как упал Сег, когда едва ли не последний брошенный сверху дротик впился ему в ногу. Лежал и смотрел, как этот проклятый импитер уплывал, унося крепко стиснув в когтях мою Делию. Тварь у него на спине размахивала копьем и издавала насмешливый пронзительный крик, полный мстительного торжества.

Моя Делия пропала, похищенная самым мерзким и безжалостным существом, какое я только видел. Пропала и исчезла моя Делия из Дельфонда, пропала и исчезла…. Надо мной сомкнулась чернота, но куда темнее было полное и беспредельное отчаяние.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Убийцы на корходроме

Представление под названием «Сутенна и её двенадцать женихов», которое давали в крытом театре, вызвало бурный восторг зрителей. Вообще-то я очень любил эту трагедию, сюжет которой был известен почти по всему цивилизованному Крегену, однако сегодня она просто раздражала меня. Слова казались банальными, а произносимые нараспев фразы напоминали рифмовки уличных попрошаек. Трещина у меня на черепе зажила так же быстро, как и любая другая рана, нанесенная моему телу — весьма полезный побочный результат погружения в бассейн на реке Зелф, даровавшего мне возможность прожить тысячу лет.

Но какой толк, прок или благо от тысячи лет, если их не разделит со мной моя Делия Синегорская?

Я впал в странное психическое оцепенение. Сег был ранен, и сейчас его заботливо выхаживали. Здоровье и силы быстро возвращались к нему. Однако город Хикландун, где мы оказались волей судьбы, вызывал у него, похоже, странные чувства. Представьте, что почувствовал бы мой современник, обитатель глухого Корнуолльского захолустья, попади он в воссозданный кем-то Лондон времен Чосера. [16]

Что же касается Тельды, мне приходилось хитрить и изворачиваться, чтобы хоть немного отдохнуть от её постоянных сетований и слез. В данный момент она пребывала в убеждении, что я крепко сплю на вилле, в отведенных нам покоях. Это здание из красного кирпича и белого камня, прелестный образчик традиционной лахвийской архитектуры, располагалось на южном склоне города всего в десяти мурах ходьбы от его стен, что было весьма удобно.

Суттена, этакая крегенская Пенелопа, и тысячи уловок, к которым она прибегала, чтобы обмануть буйных скандалистов-женихов, утомляла меня не меньше Тельды. Дикий гнев, бушевавший во мне первые дни, усох и съежился, не находя цели обращения. Оглушенный болью, я страдал от бессмысленности существования. Без Делии вся вселенная ничего не значила.

Если вы удивляетесь, как это мы, трое безвестных бродяг, никого не знавших в этом городе, так удачно вышли из трудного положения и получили в безраздельное пользование уютную виллу — значит, вы понимаете мои тогдашние чувства. Юноша, которого я подобрал во время боя, занимал высокий пост в армии Хикландуна. Мне следовало понять это по его роскошному мундиру и высокомерным манерам, но тогда мне было не до того. Юный Хуан — так его звали, если отпустить все совершенно необходимые добавления в виде множества звучных титулов, званий и названий владений — приходился племянником царице города-государства. Нас познакомили с ней с соблюдением всех формальностей и церемоний, полагающихся по обычаю, но она все ещё оставалась для нас чужим человеком. И все же именно царица отдала приказ, чтобы с нами обращались хорошо — судя по всему, из благодарности.

Сег морщил нос при упоминании об этой женщине, но отказывался объяснять почему, а Тельда бранила его за это.

В том, что случилось, нет ничего чудесного. Любой боец знает, что оказав на поле боя более или менее серьезную услугу человеку в великолепном мундире или с какими-то иными знаками высокого отличия, он может ожидать весомой благодарности и выгод за этот поступок — ceteris paribus. [17] Мы спасли племянника царицы. Нас щедро вознаградили.

Впрочем, я с радостью спровадил бы всех племянников всех крегенских цариц на ледники Сикки, лишь бы вернуть себе Делию.

Чья-то ладонь коснулась моей руки.

— Это представление нагоняет на тебя скуку, Дрей Прескот?

— Я хорошо знаю эту пьесу, Хуан, и восхищаюсь её сюжетом. До меня доходили слухи, что фрагменты этого текста находили на глиняных табличках пятитысячелетней давности. Но нет, дело не в пьесе. Дело во мне самом.

Несмотря на свои несколько фатоватые манеры и полную неспособность сохранять самообладание на поле боя, Хуан был милым юношей, из которого могло выйти не просто что-то дельное, но действительно стоящее, дай только шанс.

— Если желаешь, — он рассмеялся, — можно найти развлечения погорячее.

Такого рода предложение я уже отклонял прежде в Зеникке.

— Спасибо, но не надо. Я немного прогуляюсь.

Мы покинули театр. Дева-с-множеством-улыбок — самая большая луна Крегена — выплыла из облаков, и город лежал, купаясь в её розовом свете. Вскоре взойдут близнецы, две меньшие луны, вечно вращающихся вокруг друг друга, и добавят сцене свой блеск. Когда мы вышли, озаренные потоком лунного сияния, от глубоких теней, скрывающих ниши в стене, неслышно отделились темные фигуры и пристроились нам в хвост. Это были телохранители Хуана, приставленные царицей — залог того, что её род не прервется, и источник адской досады для человека вроде меня, который желает побыть один.

Я заметил, что ни в одном из зданий в Хикландуне не было открытых двориков. Даже над маленькими висячими садами каждую ночь раскрывались своего рода раздвижные крыши. Над крышами натягивали тонкую, почти невидимую проволоку; её изготовление требовало от кузнеца многих часов кропотливой работы, в течение которых она вручную протягивалась и проковывалась. Карнизы и выступы ощетинились безобразными веерами зазубренных металлических кольев. Каждая деталь архитектуры была спроектирована так, чтоб не оставить ни одной незащищенной позиции на высоте.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16