— Мы все? — спросил он. — И ты тоже, Джереко?
Коста собрался с силами. Он ожидал чего-нибудь в этом роде с той самой минуты, когда открыл этим людям свое истинное лицо.
— Если вы считаете, что это поможет, я готов сдаться властям.
Краешком глаза он заметил, как Чандрис чуть вздрогнула.
— Минутку! — воскликнула она. — Ему ни в коем случае нельзя это делать!
— Почему? — спросил Ханан.
— Потому что… — Поколебавшись долю секунды, Чандрис сказала: — Это надолго задержит нас, вот почему. Служба безопасности наверняка начнет расследовать его связи с «Газелью», и нам придется торчать на планете до скончания века.
— Но если я сдамся, вам, возможно, и вовсе ничего не придется делать, — возразил Коста. — Если мне удастся убедить их в том, что Эмпирее грозит опасность, они начнут официальные исследования. Возможности Института позволят отыскать антиангела гораздо быстрее, чем если бы мы занимались этим вчетвером.
— Если тебе поверят, — сказала Чандрис. — Ты бы поверил человеку, который сам признался, что он — шпион?
— Поверил бы, если бы он предъявил данные, которыми располагаю я, — ответил Коста, гадая, почему Чандрис с такой горячностью вступилась за него. Внезапно ему пришло в голову, что… — Послушай, мне нет необходимости сдаваться прямо сейчас, — добавил он. — Я могу подождать день-другой. У тебя будет масса времени, чтобы скрыться.
На лице Чандрис появилось такое выражение, как будто ей закатили пощечину.
— Так вот что ты подумал, — негромко произнесла она. — Ты решил, что я боюсь за свою шкуру?
Коста стыдливо поморщился. Только сейчас, впервые с той поры, когда он понял, кто такая Чандрис, он увидел в ней не профессиональную мошенницу, а молодую женщину, которая вынуждена бороться за существование в этом жестоком мире.
— Нет, конечно же, нет, — выдавил он. — Я просто решил… — Он беспомощно оглянулся на Ханана. — Ну что, кладезь премудрости? — проворчал он. — Мне бы не помешал ваш совет.
— Не знаю, что и сказать, — задумчиво отозвался Ханан. — Наблюдать за вами двоими — весьма поучительное занятие. Как бы то ни было, я не советую немедленно идти в полицию. Чандрис совершенно точно заметила, что в этом случае нас затаскают по инстанциям и завалят горами бумаги. Но! — Он вскинул брови. — После того как все это кончится, и мы добудем необходимые доказательства, ты должен будешь признаться. Без этого не обойтись.
— Понимаю, — сказал Коста. — Если хотите, я сейчас же напишу признание или что-нибудь в этом роде.
— Нет. — Ханан с трудом протянул ему открытую ладонь правой руки. — Но ты мог бы отдать мне свое оружие.
Коста моргнул.
— Как вы узнали о нем? — спросил он, вынимая из кармана шокер и вкладывая его в пальцы Ханана.
— Я старый космический волк и кладезь премудрости, — ответил Ханан, сделав бесхитростную мину.
— Не слушай его, Коста, — сказала Орнина, приподнявшись из кресла и нерешительно глядя на шокер. — Он спросил наугад и попал в точку. Эта штука опасна?
— Она на предохранителе, к тому же настроена на минимальную мощность, — заверил ее Коста. — Даже если вы выстрелите, то лишь оглушите противника.
— Отлично. — Ханан взял шокер и зевнул во весь рот. — Стало быть, на сегодня мы покончили с делами?
— У меня все. — Коста посмотрел на Чандрис. — А у тебя?
Чандрис покачала головой.
— Мне нечего добавить. А завтра у меня хлопотливый день. Я, пожалуй, отправлюсь на корабль и прилягу.
— Выспись хорошенько, — сказала ей Орнина. — Службы ремонта кораблей начинают работу в шесть утра, и я надеюсь, что к семи кто-нибудь из них появится на «Газели». Кстати, ты составила дефектную ведомость?
Чандрис кивнула.
— Если хотите, могу переслать ее вам.
— Будь добра, — попросила Орнина. — Я сэкономлю время, если сразу объясню ремонтникам, чем им предстоит заниматься. — Несколько мгновений она смотрела в лицо девушки. — Знаешь, мы, пожалуй, сумеем наскрести денег где-нибудь еще.
— Я же сказала, что позабочусь об этом, — напомнила Чандрис, поднимаясь на ноги. — А вы сосредоточьтесь на подготовке корабля.
— Хорошо, милая, — сказала Орнина, натянуто улыбаясь. — Тогда мне остается лишь пожелать тебе удачи. — Она посмотрела на молодого человека. — И тебе, Коста.
— Спасибо, — ответил Коста. — Идем, Чандрис. Время не ждет.
— Верховный Сенатор Форсайт?
Форсайт вздрогнул и очнулся. От резкого движения заныли мышцы шеи. Он со смущением увидел, что лежит на кушетке в холле пятого этажа клиники, там, где его сморил сон.
— Ты испугал меня, Зар, — недовольно произнес он, моргая заспанными глазами. Посмотрев в окно, он отметил, что горизонт уже тронули лучи восходящего солнца. Форсайт подумал, что проспал больше пяти часов.
— Прошу прощения, сэр, — извинился помощник. — Вы хорошо себя чувствуете?
— Да, конечно. — Уловив напряжение на лице Пирбазари, Форсайт нахмурился. — В чем дело? Что-нибудь с Роньоном?
Пирбазари покачал головой.
— Чрезвычайное сообщение с Ахары. Прервана связь Лорелеей.
У Форсайта сжалось горло.
— Что значит — прервана?
— Последний скиттер прибыл оттуда двенадцать часов назад. Но по расписанию должен был появиться еще один шесть часов спустя.
В системе было пять малых ускорителей, каждый из которых в случае необходимости мог запустить курьерское судно.
— Что, если у них вышел из строя планетарный ускоритель, и они по какой-то причине не смогли передать сообщение на тот, который движется в астероидном поясе?
— Маловероятно, — ответил Пирбазари. — Во-первых, связь с астероидами осуществляется по шести государственным каналам, а также по коммерческим и частным, которыми правительство может воспользоваться в экстренном случае. К тому же они обязаны отправить по расписанию хоть что-нибудь, даже если это всего лишь сообщение о том, что системы связи временно отключены.
Форсайт негромко присвистнул.
— А это значит, что все пять ускорителей выведены из строя.
— Похоже на то, — согласился Пирбазари. — И весьма оперативно — так, что Лорелея не успела даже послать сигнал тревоги.
— Насколько оперативно? — осведомился Форсайт, поправляя узел галстука.
Пирбазари надул губы.
— На это ушло немногим больше часа. Может быть, полутора — в зависимости от тяжести ситуации, заставшей их врасплох.
— «Ситуации»? — язвительно произнес Форсайт. — Что это, официальный термин СОЭ для обозначения вторжения Пакса?
— У нас нет никаких оснований полагать, что это вторжение, — возразил Пирбазари. — И что в нем участвует Пакс. Командование СОЭ вряд ли примет такое заявление всерьез.
— Уж поверь мне, без Пакса не обошлось, — мрачно произнес Форсайт. — Если руководители СОЭ еще не поняли их всех нужно уволить. Какие меры приняты?
— Четыре часа назад Ахара отправила к Лорелее экстренного курьера с заданием выяснить обстановку, — ответил Пирбазари. — По моим данным, известий оттуда еще не поступало.
— В любом случае доклад курьера будет отправлен на Ахару. — Форсайт взял свой пиджак, лежавший в соседнем кресле, и надел его. — Где находится местная штаб-квартира СОЭ?
— К востоку от поля кораблей-охотников, — сказал Пирбазари, догоняя Сенатора. — По ту сторону стартовых тарелок.
— Прекрасно. — Форсайт распахнул дверь и торопливо зашагал по коридору, в котором все еще царила тишина, и горели ночники. — Мы должны немедленно отправить свой собственный скиттер с портативным ускорителем для запуска курьерских капсул.
— Вы уверены, что это следует делать? — осторожно спросил Пирбазари. — Пакс мог уничтожить ускорители всех четырех сетей, только если полностью подавил их оборону. Должно быть, система наводнена кораблями противника.
— Верно, — отозвался Форсайт. — Но давай продолжим твою мысль. Если Пакс прорвал оборону сетей, то скорее всего уничтожил и сами сети.
— А это значит, что система открыта для их судов, — заметил Пирбазари.
— И для наших, — добавил Форсайт. — И если нам удастся перебросить туда небольшой корабль, который появится в дали от интересующих Пакс объектов…
— То у него будет шанс остаться незамеченным и собрать почтовый ускоритель, — подхватил Пирбазари голосом, в котором зазвучали первые нотки робкой надежды. — Это может сработать. Но что, если одна из сетей продолжает действовать?
— В таком случае мы потеряем курьера, — ответил Форсайт. — Вряд ли стоит о нем жалеть после того, как мы потеряли целую систему.
— Это еще неизвестно, — пробормотал Пирбазари.
Форсайт искоса посмотрел на него:
— Есть идеи?
— Я просто подумал… — медленно произнес Пирбазари. — Корабли-рудокопы, которые мы вооружили.
— И что же они?
— Мы оснастили их поисковым оборудованием, — сказал Пирбазари. — Но не научили даже азам тактики и стратегии. Я лишь надеюсь, что они не набросились, очертя голову, на корабли Пакса, а организовали среди астероидов нечто вроде партизанских групп.
Форсайт поморщился.
— Будем надеяться, что они не только храбры, но и сообразительны, — ответил он. — А пока попробуем выяснить, что там происходит.
Глава 32
Чандрис распахнула массивную дверь «Стардаст Металз» и вошла в вестибюль, застеленный широким ковровым покрытием. Женщина-регистратор, величественно восседавшая за столом размером с мастерскую «Газели», прилежно стучала по клавишам маленького изящного компьютерного терминала. Невнимательному наблюдателю могло показаться, что она с головой ушла в работу и не замечает посетительницу.
Однако для Чандрис с ее наметанным взглядом было совершенно очевидно, что это всего лишь притворство. Поза и движения женщины подсказали девушке, что она ее увидела и гадает, кто эта незваная гостья.
Чандрис так и не успела как следует освоить манеру одеваться, присущую высшему классу, а на Серафе у нее было куда меньше возможностей попрактиковаться, чем на «Хиррусе». Облачившись во все лучшее, что только смогла найти, она, должно быть, выглядела едва ли не оборванкой.
Однако у нее не было времени заниматься своей внешностью. К тому же на этот раз она не собиралась разыгрывать роль утонченной обольстительницы. Пришла пора апеллировать к одному из самых низменных человеческих качеств.
К жадности.
Когда Чандрис оставалось до стола три шага, женщина наконец подняла голову.
— Доброе утро, — сказала она. Ее голос был в достаточной мере любезен, однако взгляд, которым она окинула наряд девушки, выражал пренебрежение. — Могу ли я чем-нибудь вам помочь?
— Да, — ответила Чандрис, кивком указав на пять дверей в плавно изогнутой стене за регистрационным столом. По крайней мере, тон и жесты высшего класса удавались ей неплохо, и она заметила, что это произвело на женщину определенное впечатление. — Пожалуйста, передайте господину Альберту Тумзу, что с ним хочет встретиться Чандрис Адриесса. Мы познакомились на борту «Хирруса» во время перелета с Лорелеи.
На мгновение ей показалось, что женщина ответит отказом или хотя бы потребует документы. Однако, судя по всему, благородные манеры гостьи пробудили ее деловой инстинкт, и она, не говоря ни слова, взяла трубку телефона.
— Господин Тумз, мисс Чандрис Адриесса просит с вами встречи, — произнесла она.
Около минуты она молча слушала, то и дело поглядывая на Чандрис. Девушка смотрела на нее с самым безразличным видом, перебирая в мозгу всевозможные варианты отступления на тот случай, если придется уносить ноги. Если Тумз сейчас звонит в полицию…
Женщина положила трубку.
— Он примет вас незамедлительно, мисс Адриесса, — ледяным тоном произнесла она. — Пройдите в центральную Дверь за моей спиной.
— Благодарю вас, — сказала Чандрис, огибая стол. Она понимала, что это еще ничего не значит. Возможно, Тумзу захотелось немножко проучить ее, пока полицейский наряд будет ехать сюда.
Как только она приблизилась к двери, та открылась. Высоко вскинув голову, девушка вошла в комнату.
Тумз стоял у кресла с мягкой обивкой. Его кабинет был вдвое просторнее вестибюля, и в этом огромном помещении его стол казался относительно небольшим.
— Привет, Чандрис, — сказал он. — Давненько не встречались, правда?
— Рада вас видеть, — отозвалась Чандрис, внимательно рассматривая его по пути к столу. Он выглядел точно таким же, как на «Хиррусе», только был трезв. Он излучал все тот же небрежный шарм, своеобразную смесь самолюбия и эгоизма. Он встретил девушку все той же хищной улыбкой.
А может быть, и нет. На поверхности все было как раньше, однако, приблизившись, Чандрис уловила в его осанке осторожность и напряжение, которых не замечала прежде. Быть может, причиной тому было то, что теперь они находились в его кабинете, в окружении людей, с которыми он работал?
Или это оттого, что, когда Тумз видел ее в последний раз, она шагала к посадочному челноку в сопровождении людей в форме?
— Итак, — заговорил Тумз, выходя ей навстречу и пробираясь узким проходом между столом и компьютерной стойкой с множеством дисплеев. Он точно рассчитал шаги и оказался напротив стола одновременно с Чандрис. — Чем вы занимались все эти недели?
На какую-то долю секунды Чандрис показалось, будто бы он ждет от нее поцелуя, но что-то заставило ее воздержаться от этого.
— У меня было много дел, — ответила она, бросив взгляд на кресла и диваны вдоль стены по правую руку.
Тумз уловил намек.
— Давайте устроимся поудобнее, — предложил он, жестом указывая на длинную кушетку, обивка которой, казалось, сплошь состояла из белых перьев. — И вы мне все расскажете.
По пути к кушетке в мозгу девушки промелькнул добрый десяток мыслей. Надеется ли Тумз вновь воспользоваться ее благосклонностью, которой, как ему кажется, он добился на борту «Хирруса»? Или он попросту играет с ней, как кошка с мышью, дожидаясь появления полиции?
Приблизившись к кушетке, Чандрис села с краю. К ее легкому изумлению, Тумз даже не подумал расположиться рядом.
— Надеюсь, ваши затруднения с таможней преодолены? — спросил он, занимая кресло напротив.
Он явно подталкивал ее ко лжи. Слишком явно.
— Вы знаете не хуже меня, — с легким упреком произнесла Чандрис. — Таможня здесь ни при чем. В некотором смысле я прокатилась зайцем.
— В некотором смысле?
— У меня был билет до Лорелеи, — объяснила девушка. На лице Тумза не возникло ни малейшего признака удивления. Вероятно, он ознакомился с официальной версией случившегося. — В низшем классе. Я решила лететь дальше, на Сераф.
— Зачем?
В своей прежней жизни Чандрис всегда имела про запас какую-нибудь душещипательную историю, но теперь она предпочла сказать правду:
— Мне требовалось скрыться от одного человека, но у меня было слишком мало денег.
— Вам это удалось?
— Надеюсь, да. — Представив, что где-нибудь поблизости прячется Триллинг, Чандрис невольно вздрогнула. — Он нипочем не станет искать меня здесь.
Тумз вскинул брови.
— Полагаю, вы выразились иносказательно, — с нажимом произнес он. — Мой кабинет не предназначен для того, чтобы служить приютом для беглянок.
— Говоря «здесь», я не имела в виду ваш кабинет, — ответила Чандрис. — Я подразумевала Шикари-сити.
— Ага, — с облегчением произнес Тумз, однако его взгляд оставался подозрительным. — Так чего же вы хотите?
Надежды Чандрис всколыхнуть в его душе романтические чувства не оправдались.
— Я пришла к вам с деловым предложением, — сказала она.
Впервые за время разговора лицо Тумза дрогнуло.
— Вот как? — произнес он. — И что же это за дело?
— Вы даете мне деньги, а я вам — информацию, — сказала Чандрис. — Сведения, представляющие чрезвычайный интерес для бизнесмена вашего ранга.
Тумз выпятил губы:
— О чем эта информация?
— Об Ангелмассе, — ответила Чандрис. — Это все, что я могу сказать вам для начала.
— Вот как? — повторил Тумз, откидываясь на спинку кресла и кладя ногу на ногу. — Вы удивили меня, Чандрис. Хороший делец ни слова не скажет бесплатно.
— Может быть, я не такой уж хороший делец, — ровным голосом произнесла девушка.
Тумз улыбнулся.
— Вряд ли, если вспомнить, сколько раз вам удалось обвести меня вокруг пальца.
Чандрис склонила голову, давая понять, что намек не остался незамеченным.
— Полагаю, вы сумеете в полной мере оценить мои деловые качества, выслушав условия сделки.
— Совершено справедливо, — согласился Тумз. — Продолжайте.
— Корабль-охотник, на котором я летаю, серьезно поврежден, — сказала Чандрис. — Я хочу отремонтировать его.
Улыбка Тумза стала жесткой.
— «Газель»?
— Да.
Теперь Тумз смотрел на девушку с явным неудовольствием, и по его глазам Чандрис поняла, что он размышляет о событиях, которые видел в выпусках новостей. Авария на борту «Газели», парализованный Ханан…
И Верховный Сенатор Форсайт, помимо своей воли оказавшийся в центре этого хаоса.
— Что ж, — заговорил он наконец. — Действительно интересно. Но я думал, что ремонтом кораблей занимается компания Габриэля.
— Работу его служб тормозит бюрократическая волокита, — сказала Чандрис. — Нам необходимо отремонтировать корабль в кратчайшие сроки.
— Нам?
Чандрис замялась. Но, чтобы получить от Тумза желаемое, она должна была удовлетворить его любопытство.
— Я работаю с сотрудником Института Ангелмассы, — объяснила она. — Его зовут Коста Джереко.
— Джереко, — повторил Тумз, пристально глядя на девушку. — Разумеется, я свяжусь с ним и проверю, правда ли это.
Чандрис указала на его стол.
— Если хотите, позвоните прямо сейчас. Я подожду.
Несколько мгновений она опасалась, что Тумз так и сделает. В общем-то, бояться было нечего, но звонок застанет Косту врасплох, и он, наивная душа, может выболтать свои предположения об Ангелмассе; иными словами, отдать почти всю информацию бесплатно. Тумз может решить, что этого ему вполне достаточно.
Она с опозданием подумала, что ей следовало посвятить Косту в свои планы и немного его поднатаскать; но он был до такой степени уверен, будто бы Чандрис затевает нечто противозаконное, что она решила его проучить.
Однако Тумз лишь пожал плечами.
— Это подождет, — сказал он. — Главный вопрос — во что обойдется ремонт?
Чандрис собралась с силами. Орнина сообщила ей оценочную стоимость работ, названную руководителем бригады ремонтников, в тот самый миг, когда она входила в здание «Стардаст». Сумма была солидная.
— Сто восемьдесят тысяч райя, — ответила Чандрис. Брови Тумза вновь взлетели кверху, но он, по крайней мере, не рассмеялся вслух.
— Это довольно много денег, — сказал он. — Откуда вам знать, что ценность вашей информации хотя бы приближается к этим цифрам?
— Она существенно дороже, — заверила его Чандрис. — Без преувеличения можно сказать, что она способна оказать серьезное влияние на экономику системы Серафа. И даже всей Эмпиреи.
— Неужели? — осведомился Тумз. — Сведения такой чрезвычайной важности, и вы хотите, чтобы ими воспользовались только мы?
— Разумеется, нет, — ответила Чандрис. — Мы не смогли бы сохранить их в тайне, даже если бы захотели. Мое предложение сводится к тому, что вы получите их за сутки до того, как они станут всеобщим достоянием.
— Секретная информация, — произнес Тумз. — То, что вы предлагаете, граничит с противозаконной деятельностью.
— Вы оказываете нам услуги, значит, становитесь кем-то вроде партнера, — заметила Чандрис. — На мой взгляд, это дает вам право ознакомиться с нашими данными сразу, как только мы их получим.
— И, конечно же, всем остальным придется ждать, пока мы их опубликуем, — подхватил Тумз. — В сообщениях такого рода важно каждое слово. Мне кажется, пройдет не менее трех дней, прежде чем мы составим его должным образом.
Сердце Чандрис забилось чаще. Тумз купился! Он уже торгуется, выгадывая лишнее время для биржевых манипуляций, которые захочет провести, основываясь на закрытой информации.
— Ну, не знаю, — произнесла она с нарочитой неохотой. — Джереко пишет очень быстро. Ему хватит одного дня.
— В таких делах нельзя торопиться, — возразил Тумз. — Если ваши сведения верны, они станут самой сенсационной новостью для всей Эмпиреи. Может статься, ваш отчет попадет в историю, и его будут цитировать грядущие поколения. Тут очень важен подбор слов. На его составление уйдет не менее трех дней.
— Ваше замечание о его исторической значимости совершенно справедливо, — согласилась Чандрис. — Но даже и в этом случае я не вижу причин, которые могли бы задержать нас более чем на двое суток.
Несколько мгновений Тумз молча смотрел на нее.
— Хорошо, — сказал он наконец. — Два дня. — Он приподнял брови. — И еще одно.
Чандрис нахмурилась. Ей был неприятен блеск, появившийся в его глазах.
— Что именно? — спросила она.
— Завтра в половине шестого вечера я подготовлю для вас кредитное поручение, — сказал Тумз. — На сто восемьдесят тысяч райя. Но прежде чем вы его получите, мы сделаем то, что так и не успели сделать.
Чандрис похолодела.
— Не успели?
— Совершенно верно, — ответил Тумз. — Видите ли, я почему-то не помню, чтобы за все то время, которое мы провели вдвоем на борту «Хирруса», между нами возникла близость. И уже начинаю сомневаться, была ли она вообще.
— В полете вы много пили, — процедила Чандрис. Господи, только этого не хватало!
— Да, пил, — ответил Тумз. — И никак не могу понять зачем.
— Я не заказывала для вас спиртное.
— Нет, не заказывали, — сказал Тумз. — Но очень ловко меня к этому поощряли. — Он взмахнул рукой. — Впрочем, неважно. Было ли между нами что-нибудь или нет, завтра вечером это непременно произойдет. — Он поднялся на ноги. — Сотрудники конторы расходятся по домам ровно в пять. Если хотите получить деньги, приезжайте сюда в половине шестого.
Чандрис тоже встала.
— Приеду, — пообещала она, глядя ему в лицо. Только теперь она поняла, что улыбка, которой Тумз встретил ее, когда она входила в этот кабинет, не была улыбкой хищника. Это была улыбка человека, гордость которого уязвлена и который увидел возможность поквитаться. — До свидания.
Помещения рядового персонала «Стардаст Металз» находились тремя этажами ниже кабинетов руководства и представляли собой нагромождение тесных клетушек и просторных комнат с множеством столов. Они были наводнены толпами хлопотливых людей, создававших впечатление некоего управляемого хаоса, без которого не обходилось ни одно бюрократическое предприятие из всех, которые видела Чандрис.
В этой суете кто-нибудь непременно должен был оставить без присмотра портативный компьютер.
Потратив две минуты на поиски, Чандрис укрылась со своей добычей в дамском туалете. На «Хиррусе» ей пришлось сжечь идентификационный регистр украденного компьютера, чтобы несанкционированное пользование им осталось незамеченным. Сейчас в столь хитроумных процедурах не было нужды. Чандрис требовалось лишь на несколько минут подключиться к центральному вычислителю компании.
Она быстро установила, что система безопасности «Стардаст Металз» намного проще, чем та, которую ей пришлось преодолевать на «Хиррусе». И этому была своя причина: компьютер, который ей достался, имел доступ лишь к самым необходимым административно-хозяйственным программам.
Но не беда. Именно эти программы были нужны девушке. Она ввела простую последовательность команд, потом просмотрела все меню и, неожиданно найдя среди обычных опций нестандартную, ввела и ее тоже. Вновь окунувшись на несколько мгновений в толчею, она положила на место компьютер и на этом закончила свою работу.
Вернувшись в вестибюль, Чандрис улучила минуту, когда поблизости никого не было, и позвонила Орнине.
— Все в порядке, — сообщила она. — Деньги будут завтра вечером.
— Отлично, — сказал Орнина, но в ее голосе не чувствовалось радости. — Послушай, Чандрис…
— Все в порядке, — повторила девушка. — Честное слово. Обычная сделка, законная и добропорядочная.
— Что мы продаем?
— Только то, без чего можем обойтись, — заверила ее Чандрис.
— М-м-м… — протянула Орнина. — Коста боится за тебя. Боится, не пришлось ли тебе, как он выразился, «запродать свою душу».
Чандрис вздохнула.
— Только не мою, — сказала она. — Поверьте, Орнина. Прошу вас.
— Я верю тебе, милая, — произнесла Орнина. — Просто не хочу, чтобы ты взваливала на себя больше, чем тебе по силам.
— Я уже возвращаюсь, — сказала Чандрис. — Ремонтники приступили к работе?
— Как сказал бы Ханан, они набросились на корабль, словно стая оголодавших хищников, — ответила Орнина. — Бригадир сказал, что, если хватит людей, они закончат за трое суток. Либо за двое с половиной, если случится два-три чуда.
— За это им и платят такие деньги, — напомнила Чандрис. — Не нужно ли завернуть куда-нибудь по дороге?
Орнина помедлила. Девушка будто наяву видела ее лицо, на котором оставили свой след время, заботы и тревоги; среди них — тревога за нее, Чандрис.
— Пожалуй, нет, — сказала Орнина. — Разве что если ты захочешь навестить в больнице Ханана, посмотреть, как у него дела.
— Я бы с удовольствием, — ответила Чандрис. — Но я собиралась сменить вас на «Газели», чтобы вы сами могли съездить к нему.
— Еще лучше, — согласилась Орнина. — Разумеется, если это не очень тебя затруднит.
— Ни капли, — заверила ее Чандрис. — Собирайтесь. Я постараюсь вернуться побыстрее.
— Хорошо. Спасибо тебе, Чандрис.
— До встречи, — сказала девушка и дала отбой. Нажав кнопку вызова такси, она пересекла вестибюль и вышла на улицу.
Да, Орнину нужно сменить, это точно. Орнина — первоклассный пилот и великолепная хозяйка корабля, вдобавок милая женщина. Но она начисто лишена хитрости и умения найти подход к людям, при помощи которых можно заставить ремонтников работать быстро и качественно.
Чандрис была наделена этими свойствами в избытке. Случится чудо или нет, но «Газель» будет готова к полету через двое с половиной суток.
На глазах Чандрис у Ангелмассы погибли два человека. Она была готова сделать все, что в ее силах, чтобы это больше не повторилось.
Триллинг бродил по улицам Шикари-сити несколько часов и уже собирался отложить поиски до завтрашнего утра, когда наконец он увидел Чандрис.
Его сердце забилось чаще; от волнения к горлу подступил комок. На Чандрис был странный наряд с претензией на изысканность, и она более всего походила на девочку, затеявшую игру в переодевания; ее волосы были уложены в забавную прическу из завитков и локонов, которые она всегда ненавидела. Но это была Чандрис, никаких сомнений; она стояла на другой стороне улицы в половине квартала от Триллинга. Он узнал бы ее в любом обличье.
Единственная девушка, которую он любил. Наконец-то он ее отыскал.
Чандрис смотрела в другую сторону и пока не замечала Триллинга. Улыбаясь, словно хищник в добром расположении духа, он двинулся к ней небрежной походкой. Он решил пересечь дорогу, только когда окажется прямо напротив девушки. Тогда он будет видеть ее лицо и радость, которая вспыхнет в глазах Чандрис, как только она поймет, что их разлуке пришел конец.
Она так скучала по нему все это время. Триллинг с нетерпением ждал того мгновения, когда их взгляды встретятся.
Он уже преодолел половину пути, когда рядом с Чандрис остановилось такси. Она села в салон, и автомобиль отъехал от обочины.
— О, нет! — выдохнул Триллинг, не веря собственным глазам. Опять потерять ее, в ту самую минуту, когда они, можно сказать, вновь обрели друг друга? — Нет! — выкрикнул он и пустился бегом. Пожилой прохожий смотрел на него вытаращив глаза; Триллинг грубо оттолкнул его прочь; его внимание было целиком поглощено автомобилем, набиравшим скорость. Он должен догнать его. Обязан.
Его усилия оказались тщетны. Он был слишком далеко, а компьютерный мозг такси был слишком глуп, чтобы распознать настоящую любовь. Продолжая разгоняться, автомобиль свернул за угол.
Увозя Чандрис.
Медленно, нехотя, Триллинг перешел на шаг и остановился. Он окинул взглядом противоположную сторону улицы. Здание, из которого вышла Чандрис, принадлежало компании «Стардаст Металз» — так гласила бронзовая табличка у двери. Какая-нибудь жульническая корпорация, набитая деньгами, на которые не имеет никакого права.
Что там делает Чандрис?
Триллинг улыбнулся. Нет, Чандрис не потеряна для него. Ни в коем случае. Ее наряд предназначался для какого-нибудь денежного мешка из этой конторы. Чандрис еще вернется сюда.
И они снова будут вместе. С деньгами, которые она вытянет из клиента, они смогут уехать куда угодно, и больше их ничто и никогда не разлучит. Скорее всего в этом и состоял план Чандрис. Подцепить рыбку и выпотрошить ее, а потом уехать отсюда с ним, Триллингом.
Чандрис всегда отличалась предусмотрительностью. Это лишний раз подтверждает, как она любит его.
Триллинг огляделся по сторонам и двинулся по тротуару к узкому переулку, на углу которого виднелся мусорный бак. Ему оставалось лишь спрятаться и ждать.
А потом они снова будут вместе. Навсегда.
Глава 33
— Расчетное время прибытия к ускорителю — пять минут, — объявил Кэмпбелл. — Похоже, мы попали в гравитационную аномалию и движемся быстрее, чем полагали.
— Вас понял, — сказал Ллеши, окидывая взглядом приборы на своей панели. Все было готово; все сигнальные огни горели зеленым. Последние два дня «Комитаджи» следовал кратчайшим курсом в стандартном режиме разгона и торможения — первую половину пути он прошел с постоянным ускорением, а на второй половине замедлял полет, стремясь обогнать менее скоростной лайнер и первым оказаться возле ускорителя.
Это была долгая изнурительная гонка, и она должна была закончиться в ювелирно рассчитанный момент; но Ллеши проверил вычисления и убедился, что «Комитаджи» победит.
— Коммодор Ллеши!
Ллеши с трудом проглотил первые слова, пришедшие ему на ум.
— Слушаю вас, господин Телтхорст.
— Какого дьявола здесь происходит? — прорычал Адъютор, неуклюже передвигаясь в слабом поле тяготения медленно вращающегося корабля. — Мы должны были лететь к ускорителю!