Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Андрей Беспамятный - Кастинг Ивана Грозного

Автор: Прозоров Александр Дмитриевич
Жанр: Научная фантастика
Серия: Историческая альтернатива

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

тим комментирует книгу «Убитая пирамида» (Жак Кристиан):

книга заканчивается на половине. без продолжения.

Гриша комментирует книгу «Трое из Леса» (Никитин Юрий Александрович):

Книга так себе. Вначале вроде немного затянула, но потом пошло много логических нестыковок, вклинились фразы с современной терминологией порушив этим весь образ, созданный в начале истории... Но более всего расстроился, когда расказ, после первой трети прочитанного, утратил обьемность и красочность, словно автор потерял вдохновление и попытался побвстрее завершить рассказ... В общем создалось впечатление, словно эта книга выпущена недоработанной.

Даниил комментирует книгу «Бабочка из бездны» (Серж Брюссоло):

книги про Пегги Сью класные

жанна комментирует книгу «Общаться с ребенком. Как?» (Гиппенрейтер Юлия Борисовна):

не скачалось ни в одном формате

Игорь комментирует книгу «Самые страшные войска» (Скутин Александр):

Спасибо автору за хорошую книгу.Я сам служил в 909-м ВСО,84-86 годы.Всё,что пишет Александр,правда.

Павел комментирует книгу «На чужой войне» (Вячеслав Кумин):

Книга понравилась. Для любителей боевой фантастики вполне приличная книга. Сюжет развивается динамично, не похож на другие произведения этого жанра. Интерес читателя поддерживается. Ситуация в которую попал главный герой не из приятных. Перед ним тяжелый выбор и испытания. Книга не выдающаяся, но читать для развлечения - можно. Вячеслав Кумин хорошо и интересно пишет свои произведения в жанре боевой фантастики.

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".


Информация для правообладателей