Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Техасский маскарад

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Зейн Кэролин / Техасский маскарад - Чтение (стр. 8)
Автор: Зейн Кэролин
Жанр: Современные любовные романы

 

 


Сколько еще она сможет играть свою роль и хранить свой секрет? В эту минуту ей казалось, что она ни дня больше не выдержит. Ей хотелось со всеми поделиться своим счастьем.

— Кстати сказать… — Монтана опустил руки ей на бедра и потерся носом о ее нос, — завтра ты работаешь со мной весь день. Мы будем перегонять сюда часть скота из десятой секции.

Она улыбнулась.

— Это замечательно.

— Текс поедет с нами.

— А это ужасно. Может быть, мы выбросим его в какую-нибудь канаву по дороге?

— Попробуем.

— Но я бы не стал рассчитывать на это, — донесся до парочки сардонический голос Текса, и через минуту темноту прорезал свет фонаря.

Монтана выругался.

— Какого черта ты здесь делаешь?

— Просто выполняю свою работу, дорогой братец.

Не я устанавливаю здесь правила, я лишь слежу за их исполнением. — Текс навел фонарик на Сидни. Привет, Малыш.

Сидни прикрыла глаза руками.

— Послушай, мы, кажется, собирались его побить после того, как разойдутся гости?

— И как же это мы упустили такую возможность?

Текс рассмеялся.

— Как я посмотрю, вы были заняты совсем другим.

— Пожалуй, мы сделаем это сейчас, — Монтана протянул руки и помог Сидни перелезть через подоконник.

— О, нет, подождите минутку, я босиком, — пожаловался Текс, пятясь назад.

— Тогда мы равны. А теперь беги, братец, потому что, если мы тебя поймаем, тебе не поздоровится.

— От вас, ребята, меня уже тошнит.

— Не помню, чтобы я спрашивал твое мнение, сказал Монтана Тексу, когда на следующий день рано утром они выехали в десятую секцию. Кожаное седло скрипнуло, когда Монтана повернулся, чтобы подвести лошадь Сидни поближе к себе. Ничего не имевшая против Герань подошла к Пуле, мирно цокая копытами по пыльной дороге. Сомкнутые руки мужчины и женщины покачивались в унисон лошадиному ходу. — Ты приглашала его?

— Нет, сэр, хотя… — она изогнула бровь, явно поддразнивая его, — личный телохранитель — это не так уж плохо. — Они открыто флиртовали друг с другом все время, как только здания ранчо скрылись из виду, и Сидни чувствовала себя счастливой, как щенок.

Их взгляды на минуту встретились, и это был молчаливый обмен обещаниями. Позже. Они выкроят несколько минут, чтобы побыть вдвоем.

Хотя до полудня было еще далеко, солнце пекло немилосердно. Вокруг всадников кружились столбы пыли, взбиваемой лошадиными копытами. Насколько хватало глаз, на бескрайнем лазурном техасском небе не видно было ни облачка. Три пастушьи собаки, Руру, Вуф и Бэдлак, несчастное создание, потерявшее ухо в схватке с быком, семенили рядом с лошадьми, высунув языки.

Десятая секция находилась возле западной границы ранчо Большого Дедди, и дорога заняла больше времени из-за невыносимой жары. Десятая секция была лучшим местом выпаса скота, особенно сейчас, в преддверии засухи, поскольку пастбище здесь было еще богато свежей травой. Кроме резервуаров с питьевой водой, в небольшой рощице протекал ручей, который приносил пусть и небольшое, но облегчение во время жары. Тем не менее, когда они после утомительного переезда добрались до места, подтвердились худшие опасения Монтаны. За пару дней ручей высох настолько, что превратился в некое подобие маленькой струи.

Трое всадников спешились и начали осматривать трещины в земле по берегам ручья: с одной стороны берег представлял собой отлогий склон, с другой крутой обрыв. Растущие здесь кусты засохли и ломались, листья на них пожухли от отсутствия влаги.

Монтана снял шляпу и покачал головой.

— Совсем недавно ручей был раз в десять шире.

В тени было немного попрохладней, поэтому они устроили себе кратковременный отдых, сделав по несколько глотков из фляги. Потом занялись перегоном скота. Большинство животных пряталось от жары здесь, в рощице. Некоторые лежали, другие неподвижно стояли. Появление людей практически не вызвало у них никакой реакции: коровы только лениво следили за ними глазами. Некоторые подошли поближе, некоторые, наоборот, отодвинулись. Все животные выглядели так, словно уже превратились в барбекю.

Они потратили почти целый час на то, чтобы с помощью собак загнать огромное стадо в глубокую тенистую лощину, где бы Монтана мог их пересчитать, прежде чем перегнать в стойла. Это была тяжелая работа, но в целом они неплохо справились с ней. К полудню, как предположил Монтана, они сумели разобраться примерно с сотней голов. Оставалось отыскать еще столько же и перегнать всех на ранчо. На это требовалось немало времени.

Наскоро перекусив в тени на каменистом берегу ручья, все трое, помочив в воде свои платки и шляпы, снова вернулись к работе.

Монтана свистом подозвал к себе Вуфа, и Сидни на минуту остановилась, наблюдая за тем, как эти двое ловко сгоняли отбившихся от стада животных от ограждения в центр пастбища.

— Гони их, Вуф, правее, еще правее. Теперь влево.

Хороший пес! Гони их в лощину, давай, Вуф, давай, мальчик! — Он подал лошади какой-то сигнал, и она тут же повернулась. Пробираясь сквозь стену пыли, Монтана догнал ошалевшего от жары бычка и направил его в нужную сторону.

Сидни вздохнула. Небо над головой было таким необъятным, трава такой золотистой, а Монтана…

Монтана, как ковбои былых времен, был воплощением романтического героя.

Текс подскакал к брату и, наклонившись в седле, слушал его указания. Они погрузились в обсуждение предстоящих действий и медленно двинулись вдоль заграждения.

Наконец, как будто ощутив на себе взгляд Сидни, Монтана поднял голову, и их глаза встретились. В этот момент воздух пронзила невидимая электрическая искра, которая в последнее время все чаще пробегала между ними.

Никогда еще Сидни так не радовалась тому, что родилась женщиной.

Текс первым отъехал от лощины. Он посвистел Бэдлаку и закричал:

— Я проверю, не удрало ли какое-нибудь животное к южному забору.

— Что, ты оставишь меня одного с этой женщиной? А как же моя безопасность? — Сарказм в голосе Монтаны звучал очень смешно.

— Надеюсь, ты сможешь выдерживать ее осаду без меня в течение следующего часа.

Сидни повела бровями.

— Я буду с ним крайне вежлива.

Текс усмехнулся.

— До скорого.

Монтана слегка откинулся назад в седле и переехал на северный берег ручья.

— Я начну с этого конца, а ты поезжай туда, и вместе будем возвращаться по той дороге.

Сидни посмотрела в указанном им направлении и кивнула.

— Ясно, пошли, Руру.

Красивая собака, купавшаяся в это время в ручье, мигом навострила уши. Минуту поколебавшись, она решила, что выбора у нее нет, выскочила из воды и побежала к Сидни.

Натянув поводья, Сидни поехала на северо-восток.

Монтана и Вуф держали путь на северо-запад. Солнце стояло прямо над головой, и Сидни начало казаться, что так жарко ей не было никогда в жизни. Между лопатками стекали струйки пота, шляпа на голове раскалилась. Каждый раз, загнав в лощину отбившееся от стада животное, она позволяла лошади и собаке освежиться в том, что осталось от ручья, а потом снова отправляла их на поиски беглецов.

На довольно большом расстоянии к западу она могла различить Монтану, который пытался заставить двигаться лениво разлегшееся на земле животное. Он подозвал Вуфа, который тут же усердно принялся за дело, но даже собаки не могли противостоять безжалостной жаре.

Один мучительный час перетекал в другой.

Текс уехал к южному заграждению, полностью исчезнув из поля зрения обоих всадников. Монтана был немного поближе, но докричаться до него она не могла.

Сидни верхом на Герани пересекала зубчатую гряду холмов, которая, как ей показалось, состояла из куска цельной горной породы. Интересно, подумала девушка, какую температуру имеет сейчас поверхность почвы? Скорее всего, на земле можно сварить яйцо, а на камнях даже поджарить яичницу с беконом. Сидни готова была держать пари, что, если положить на землю насаженного на вертел цыпленка, тот будет изжарен за несколько минут. Остановившись на минуту, девушка вытерла лоб рукавом рубашки. Она чувствовала себя как тот несчастный цыпленок на вертеле. Кругом все шипело, как на раскаленной сковороде.

Хммм, от одной мысли о еде у нее в животе заурчало. После ланча прошло уже несколько часов, и она порядком проголодалась. Или, может быть, у нее от жажды начинается бред?

Было убийственно жарко.

Сидни хотела попросить Монтану закончить на сегодня работу, потому что жара стала просто невыносимой. Но он посчитал бы ее нюней. Кроме того, они рискуют потерять весь скот, если не уберут его отсюда до тех пор, пока солнце не окажется в зените. В последние недели все время стояла жаркая погода, но такого пекла не было уже давно.

Поднявшись на вершину небольшого холма, Сидни услышала мычание теленка, который лежал между поросшими колючим кустарником валунами.

Подъехав поближе, она увидела, что теленок каким-то образом застрял в расселине.

— Как же ты туда попал, малыш? — Сидни поняла, что застрял он крепко. Закатив глаза и отчаянно перебирая передними ногами, он отчаянно пытался освободиться. — Эй, да ты, кажется, сильно влип! Сидни вздохнула. Чтобы освободить этого теленка, потребуется веревка и как минимум два человека.

Она позвала Монтану. Поначалу он не слышал ее из-за мычания сотни коров, но Сидни начала махать ему шляпой.

— Что случилось? — спросил он, подъехав.

— Этот малыш застрял между камнями по самые уши, — пояснила она. — Я хотела освободить его, но испугалась, что, если кто-нибудь не будет толкать его сзади, я разорву его пополам.

— Да, я понял, что ты имеешь в виду.

Монтана слез с лошади.

— Ты и правда как в тисках, братец.

— Интересно, как он туда попал? — Сидни тоже спешилась и привязала обеих лошадей к поникшим веткам колючих кустарников.

— Наверное, свалился с холма. — Монтана вскинул на нее глаза, — Может быть, что-то его испугало.

— Как ты думаешь, сколько он уже так лежит? Она подошла к Монтане, который сидел на корточках.

— Недолго. На такой жаре, зажатый между двумя камнями, он бы долго не протянул.

— Где Текс?

— Думаю, все еще на южной стороне. Дай, пожалуйста, веревку. — Он показал на лассо, привязанное к луке его седла.

Сидни принесла ему веревку.

— Погляди-ка, всю прерию заволокло дымкой, она удивленно огляделась. — Думаешь, пойдет наконец дождь?

— Не стал бы на это надеяться. Вот, держи. — Он протянул девушке другой конец веревки и указал на Герань. — Когда я подам знак, двигайся назад, только медленно.

— Хорошо, — Сидни залезла на Герань и, привязав веревку к луке седла, стала ждать сигнала. Воздух вдруг почему-то сильно сгустился. Герань заволновалась и затрясла ушами. Сидни пришлось силой усмирять свою обычно спокойную лошадь. — Что с тобой?

Уймись.

— Готова? — донесся до нее голос Монтаны.

— Да. — Она медленно повела свою пугливую кобылку назад, и через несколько мгновений теленок был освобожден из плена.

Как только Монтана снял с него веревку, тот вскочил и, взбрыкивая задними ногами, начал громко мычать, призывая мать.

Ветер изменил свое направление, и теперь в раскаленном воздухе Сидни явственно различила запах дыма. Она направила испуганную Герань на холм, чтобы оглядеть западную часть пастбища.

— Эй, Монтана! — Сидни всмотрелась в горизонт, и страх сжал ее сердце.

— Что?

Ее тело вдруг сильно потяжелело, язык не ворочался в пересохшем рту.

— Я… я, кажется, поняла, что напугало нашего малыша.

Монтана снял кожаные перчатки и вытер лоб рукавом рубахи.

— Что такое?

— Огонь, — пролепетала она, разворачивая Герань и съезжая к подножию холма, у которого стоял Монтана. — Большой пожар, — закричала она, — и, по всей вероятности, он направляется в нашу сторону!

Глава 10

— Черт возьми.

Монтана вскочил в седло и въехал на вершину холма. С минуту он с каменным выражением лица обозревал окрестности, потом галопом подъехал к Сидни. Встревоженный до глубины души, он витиевато выругался.

— Только этого нам сейчас не хватало.

— Как ты думаешь, почему начался пожар?

— Да что угодно могло его спровоцировать.

— И что нам делать?

— Найти Текса и убираться отсюда подобру-поздорову.

— Судя по углу наклона дыма, сильный ветер гонит огонь в нашу сторону, тебе не кажется?

— Да. — Он снова выругался сквозь зубы и приказал ей следовать за ним. — Огонь идет с юго-запада.

— А где Текс?

— Скорее всего, именно там, — покачал головой Монтана, — поехали. Степные пожары молниеносно опустошают огромные территории, так что у нас мало времени. В нашем распоряжении минут пятнадцать, от силы двадцать, и огонь будет здесь, если не изменится направление ветра. Поехали.

— А что делать с животными?

— Ничего, — бросил Монтана через плечо, направляя Пулю в сторону ручья. — Можем попытаться выгнать их из лощины и погрузить в вагоны, которые доставят их домой, но не думаю, что нам стоит задерживаться здесь. Если повезет, некоторые животные сами доберутся до ранчо.

Сидни была готова громко разрыдаться: среди них так много молодняка! Следующие несколько минут они провели на южной стороне ручья, тщетно пытаясь отыскать Текса. Дым становился все гуще и гуще, отчего у Сидни затруднилось дыхание и начали слезиться глаза.

— Текс! — звала она, надрывая горло. — Текс! Ответь мне!

Издалека доносился голос Монтаны, повторявшего те же слова, но ответа так и не последовало.

Зловещие языки пламени пожирали высокую, сухую, как трут, траву прерий, как будто это была своего рода закуска перед основным блюдом — оказавшимися в степи всадниками. Огонь с оглушительным ревом стремительно приближался, но уехать без Текса они не могли. Скот, учуявший надвигающуюся опасность, заволновался.

Видимость становилась все хуже. Из тяжелой дымовой завесы перед Сидни вдруг возник Монтана.

— Я не могу найти Текса, — всхлипнула она, понукая внезапно заупрямившуюся Герань подъехать к Монтане.

— Поезжай домой, — приказал он, беря девушку за руку, — к главному зданию ранчо и позови на помощь, а я останусь и буду искать Текса.

— Я не уеду без тебя.

— Нет, ты мне здесь не нужна, слишком опасно.

— Я без тебя не уеду.

— Нет! Сидни, я сказал, ты уедешь!

— Неужели я до сих пор ничего тебе не доказала?

Почему ты все еще считаешь меня беспомощной тряпкой? Черт возьми, Монтана, если ты останешься, я тоже останусь! — Ее глаза наполнились слезами. — Я не могу уехать, не удостоверившись, что с тобой все в порядке, понимаешь?

С минуту Монтана пристально всматривался ей в глаза, как будто взвешивая искренность ее слов.

— Ладно, поехали.

Подозвав собак, они подъехали к лощине, в которой находился скот, и ударами хлыстов начали выгонять оттуда животных. Сидни выкрикивала вслед за Монтаной команды, пока совсем не охрипла. К счастью, Руру, Герань и Вуф с полуслова понимали каждую команду. Совместными усилиями им удалось направить скот в сторону ранчо, где за конюшнями их ждали удобные стойла. Животные беспорядочно неслись по дороге, а за ними по пятам следовали Руру и Вуф, кусая за задние ноги тех, кто в общей суматохе вдруг терял направление или останавливался.

Монтана и Сидни следили за их бегом. Успеют ли они добраться до ранчо или нет? Повернувшись лицом к огню, они использовали каждую драгоценную минуту, чтобы найти Текса, но все безрезультатно.

Жара и дым становились невыносимыми.

— Его Здесь нет! — прокричал Монтана, подъезжая к Сидни. — Думаю, он потерял нас из виду, когда мы выгоняли из лощины скот. Может быть, он решил, что мы увидели огонь и уехали.

— Я молюсь, чтобы ты оказался прав.

— Я тоже.

К этому времени огонь уже охватил всю одиннадцатую секцию, с диким ревом надвигаясь на них. Он перекидывался с дерева на дерево, гуляя по берегам ручья так, что на противоположную сторону перебраться было уже невозможно.

— Поворачивай на север, едем домой, — крикнул Монтана.

Сидни ехала рядом с ним по направлению к десятой секции, где они трудились все утро, а за их спинами полыхал пожар. Густая пелена дыма мешала продвижению, позади себя они слышали непрерывный хруст ломающихся веток, пугавший лошадей. А Текса нигде не было.

— Куда ехать? — крикнула через плечо Сидни, когда они подъехали к развилке на дороге.

— Держись левее. На севере, кажется, дым не такой густой. Может быть, огонь направляется к югу, Монтана проехал вперед и оглянулся. Берег ручья был уже довольно далеко. — Давай двигаться по дороге и держаться подальше от деревьев.

Сидни подчинилась. Дорога на этой стороне ручья была ухабистой, повсюду высились небольшие холмы, сменявшиеся низкими долинами. Двигаться становилось все труднее.

— Монтана!

— Что?

— Впереди на дороге огромный завал камней. Проехав еще несколько футов, она увидела, что эти каменные глыбы громоздились по склону холма, как будто недавно здесь произошел обвал. — Куда ехать, вверх или вниз?

— Вниз, подниматься очень опасно: эти камни выглядят подозрительно.

— Ладно.

Они медленно обогнули валуны и снова выбрались на дорогу. А там, за валунами, прямо посреди дороги сидел Бэдлак. Как только собака увидела приближающихся всадников, она начала вилять хвостом и громко лаять.

— Бэдлак! — У Сидни упало сердце. Она спешилась и, опустившись на корточки перед собакой, почесала у нее за ухом. Что здесь делает собака Текса?

— Где он, малыш? Где Текс? — Монтана спрыгнул с лошади и подошел к нагромождению камней. Сидни, иди сюда!

Девушка бросилась к Монтане и увидела лежавшего на земле Текса. Большой камень придавил ему ногу. Молодой человек был в сознании, но состояние его оставляло желать лучшего.

— У него на затылке большая рана, — сказал Монтана, сняв с себя рубашку и пытаясь с ее помощью остановить кровотечение.

— Мы сможем его сдвинуть?

— Только с помощью рычагов и полдюжины рук.

Сидни села на корточки рядом с Монтаной и похлопала Текса по руке.

— Текс, ты меня слышишь?

— Я слышу голоса ангелов, — пробормотал Текс, я что, уже в раю?

Монтана фыркнул, обвязывая рубашку вокруг головы младшего брата.

— Да уж, телохранитель из тебя вышел неважный.

Слабая улыбка растянула губы Текса.

— Я все еще при исполнении: ты же не сможешь миловаться с ней, когда я лежу здесь, истекая кровью.

— Ты не истечешь кровью, мы тебе такой радости не доставим.

— О да, конечно. Вы, ребята, лучше воспользуйтесь ситуацией и добейте меня.

— Потом, — Монтана подмигнул Сидни. — Что с тобой случилось?

Текс слабо махнул рукой и сказал тихим, задыхающимся голосом:

— Это было ужасно. Я подъехал сюда… чтобы отыскать вас, ребята, и увидел, как ко мне приближается теленок. Он душераздирающе мычал. — Текс сморщился от сильной боли, пронзившей его ногу. Я накинул на него лассо, слез с лошади и начал осматривать теленка. Последнее, что я помню, — это сильный удар копытом по маковке. — Текс вытянул руку и дотронулся до головы. — Я, кажется, не успел уклониться, а моя проклятая лошадь убежала.

Пока Текс с трудом рассказывал о происшедшем, Монтана проверил у него пульс.

— Сидни, тебе придется поехать за помощью на ранчо.

— Уже еду.

Она мигом оседлала Герань и поскакала в сторону ранчо.

— Не волнуйся, — обернувшись, крикнула она, — я привезу подмогу. Ты даже не заметишь, что меня не было. Поверь мне.

— Я верю, — прокричал Монтана вслед удаляющейся фигуре, понимая, что в первый раз за долгие годы он поверил женщине.

Сидни с головокружительной скоростью неслась по дороге, наклонившись к гриве Герани, как заправский жокей. Ветер развевал волосы и вздувал рубашку, немного охлаждая ее. Чем ближе она подъезжала к ранчо, тем тоньше становилась дымовая завеса.

Наконец, когда ей начало казаться, что прошла уже целая вечность, она влетела на лужайку перед конюшнями.

На ходу спрыгнув с лошади, она бегом бросилась к офису ранчо, оглашая все вокруг оглушительным криком:

— Большой Дедди! Фаззи! Ред! Кто-нибудь! Отзовитесь!

Бетти не было на месте, так что Сидни прямиком прошла в кабинет Большого Дедди. Дверь с треском распахнулась, и удивленный мужчина поднял голову от лежавшей на столе карты. Сидни припала к дверному косяку, с трудом переведя дух.

— Большой Дедди! Там… о, там… — она протянула руку в сторону окна за спиной старика, не в силах вымолвить ни слова.

— Что такое, дорогуша? — Большой Дедди подошел к девушке и подал ей стул. — Успокойся, солнышко, и расскажи по порядку, что произошло.

— Текс… — выпалила она, чувствуя, что в любой момент может потерять сознание, — там пожар большой, ужасный пожар. Упал валун… Тексу придавило ногу. С ним остался Монтана.

Большой Дедди одновременно схватил телефон и рацию. По телефону он связался со «Скорой помощью» и пожарной охраной, по рации вызвал подмогу.

Не успел он отключить связь, как толпа ковбоев с громкими криками ввалилась к нему в кабинет. Большой Дедди схватил со стола бутылку виски и протянул ее Фаззи.

— Кольт, раздобудь несколько одеял. Кении, возьми аптечку. Ред, наполни пару бутылок холодной водой. Остальные возьмите мой «лендровер» и набейте его ломами, лопатами, кирками и всем, что под руку попадется. Через три минуты все встречаемся у машины и едем. Сид покажет нам дорогу.

Все бросились исполнять четкие указания Большого Дедди, и следующие три минуты промелькнули молниеносно. Сидни помогала ковбоям грузить в «лендровер» инструменты. В полной прострации она залезла в джип Большого Дедди, не переставая молиться, пока их импровизированный отряд бесконечно долго трясся в машине по ухабистой дороге. Мимо пробегали испуганные животные, подгоняемые собаками. Они переехали через стремительно пересыхавший ручей и попали на выжженное огнем поле.

И только когда они въехали в зону густого черного дыма и чуть не врезались в гору камней, Сидни вдруг поняла, что все время пути Большой Дедди называл ее дорогушей.

Когда Сидни выбралась из «лендровера» и бросилась прямиком в его объятия, Монтана понял, что ни разу в жизни так никому не радовался. Он прижал ее к себе и крепко поцеловал.

— Я уже начал волноваться, — признался он, — дым настолько сгустился, что невозможно было понять, где огонь. — Монтана указал рукой в сторону ручья. — Думаю, скоро пожар затихнет. Кажется, огонь направляется на юг.

— Знаю, знаю, слава богу, — прошептала она, с трудом отрываясь от него. — Ты не представляешь, как трудно было уехать одной и не знать, что с вами.

Как Текс?

— Думаю, с ним все будет в порядке. Благодаря тебе. — Он снова звонко поцеловал ее.

Ковбои принялись быстро выгружать из джипа инструменты, и скоро валун был поднят и нога Текса освобождена. За исключением нескольких больших синяков, она не была повреждена, и Текс, поддерживаемый двумя друзьями, залез в «лендровер».

Когда все участники спасательной экспедиции загрузили инструменты и заняли свои места, Большой Дедди завел двигатель и покатил на ранчо.

Полчаса спустя под гул вертолетов, боровшихся со степным пожаром, который, к счастью, двигался все дальше на юг, все собрались в кабинете Большого Дедди, чтобы отметить благополучное завершение операции глотком виски. Покрытые пылью и пропахшие дымом, ковбои расселись на кожаных диванах, поздравляя друг друга с хорошо проделанной работой.

Особенно поздравляли Малыша.

Сидя на коленях у Монтаны и радуясь, что всем теперь открылась истинная природа их отношений, Сидни смущенно наклоняла голову и упорно отбивалась от комплиментов, переводя разговор на другие темы.

— Ладно, скажите мне правду. Что, никому из вас ни разу не приходило в голову, что я женщина?

— Я не знал, что ты девушка, — признался Фаззи, думал, что ты такой женоподобный паренек. Слишком уж нежный, чтобы быть настоящим мужчиной. Но ты так здорово работала, выполняла все настолько профессионально, что я думал, у тебя просто затянулся переходный возраст. Ты знал, что она девушка, Ред?

Сильно покраснев, Ред покачал головой.

— Нет, но я всегда считал, что Сид немного странный.

Кольт присвистнул.

— А я не сомневался в том, что ты не парень. Мы с Кенни поняли, что ты женщина, когда получше пригляделись. И Вилли тоже. Правда, парни?

Кении и Вилли отрицательно покачали головами.

— Да не ври, Кольт, ты считал ее хлюпиком, как и все мы.

Сидни улыбнулась, ни капли не обидевшись на их слова. Она перевела взгляд на Большого Дедди.

— Вы ведь все знали, не так ли?

Большой Дедди кивнул, и его обветренное лицо покрылось множеством мелких морщинок от улыбки.

— Но ты тем не менее позволил ей поселиться со мной в одном домике? — недоверчиво спросил Монтана.

— Да, а Текса попросил присматривать за вами. Я знал, что, если он будет ходить за вами по пятам, то ничего плохого не случится.

Монтана округлил глаза.

— Если вы обо всем догадались, — удивилась Сидни, — то как же приняли меня на работу?

— Милочка, я подумал, что человек, расставшийся с такой роскошной копной волос и готовый в кровь стереть свои пальчики за тяжелой работой, стоит того, чтобы его нанять. И я посчитал, что если никто не догадается о том, что ты женщина, и ты справишься с работой, то вполне можешь остаться. Наклонив голову, он улыбнулся Монтане. — Кроме того, я сразу вижу союз, заключенный на небесах.

— Уж это точно, Большой Дедди, — Монтана кивнул, — это ты видишь.

— Я не хочу, чтобы ты уходила, — Монтана тяжело вздохнул.

Сидни обхватила лицо ладонями.

— Знаю. Я тоже не хочу, но теперь, когда все узнали, что я женщина, мне необходимо уйти. Таковы правила.

Час назад они вышли из офиса Большого Дедди и, вернувшись домой, успели принять душ и переодеться в чистые шорты и футболки. Вдвоем они сидели в гостиной на диване перед переносным кондиционером, который Монтана принес со склада при конюшне. По последним сообщениям, пожар обуздали, так что ковбойские бунгало и особняк Большого Дедди были вне опасности.

— Тебе не надо переезжать. — Монтана потерся носом о ее шею, и Сидни тихонько засмеялась.

— Нет, шалунишка, нужно. Я удивляюсь, как это Большой Дедди не вмешался еще несколько недель назад.

— Он знает, что я джентльмен. — Монтана слегка прикусил ее ушко. — Не уезжай, останься.

— Кое-кто у нас джентльмен.

— Мы сможем обойти правила Большого Дедди.

— И как же?

Монтана прекратил свои ласки и откинулся на спинку дивана. Сидни никогда прежде не видела у него такого взгляда: взгляда уязвимого мальчишки, от которого у нее сжалось сердце. Очень медленно он взял ее ладони в свои.

— Ты можешь остаться, если выйдешь за меня замуж.

Сидни показалось, что стук ее сердца отдается у нее в ушах, и все ее существо наполнилось необыкновенной радостью.

— Выйти за тебя замуж? — прошептала она.

— Скажи «да». Я люблю тебя, Сидни Маккензи, но что еще более важно… — он помедлил и поднес ее пальцы к губам, — я доверяю тебе свою жизнь, свое будущее. Пожалуйста, скажи, что согласна стать моей женой.

Непрошеные слезы навернулись ей на глаза и повисли на ресницах.

— Да, да, я выйду за тебя замуж. Я тоже люблю тебя, Монтана Брубейкер, — прошептала она срывающимся от переполнявших ее чувств голосом. — И что не менее важно… — слезы пролились у нее из глаз и заструились по щекам, — я не могу представить, что со мной по жизни пойдет кто-нибудь другой.

Вздохнув с облегчением, счастливый Монтана прижал ее к себе и нежно поцеловал. И тут же сзади них громко распахнулась входная дверь и донесся голос Текса:

— Привет, ребята. Эти врачи снабдили меня парочкой супернавороченных костылей, и я решил сразу же опробовать их, заглянув к вам поболтать.

Знаете, раз теперь все в курсе, что Сид — женщина, вам, ребята, наверное, не стоит…

Закинув руку за голову, Монтана сильным ударом захлопнул дверь у него перед носом, заглушив таким образом его последние слова.

— Ааа, тишина и покой, — пробормотал он, снова наклоняясь к Сидни. — Итак, на чем мы остановились?

— Кажется, мы дошли вот досюда, — Сидни прижалась губами к его рту и слегка прикусила ему нижнюю губу.

— Отлично, продолжай.

ЭПИЛОГ

Шесть месяцев спустя

Все сошлись во мнении, что Сидни Маккензи была самой очаровательной невестой на свете, а появившийся у нее меньше часа назад муж больше всех был убежден в этом. Большой Дедди взял на себя руководство свадебной церемонией, состоявшейся в розовом саду особняка Брубейкеров, поскольку это было семейной традицией.

Когда Монтана повел свою молодую жену в вальсе, им обоим показалось, что громкие возгласы одобрения отступили, оставив их одних на всей земле.

— Я приготовил тебе свадебный подарок, — сказал Монтана, заглядывая в ее необыкновенные изумрудно-зеленые глаза, — но не сумел его завернуть.

— Не сумел? — У Сидни от смеха задрожал подбородок. — Ты купил мне щенка!

— Что-то типа этого. Хочешь взглянуть?

— Конечно!

Взяв жену за руку, Монтана увел ее с танцевальной площадки. Вдвоем они миновали розовый сад, обогнули величественный особняк Большого Дедди и вышли на подъездную аллею. Здесь возле фонтана был припаркован грузовик Монтаны. Сзади к нему был прицеплен трейлер, в котором находился огромный бык.

— Роджер! — воскликнула Сидни, сразу узнав знаменитые рога, и бросилась в объятия мужа. — Как тебе удалось его достать?

— Я просто рассказал его новому хозяину о том, как тяжело работал твой отец и как ты стояла на грани потери семейной компании. Сначала он не хотел продавать бычка, но его жена оказалась более сознательной и уговорила его.

— О, как чудесно! — В глазах Сидни засверкали слезы счастья. — Мой отец был бы так тебе признателен.

— Я рад, — он поцеловал ее в кончик носа, — думаю, мы сможем оставить его здесь, пока не закончится ремонт твоего дома. Потом мы переедем туда, и старина Роджер сможет создать новую семью.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9