54
В. Беньямин. Произведение искусства в эпоху его технической воспроизводимости: Избранные эссе. М.: Медиум, 1996. С. 15—65.
55
Так же важно, чтобы точка в его творчестве была поставлена — в этот момент окончательно понятен лимит тиража.
56
Г . Зиммель в «Философии денег» с замечательной ясностью объяснил, почему это так. Чтобы серия предметов вдохновила собирателей, она не должна быть ни чересчур объемной, ни слишком лаконичной. Здесь ровно те же законы, которые регулируют оптимальный тираж предметов роскоши, — он должен соотноситься с численностью соответствующих сообществ.
57
Похожая участь постигла гениальную «Афину Палладу», некогда тоже приписывавшуюся кисти Рембрандта. См.: А. Ипполитов. Цена Афины в третьем тысячелетии // Глобалрус.ру, 21.12.2005. http://www.globalrus.ru/pragmatics/779936/.
58
Говорят, ввиду превышения спроса над предложением, рынку в целом не повредит инъекция качественных подделок.
59
Товары разного типа в различной степени позволяют предугадывать итоги потребления. Одежду, аксессуары, произведения изящных искусств и т. п. можно сначала рассмотреть/исследовать, а потом купить. Подобные товары так и называются — разыскиваемыми (исследовательскими) благами. Есть случаи (вина, продукция медиа и развлечений…), когда качество товара можно определить только в процессе потребления. Такие блага называются опытными. / Опытные блага экономисты (классификация введена Анной Делла Вале) делят еще на две подгруппы (блага надежной и блага чистой пробы) в зависимости от того, позволяет единичная проба прогнозировать результаты потребления этого типа блага в будущем или нет. Например, комедии положений, мыльные оперы, радио— и телепередачи, специализирующиеся на определенной музыке или ток-шоу, носят черты благ надежной пробы. Стоит однажды послушать/посмотреть такую программу, и не составит труда решить, тратить на них в дальнейшем время или нет. Отличие благ чистой пробы (к ним относятся, например, фильмы и книги) в том, что о них не только трудно составить представление заранее, но и сам факт пробы не уберегает от последующих ошибок, так как продукт каждый раз иной, и раз за разом риск неудачи возникает заново (См.: А. Della Valle. The Search vs. Experience Aspects of Cultural Goods: From Mass Media to the Performing Arts, ACEI, Chicago, Illinois, USA, 2004.)
60
Термин «эффект Паваротти» экономисты ввели для обозначения ситуаций, когда цену искусственно завышают, чтобы все думали, что маэстро как никогда хорош.
61
Когда одни участники сделок (как правило, продавцы) получают устойчивое информационное преимущество и распоряжаются им в ущерб своим контрагентам.
62
Публика стойко убеждена, что в пятнадцатидолларовой цене легального диска заложена сверхприбыль. Ведь если пиратские диски продаются примерно по 3 доллара, из которых десятая часть уходит на болванку, возникает ощущение, что легальные носители не могут стоить более 8—10 долларов, и все, что сверху, — за гранью «справедливости».
63
«Эра бумажных книг закончится через пять лет»: Интервью с гендиректором ИД «Равновесие» Ю. А. Рожко // Книготорговая газета. 2004. № 11. С. 11.
64
В. В. Путин. Пресс-конференция для российских и иностранных журналистов. Москва, Кремль, Круглый зал. 31 января 2006. Ответ на вопрос журналиста М. Ю. Михайлова. См. раздел «Выступления» на сайте Президента России: http://president.kremlin.ru
65
А. И. Земсков. Электронные книги — новый взгляд // Научные и технические библиотеки. 2003. № 5. С. 64—75.
66
А. Ильцев. Набоков не для метро // Книжное обозрение. 2003. № 18/19. 12 мая. С. 25; А. Вершинский. Петербург Мстислава Добужинского // Техника — молодежи. 2003. № 5. 3—4 стр. обл.; К. Литвинов. Школярам на память // Мир ПК. 2004. № 2. С. 104—105.
67
Н. С. Гумилев. Полное энциклопедическое собрание сочинений. М.: ИДДК, 2002. Аннотация на коробке.
68
Список мультимедиа-продукции по культуре, искусству и образованию [Электрон. ресурс / ФГУП Центр ПИК // Музеи России. Условия доступа: http://www.museum.ru ]
69
За исключением двух последних, все остальные диски серии носят неброские названия «Энциклопедическое собрание сочинений» или «Полное энциклопедическое собрание сочинений».
70
Процессор не хуже Pentium II 450 МГц, 16—32 МБ ОЗУ, 4-скоростной CD-ROM, SVGA монитор, Windows-98, 410 МБ свободного места на жестком диске — для последних версий ЭБ.
71
К. Н. Костюк. Качество оцифровки электронных коллекций: к постановке проблемы [Электрон. ресурс // Конференция «EVA 2004» (М., ГТГ, 29 ноября—3 декабря 2004 г.): Тез. докл. Условия доступа: http://conf.cpic.ru/eva2004/rus/reports/theme320.html ]
73
Предисловие к изданию // Библиотека русской классики. М.: Директмедиа Паблишинг, 2005. Вып. 1. С. 9.
74
А. Блок. Собр соч.: В 8 т. / Сост., подгот. текста и примеч. Вл. Орлова. М.; Л.: Худож. лит., 1960—1963.
75
Вячеслав Иванов. Архивные материалы и исследования. М., 1999.
76
М . С. Альтман. Разговоры с Вяч. Ивановым / Сост. и подгот. текстов В. А. Дымшица и К. Ю. Лаппо-Данилевского; Статья и коммент. К. Ю. Лаппо-Данилевского. СПб.: ИНАПРЕСС, 1995.
77
Нет, например, ничего из этого любопытного издания: Русско-итальянский архив. Salerno: Universitа di Salerno, 2001. Т. 3: Вячеслав Иванов — Новые материалы / Сост. Д. Рицци, А. Шишкин.
78
И. Бунин. Собр. соч.: В 6 т. / Сост., подгот. текста и коммент. А. К. Бабореко. М.: Худож. лит., 1987—1988.
79
Сологуб Ф. К.: Собрание сочинений: Стихотворения разных лет, С. 50 и далее. Библиотека русской классики. Выпуск третий: Андреев, Белый, Кузмин, Сологуб, С. 16655 (ср. Библиотека русской классики, С. 1 Словарь)
80
Три века русской поэзии: Школьная хрестоматия / [Сост. Н. В. Банников. М.: Оникс 21 век: Мир и образование, 2002.]
81
М . Кузмин. Проза и эссеистика: В 3 т. М.: Аграф, 1999—2000; М. Кузмин. Избранное. СПб.: Диамант, 1998.
83
М . И. Цветаева. Собр. соч.: В 7 т. М.: Эллис Лак, 1995. Т. 7: Письма / Сост., подгот. текста и коммент. Л. Мнухина. С. 830—831.
84
А. В. Хуторской, И. Ю. Кудина. Заключение о целесообразности использования в сфере образования аудиовизуальных учебных пособий фирмы «ИДДК ГРУПП» [Электрон. ресурс // Интернет-журнал «Эйдос». 2004. 22 апреля. Условия доступа: http://www.eidos.ru/journal/2004/0422.htm ]
85
От редакции // Русская драматургия: от Сумарокова до Хармса [Электрон. ресурс . М.: Директмедиа Паблишинг, 2005. С. 4.]
86
С. Есенин. Полн. собр. соч.: В 7 т. М.: ИМЛИ РАН, 2004—2005.
87
М . Цветаева. Собр. соч.: В 7 т. / Сост., подгот. текста и коммент. А. А. Саакянц, Л. А. Мнухина. М.: Эллис Лак, 1994—1997.
88
А. Ахматова. Собр. соч.: В 6 т. / Сост., подгот. текста и коммент. Н. В. Королевой. М.: Эллис Лак, 1998—2002.
89
Н. Гумилев. Полн. собр. соч.: В 10 т. /ИРЛИ РАН. М.: Воскресенье, 1998—…
90
С. В. Шумихин. [Рец. на кн.: Гумилев Н. С. Полн. собр. соч. Т. 1. М.: Воскресенье, 1998 // НЛО. 1999. № 38. С. 395—399. ]
91
Результаты поиска получены 19 апреля 2006 года, в 13.45 по моск. времени.
92
А. И. Рейтблат. Комментарий в эпоху Интернета // НЛО. 2004. № 66. С. 82—90.
93
К. В. Вигурский, И. А. Пильщиков. Филология и современные информационные технологии: (К постановке проблемы) // Изв. Акад. наук. Сер. лит. и яз. 2003. Т. 62. № 2. С. 9—16; К. В. Вигурский. Представление текстовых произведений в электронной форме: (Опыт Фундаментальной электронной библиотеки «Русская литература и фольклор») // Книга и мировая цивилизация: Матер. XI Междунар. науч. конф. по проблемам книговедения. М.: Наука, 2004. Т. 1. С. 346—351.
94
Опыт конкорданса к роману в стихах А.С. Пушкина «Евгений Онегин». С приложением текста романа / Сост. Д. А. Гайдуков, науч. ред. С. И. Гиндин. М.: ЛексЭст, 2003.
95
М . Строганов. [Рец. на кн.: Опыт конкорданса к роману в стихах А. С. Пушкина «Евгений Онегин». С приложением текста романа. М., 2003 // НЛО. 2004. № 65. С. 409—410.]
96
С. А. Есенин. «Жизнь моя, иль ты приснилась мне…» [Электрон. ресурс Условия доступа: http://www.esenin.ru]
97
М . Шруба. Литературные объединения Москвы и Петербурга 1890—1917 годов. М.: НЛО, 2004. 448 с.
98
М . Шруба. Дополнения к словарю «Литературные объединения Москвы и Петербурга 1890—1917 годов» // НЛО. 2006. № 77. С . 493—509.
99
Р . Тименчик . Анна Ахматова в 1960— е годы . М .: Водолей Publishers; Totonto: University of Toronto, 2005.
100
Г . Иванов. Стихотворения / Вступ. ст., сост., подгот. текста и примеч. А. Ю. Арьева. СПб.: Акад. проект, 2005.
101
А. Ю. Арьев. Комментарии // Там же. С. 485.
102
Л . В. Зимина. Современная эдиционная практика и новые текстологические подходы // Проблемы полиграфии и издательского дела. 2004. № 1. С. 126—138.
103
И. Г. Тихонова, С. А. Добрусина, С. И. Ганичева, Т. Д. Великова. Особенности хранения CD-дисков в условиях библиотек и архивов [Электрон. ресурс // EVA 2003 Москва (Государственная Третьяковская галерея, 1—5 декабря 2003). Условия доступа: http://evarussia.ru/upload/doklad/doklad911.doc]
104
«Российский книжный рынок не подготовлен к электронной продукции»: Интервью с гендиректором изд-ва «Директмедиа Паблишинг» Л. С. Мелконян // Книготорговая газета. 2004. 10 дек. [Электрон. ресурс. Условия доступа: http://www.directmedia.ru/dpublishing/fulltext.phtml?id=3 ]
105
Б. Дубин. Читатель в обществе зрителей // Знамя. 2004. № 5. С. 168—178.
106
Е. Слуцкая. Добро и зло — в одном компьютере // Литературная газета. 2005. № 51. 7—13 декабря. С. 12.
107
Из книги Сьюзен Зонтаг «Куда падает ударение» (Where the Stress Falls. London: Vintage, 2003. P. 41—48) (примеч. ред.).
108
Альгой (Allgau) — местность со своим диалектом (алеманским) на крайнем юге Баварии, к востоку от Боденского озера.
109
«Одинокий мечтатель» (фр.) — отсылка к книге Жан-Жака Руссо «Прогулки одинокого мечтателя» (опубл. 1782).
110
Пипс Сэмюэль (1633—1703) — английский государственный деятель и писатель, известен своим «Дневником», который вел в 1660—1669 годах; здесь имеется в виду описанный им лондонский пожар 1666 года, сровнявший с землей две трети столицы.
111
Довиль — прибрежный курортный городок в Нормандии, излюбленная натура французских художников XIX — начала XX веков («Парусники в Довиле» Рауля Дюфи и др.).
112
Поиск утраченного времени (фр.) — отсылка к заглавию многотомного романа Пруста.
113
Браун Томас (1605—1681) — английский медик, барочный писатель-эссеист.
114
Кейзмент Роджер (1864—1916) — английский писатель, путешественник, дипломат в Африке и Южной Америке, деятель Ирландского национального движения. В 1904 году опубликовал «Конголезский отчет» о беззаконных действиях колониальной администрации бельгийского короля Леопольда II.
115
Хэмбургер Майкл Питер Леопольд (род. в 1924) — английский поэт, выходец из Германии, филолог, переводчик Гёльдерлина, Бодлера, Целана, Г. М. Энценсбергера.
116
Людвиг II (1845—1886) — король Баварии (с 1864), поклонник поэзии и театра, покровитель Рихарда Вагнера, архитектор-любитель. Странности в личной жизни — в 1886 году он был признан невменяемым — и загадочная смерть сделали его героем позднейшего искусства (фильм Л. Висконти «Людвиг», 1972; роман Л. А. де Вильены «Золото и безумие над Баварией», 1999, и др.)
117
Имеется в виду Вторая Уитлендская конференция по литературе, проходившая в Лиссабоне в мае 1988 года. Стенограмма ее заключительного заседания, описываемого Зиновием Зиником, недавно опубликована: Лиссабонская конференция по литературе. Русские писатели и писатели Центральной Европы за круглым столом // Звезда. 2006. № 5. Опубликованный в «Звезде» текст выступлений русскоязычных литераторов является результатом двойного перевода: с русского на английский (сделанного устроителями конференции) и обратно, что привело к неточностям и ошибкам. См. в связи с этим разъяснения Татьяны Толстой: http://n-bogomolov.livejournal.com/17032.html (примеч. ред.).
118
The Wheatland Foundation.
120
Я называю “археоавангардом” концепцию, которая исходит из того, что жизни достаточно языка чувств, а истине — языка мышления. Но язык мышления неприменим к жизни. И в момент отсутствия истины, ее децентрирования этот язык образует самозамкнутое симулятивное пространство культуры. См.: Ф. И. Гиренок. Философский манифест археоавангарда // Философия хозяйства. Альманах Центра общественных наук и экономического факультета МГУ им. Ломоносова. 2001. № 2. С. 162.
121
К сожалению, ни один из академических толковых словарей постсоветского времени не добрался до буквы "П", так что приходится цитировать что есть, со всеми «субъективно-идеалистическими» и «буржуазными» эпитетами.
122
Словарь русского языка в четырех томах. Изд. 2-е, испр. и доп. Т. III. М.: Русский язык, 1984. С. 356.
123
Разделяемая редакцией точка зрения на проблему наследования авторских прав А. И. Введенского и сложившуюся конфликтную ситуацию с изданием его текстов подробно изложена М. Б. Мейлахом; см.: Михаил Мейлах. Введенский: сорок лет спустя // Поэт Александр Введенский. Сборник материалов. М.; Белград: Гилея, 2006. С. 460-466 (примеч. ред .).
124
Переизд.: И. С. Ежов, Е. И. Шамурин. Русская поэзия ХХ века: Антология русской лирики первой четверти ХХ века / С ввод. ст. В. Полянского. М.: Амирус, 1991.
125
Переизд.: Якорь: Антология русской зарубежной поэзии / Сост. Г. В. Адамович, М. Л. Кантор; Под ред. О. Коростелева, Л. Магаротто, А. Устинова. СПб.: Алетейя, 2005.
126
Е. Евтушенко. Строфы века: Антология русской поэзии ХХ века. Минск; М.: Полифакт, 1995.
127
Цит. по: В. Кулаков. Поэзия как факт. М.: НЛО, 1999. С. 205.
128
Впрочем, стихи Рубцова «ленинградского периода» появились в 5А томе «У Голубой Лагуны».
129
Это касается даже такого значительного — и куда более позднего, постсоветского! — опыта издания неподцензурной поэзии, как антология Генриха Сапгира (при участии И. Ахметьеава, В. Кривулина, В. Кулакова) «Непохожие стихи», изданная в составе тома «Самиздат века» (М.; Минск: Полифакт, 1997).
130
С материалами других вышедших в США томов «Антологии» К. К. Кузьминского можно ознакомиться в Интернете: http://kkk-bluelagoon.nm.ru/ (примеч. ред).
131
А. В. Петровский. «Никакой христианской психологии как науки нет» // Скепсис. Научно-просветительский журнал. 2005. № 3—4. С. 156.
132
Первое издание под названием «Иосиф Бродский. Большая книга интервью» было в 2000 году напечатано, как и последующие, тем же издательством «Захаров».
133
Первая часть сборника была выпущена издательством журнала «Звезда» в 1997 году. Англоязычный оригинал первой части — книга :
134
С. Волков. Диалоги с Иосифом Бродским. М.: Издательство «Независимая газета», 1998.
135
См . о биографии как особом феномене культуре: Б. В. Дубин. Биография, репутация, анкета (о форме интеграции опыта в письменной культуре) // Лица: Биографический альманах. М.; СПб.: Феникс; Atheneum, 1995. Вып. 6. С. 17—31; А. Л. Валевский. Биографика как дисциплина гуманитарного цикла // Там же. С. 32—68.
136
И. Бродский. Книга интервью. 3-е изд., испр. и доп. М.: Захаров, 2005. С. 563. В дальнейшем ссылки на это издание даются в тексте, перед указанием страниц дается сокращенное название — ИБКИ.
137
М . Л. Гаспаров. Столетие как мера, или Классика на фоне современности // Новое литературное обозрение. 2003. № 62 (4). С. 13.
138
Д. Кузьмин. Сдача и гибель постсоветского интеллигента // КМ. 2006. № 1. С. 29.
139
Андрею Сергееву принадлежат воспоминания о Бродском, см.: А. Сергеев. О Бродском // А. Сергеев. Оmnibus. Роман, рассказы, воспоминания. М.: Новое литературное обозрение, 1997. С. 426—464.
140
Свидетельство Давида Шраера-Петрова (ИБГС, с. 154, 165—166).
141
Интервью Людмилы Штерн (Там же. С. 227). Интересно замечание Игоря Ефимова, что в Рейне Бродского могло привлекать «поэтическое начало», которое «даже может не нисходить до стихов» (Там же. С. 79). По мнению же Давида Шраера-Петрова, Бродский Рейна «полностью уничтожил <…> комплиментами» (Там же. С. 157).
142
Интервью Натальи Горбаневской (Там же. С. 239).
143
Я. Гордин. «Своя версия прошлого…» // С. Волков. Диалоги с Иосифом Бродским. С. 6—7.
144
Одна из главных черт характера Бродского — скромность», — замечает Полухина, и Петр Вайль с ней соглашается (ИБГС, с. 201); некоторые собеседники Полухиной упоминают противоположные свойства характера поэта.
145
А. Солженицын. Иосиф Бродский — избранные стихи. Из «Литературной коллекции» // Новый мир. 1999. № 12. С. 180—193.
146
И. Ефимов. Солженицын читает Бродского // Новый мир. 2000. № 5; Л. Штерн. Гигант против титана: как Солженицын с Бродским бодался // Ex libris НГ. 2000. 13 апреля.
147
С. Волков. Диалоги с Иосифом Бродским. С. 317.
148
Полухина расспрашивает Шраера-Петрова и Штерн, слышали ли они о «кличке» молодого Бродского «еврейский Пушкин», но для обоих это новость (ИБГС, с. 153, 223).
149
Слова Полухиной из беседы с Еленой Чернышевой (ИБГС, с. 277).
150
По воспоминаниям Сергеева, Бродский незадолго до отъезда из СССР «[н]е нажимая, сказал, что сделает изгнание своим персональным мифом» ( А. Сергеев. О Бродском. С. 448). Интересно, что в своих интервью Бродский неоднократно — в духе христианского смирения или экзистенциальной философии — говорит о плодотворности изгнания (ср. сводку свидетельств: В. Полухина. Портрет поэта в его интервью // ИБКИ, с. 752), но в поэзии эта идея почти не нашла воплощения.
151
С. Волков. Диалоги с Иосифом Бродским. С. 223.
152
Он не раз сочувственно, хотя и осторожно ссылается на труды Фоменко и его последователей.
153
См . проницательный анализ: Д. Харитонович. Феномен Фоменко // Новый мир. 1998. № 3.
154
На сайте «Криптоистория» (www.kriptoistoria.com) новохроноложцы А. Жабинский и Д. Калюжный с радостью отмечают «полное совпадение» его выводов с результатами их анализа, а также с представлениями о том, что христианство возникло не раньше XII века.
155
Пожалуй, лишь «Черная Афина» Бернала (М. Bernal. Black Athena. The Afroasiatic roots of classical civilization. Vol. 1—2. New Brunswick 1987—1991) местами дотягивает до уровня «Тайн».
156
Э. Бикерман. Хронология древнего мира. М., 1976. С. 76—77.
157
См .: А. Долинин. [Рец. на кн.:] Александр Эткинд. Толкование путешествий. М., 2001 // Новая Русская Книга. 2002. № 1—2.
158
См .: Э. Б. Тэйлор. Первобытная культура. М., 1989.
159
См .: М. Ямпольский. Послесловие // А. Драгомощенко. Описание. СПб.: Гуманитарная Академия, 2000. С. 361.
160
См .: А. Барзах. Предисловие // Там же. С. 9.
161
Более точным примером мифопоэтики Драгомощенко мог бы послужить цикл «ACCIDIA», посвященный Троянской войне. Однако он был написан уже после выхода книги, а потому остается за рамками этой рецензии. Цикл был опубликован в 14 номере сетевого журнала TextOnly.
162
Речь идет о стихотворении Жуковского «Невыразимое»; у обоих авторов существует освоение пейзажа, «лирического пространства» как полноценного носителя художественного высказывания.
163
В. Соснора. Девять книг. М.: Новое литературное обозрение, 2001. С. 5.
164
Зебальд успел стать объектом академических исследований, см.: Scott Denhum & Mark McCulloch, eds. W. G. Sebald: History, Memory, Trauma (de Gruyter, 2005); J. J. Long & Anne Whitehead, eds. W. G. Sebald: A Critical Companion (Edinburgh University Press, 2004); Mark McCulloch. Understanding W. G. Sebald ( University of South Carolina Press, 2003); Rudiger Gorner. The Anatomist of Melancholy: Essays in Memory of W. G. Sebald (Ludicium, 2003).
165
В «немецком», 11 номере «Иностранной литературе» за 2004 год была опубликована, также в переводе Марины Кореневой, глава из книги Зебальда «Изгнанники. Четыре долгих рассказа».
166
Б. Дубин. Слово-письмо-литература. Очерки по социологии современности. М.: Новое литературное обозрение, 2001. С. 293.
167
М . Левидов. Простые истины. О писателе, о читателе. Издание автора, 1927. С. 65; Он же. Организованное упрощение культуры // Красная Новь. 1923. Кн. 1. С. 316; Он же. Самоубийство литературы? // Пролетариат и литература. Л.: ГИЗ, 1925. С. 169.
168
Б. Эйхенбаум. Нужна критика // Жизнь искусства. 1924. 22 января. С. 12.
169
Этим напоминанием я обязана Аркадию Блюмбауму.
170
Если бы многие наши соотечественники поколения Зебальда и старше — ветераны войны, блокадники — отказались, вопреки обыкновению, от коллективной идентификации «жертвы», «народа-победителя» и проч. и честно вспомнили бы события своей личной биографии, получилась бы не менее сложная и противоречивая история, что императивно потребовало бы осмысления индивидуальной вины. Наверное, именно поэтому у нас, по сравнению со всем миром, фактически нет ни литературы Холокоста, ни ее исследований (см. репрезентативный сборник, представляющий круг проблем, обсуждающихся в связи с репрезентацией Холокоста в культуре «после Освенцима», в: Probing the Limits of Representation: Nazism and the «Final Solution» / ed. Saul Friedlander. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1992).
171
В немецком тексте есть опечатка, естественно, сохраненная в русском переводе, однако отсутствующая в авторизованном Зебальдом английском варианте романа: в самом начале романа говорится, что Аустерлицу в момент первой встречи с повествователем в 1967 году 67 лет — это, естественно, не так, последующие точные датировки в романе позволяют подсчитать, что Аустерлиц родился в 1934 году, то есть в 1967 году ему было 33 года. Соблазн интерпретировать этот анахронизм в духе представлений Зебальда о рассинхронизированности времени в разных местах вряд ли оправдан.
172
Он служит в лондонском Институте истории искусств, который находится в районе Блумсбери, рядом с Британским музеем, — под это топографическое описание подходит Институт Варбурга, а незаконченный профессиональный проект Аустерлица — архитектура эпохи капитализма — кажется изводом также незаконченного проекта Вальтера Беньямина «Аркады». Вероятно, подобные резонансы основной темы романа могут быть раскрыты и при анализе других с неизменной точностью называемых Зебальдом в романе мест, маршрутов и архитектурных сооружений.
173
Вальтер Беньямин. Произведение искусства в эпоху его технической воспроизводимости: Избранные эссе. М.: Медиум, 1996. С. 70.
174
Первое издание под названием «Иосиф Бродский. Большая книга интервью» было в 2000 году напечатано, как и последующие, тем же издательством «Захаров».