Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Одиннадцатый легион (№3) - Новый стандарт

ModernLib.Net / Фэнтези / Юрин Денис / Новый стандарт - Чтение (стр. 29)
Автор: Юрин Денис
Жанр: Фэнтези
Серия: Одиннадцатый легион

 

 


– Хватит скулить, как девка вокзальная! – Моррон увидел на руке у женщины свои часы и понял, что у него есть шанс выпутаться из переделки. – Мы оба профессионалы, умеем держать марку и не боимся смотреть в глаза смерти, Хочешь меня пристрелить, валяй! Пускай моя жизнь закончится здесь и сейчас, на этом грязном, вонючем полу! Мне не в чем себя упрекнуть: жил красиво и достойно. А ты… ты мне в подметки не годишься, жалкая дешевка, у тебя даже смелости не хватило сойтись в честном бою!

– Браво! – Марта стояла, склонив голову набок, и, очаровательно улыбаясь, хлопала в ладоши. – Нет, парень, ты точно мой типаж, прирожденный артист, но знаешь, меня ведь на это фуфло не возьмешь. Честный поединок один на один и непременно на ножах… Я уже выиграла, у меня есть возможность поставить на твоей жизни жирный-прежирный крест, и я не хочу ее упускать из-за глупой случайности. Ты лучше владеешь холодным оружием, я умнее, у каждого свои преимущества. – Марта взвела курок, и на ее губах заиграла хищная улыбка. – Дама устала от разговоров, джентльменов прошу удалиться!

– Постой, – вскинул руку Дарк. – Часы, мои часы, это память о… не важно. Дай их мне на минутку! Дай проститься… пожалуйста, чего тебе стоит?! – жалобно умолял Аламез, удачно изобразив на лице горечь отчаяния и выжав и: глаз скупую мужскую слезу.

– На, держи… герой, – презрительно хмыкнула Марта расстегнула ремешок и кинула часы в руки Дарка, – только не… Сволочь!

Последний выкрик вырвался у Марты, когда она уж каталась по полу, зажав левой рукой разрываемую острой болью переносицу, и палила из пистолета наугад в сторону, где, по ее предположению, должен был находиться Дарк. Наемница не ожидала подвоха в невинной просьбе. Действительно, что могут сделать безобидные часы, это же не нож, не пистолет? Но моррон уже неоднократно пользовался этим хитрым приемом, казалось бы, в безнадежных ситуациях. Поймав часы на лету, Дарк использовал инерцию полета, крутанул ремешок по оси и метким броском отправил тяжелый корпус точно между глаз новой хозяйке.

Несмотря на то что Дарк успел отскочить и ни одна из пуль в него не попала, его положение по-прежнему оставалось незавидным. Убежать далеко на подстреленной ноге он не мог, а до оружия было не дотянуться. Пока Марта палила наугад, но как только он начал бы шевелиться, она бы выстрелила на звук и наверняка попала бы. Оставалось только одно – прыгать.

Опершись на больную ногу и закусив до крови губу, чтобы не закричать от боли, Аламез резко оттолкнулся обеими ногами от пола и прыгнул вперед и вверх. Две пули просвистели мимо, одна слегка оцарапала кожу на руке, а четвертая вонзилась точно в больное плечо. Дарк летел, воя от нового приступа боли, но достиг цели. Он приземлился точно на пышную грудь наемницы. Пистолет выпал из женских рук, противники клубком закатались по усеянному острыми осколками и фрагментами трупов полу. Она, на время ослепшая и с поломанными ребрами; он, хромой, с недвигающейся, отекшей рукой – бой двух инвалидов, выпавших из колясок, бой двух бойцов, привыкших стоять до конца и зубами вырывать победу иногда вместе с кадыком врага.

Дарк проиграл схватку, проиграл по собственной глупости, точнее, неосмотрительности. Моррону не часто доводилось драться с женщинами, к тому же доводить поединок до унизительной возни в партере. У борцов мужчин есть ряд табуированных приемов. Как бы ни ненавидели друг друга противники, а ни один мужчина не схватил бы врага за место, в которое вонзила острые ноготки Марта. Аламез взвыл от боли, сжался в комок и, позабыв обо всем на свете, закатался по полу. Наемница воспользовалась моментом, поднялась на ноги и схватила лежавшую в нескольких метрах от места схватки штурмовую винтовку Дарка.

– Ну все, малыш, отмучился! – прохрипела на прощание запыхавшаяся наемница и вскинула оружие.

Протрещала бойкая пулеметная очередь. Теряя сознание от обильного кровотечения, моррон видел, как пули, входящие со спины, прошивали Марту насквозь и дырявили божественно красивую грудь, усеивая окрестности в радиусе двух метров кровавыми ошметками. Невидимый стрелок убрал палец с курка только после того, как превращенное в кровавое месиво тело наемницы упало сверху на Дарка.

Глава 25

Призраки прошлого

Что-то теплое, мягкое, мокрое двигалось по лицу: сначала прошлось по лбу и глазам, а затем проскользило с левого виска до кончика подбородка. Дарк приоткрыл глаза. Над ним склонилась Миранда и заботливо вытирала смоченной в горячей воде тряпкой прилипшую к коже кровь. Дарку было неизвестно, откуда она взяла кипяток, и непонятно, зачем она пошла следом за ним, но он был благодарен вампиру, сторицей вернувшему долг и спасшему ему жизнь.

«Какой я все-таки везучий: все еще жив, боль почти прошла и за мной ухаживает нежное, очаровательное создание, пусть даже оно, то есть она, вампир, – думал Дарк, позволяя девушке и дальше заниматься благородным и очень приятным для него делом. – Какая в принципе разница: вампир она или нет? Как утверждает Конт, вампиры, они тоже люди, только инфицированные, а значит, больные. Могло быть и хуже, она могла страдать плоскостопием, ожирением второй степени, быть косоглазой, щербатой и не иметь волос».

Поймав себя на крамольных мыслях, Дарк испугался и решил открыть глаза. Последние часы жизни поколебали твердь устоявшихся веками принципов. Собратья по клану неожиданно превратились во врагов, а кровососы стали казаться моррону не такими уж и омерзительными существами. Конечно, подобные метаморфозы сознания происходили и раньше, но никогда и ни при каких обстоятельствах внутренние противоречия Легиона не приводили к открытым конфликтам. Моррон не шел на моррона с оружием в руках и не убивал ради денег. Кризис назрел, как прыщ на носу подростка, и вот-вот должен был прорваться. Как ни прискорбно было Дарку признать, а Одиннадцатого легиона больше не было, он превратился в абстрактное, расплывчатое нечто, о чем говорят на каждом углу, но чего фактически не существует, в такой же эфемерный образ, как добродетель. «Хотя нет, какой же я все-таки дурак, – осенила Аламеза иная жизнеутверждающая мысль. – Легион был, есть и будет! Это мечта, это легенда, это образ жизни и трезвый взгляд на мир. Распался не Легион, а клан морронов, его приземленное, утрированное воплощение, результат неудачной попытки воплотить мечту в жизнь».

– Ну, вроде бы все. – Миранда отложила в сторону тряпку и хотела встать с колен, но Дарк удержал ее за руку.

– Спасибо, – прошептал моррон, глядя девушке в глаза – Вот ты и спасла мне жизнь, теперь точно квиты.

– Давай уточним. – Миранда резко отдернула руку и состроила серьезную физиономию, типичную для налоговых инспекторов и строгих учительниц. – Я тебя не спасала, только из дома вытащила и в чувство привела. Конечно, за это «спасибо» не полагается, так, мелочевка какая! – обиделась девушка, не совсем верно истолковав смысл сказанных слов.

– Хватит дуться, ты же знаешь, что я действительно тебе благодарен, – примирительно произнес Дарк и, приподнявшись на локтях, осмотрелся вокруг.

Он лежал посреди улицы в двадцати метрах от восьмиэтажного здания. Было зловеще тихо: ни выстрелов, ни ставших привычными звуков далеких разрывов.

– Постой, а ты вообще зачем вернулась? – спросил Дарк, не допуская даже теоретически, что вампир не захотел оставить товарища, с которым вместе попал в беду.

– По глупости, и хватит об этом! – огрызнулась Миранда и, поднявшись, стала поправлять растрепанные волосы в надежде создать в походно-боевых условиях хоть какое-то подобие прически. – Кто тебя спас, не знаю, но как выглядел, подскажу. Я как раз к зданию подходила, когда он убегал, странный такой, – хмыкнула Миранда, наконец-то умудрившись собрать непослушные волосы в пучок.

– Почему странный? – удивился Дарк.

– Потому что один из ваших, из морронов, а вел себя так, как будто ему до заварушки этой вовсе дела нет. Мы в дверях столкнулись, он на меня налетел, с ног сбил, пробурчал себе что-то под нос и дальше побежал, – ответила Миранда.

– Выглядел как? – спросил Дарк, ожидая услышать описание Конта.

– Пожилой, высокий, крепкий в плечах, загорелый как эфиол, седой и с огромными усищами.

– Не может быть, ты ничего не путаешь? – вдруг выкрикнул Дарк и, позабыв о ранениях, вскочил с мостовой.

– А как тут напутаешь? – насторожилась Миранда. – Что-то не так? Ты его знаешь?

– Кажется, да, – растерянно прошептал Дарк. – Во всем Легионе есть только трое, подходящих под твое описание. Один сейчас в «бездне», второго из своего поместья даже на заседания Совета не вытащить, а третий…

– Что третий? – настороженно переспросила Миранда, чувствуя, что Дарк сильно взволнован.

– Ничего, просто он лет тридцать назад бесследно пропал.

Описание загадочного спасителя сильно напоминало Дарку портрет Анри Фламера, ворчливого старика, с которым он когда-то давно служил в имперской армии, первого моррона, встретившегося ему после воскрешения и, как заботливый отец, опекавшего его на первых порах. Размышления о том, как здесь мог оказаться Анри и что его могло связывать с отребьем вроде Бартоло Мала, были совершенно неделикатно прерваны сильным тычком в бок.

– Дарк, уходим! – Миранда схватила задумавшегося моррона под руку и потащила за собой к руинам трехэтажного дома.

Аламез тут же пришел в себя и мгновенно понял, в чем было дело, но бежать оказалось уже поздно. Их окружила со всех сторон довольно большая стая вампиров. Трое незаметно приблизились со стороны здания, четверо вышли с боковой улицы, еще двое обошли парочку с фланга и отрезали путь к отступлению. Бежать можно было только в сторону сферы – пятнадцать метров открытого пространства до ближайшего дома, а у каждого кровососа в руках было оружие. Попытка спастись бегством окончилась бы так же плохо, как и наивная затея завязать перестрелку.

Дарк знал троих из девяти врагов – отпетые негодяи, укрывшиеся в полесском подземелье от гнева сородичей. Ложа уже давно назначила за их головы награды и даже обращалась к Легиону с просьбой оказать содействие в поимке опасных преступников. Один был неуравновешенным, вспыльчивым психопатом, убивавшим одинаково легко как людей, так и вампиров; другой – работорговцем; третий – одержимым безумной идеей тотальной вампиризации мирового сообщества. Аламез не сомневался, что и у шестерых их дружков имелся богатый послужной список. Это были подонки, с которыми не договориться. Карста можно было упрекнуть во многом, но только не в глупости, он не доверял своим деловым партнерам, и поэтому поселил у стен сферы отменный сброд, хорошо позаботился об охране «холодильника».

– Так, так, так, что мы тут имеем? – пакостно улыбаясь щербатым ртом, прогнусавил долговязый вампир. – Одна из любимых куколок Самбины, а с ней… глазам, ребята, не верю… с ней моррон! – кривлялся кровосос, видимо, считая себя неотразимым в роли паяца.

Стая сходилась полукругом. Если бы Дарк не то чтобы вскинул автомат, а только пошевелил пальцем, его с Мирандой мгновенно изрешетили бы. Аламез хотел было открыть рот, вступить в словесную перепалку, чтобы немного потянуть время, но инициативу перехватила Миранда:

– Пошли отсюда, Дарк, здесь, видимо, традиционное место сборищ подземных дурачков.

– Попридержи язык, клановая… – угрожающе проревел толстый, волосатый верзила, но договорить не успел.

– Заткнись, и вы, придурки, пыл поумерьте! – скомандовала Миранда, подбоченясь и приняв типичную для рассерженных женщин всех темпераментов и возрастов боевую стойку буквой «Ф». – О чем вы думаете, болваны, кому угрожаете?! Ситор мертв, я собственными глазами видела, как его отряд попал в засаду на центральной площади. Героями себя почувствовали, да, крысы подземные?! А о потерях вы подумали, а что делать будете, когда следующий отряд нагрянет, или вы надеетесь под куполом отсидеться?!

По лицам опьяненных победой вампиров пробежала тень раздумья. Миранда продолжала развивать достигнутый успех, рисуя неприглядные картинки ожидавшего полесских вампиров будущего. Эйфория победы стала потихоньку исчезать из отупевших от безвылазного сидения под землей голов.

– Единственный ваш шанс выжить – раскаяться и снова примкнуть к вашим кланам, и только я могу уговорить Лордов принять вас обратно, – закончил пламенную речь спасавший свою жизнь оратор.

Возможно, уговорить кровососов и удалось бы, но в стаде всегда найдется паршивая овца, склоняющая других к анархии, разгульному пьянству с блудом и преступному образу жизни.

– Жано, ты хочешь обратно в клан? – с насмешкой спросил щербатый парень. – Что ты там делал, я уж подзабыл: то ли ленивой хозяйке корм добывал, то ли от дохлой человечины избавлялся, когда ее свита перепивала?

Волосатый толстяк потупился и по-детски обиженно оттопырил нижнюю губу. Воспоминания о прошлой жизни слуги были ему неприятны.

– А ты, Фредериус? – обратился к следующему щербатый, по-видимому, заводила шайки. – Примут ли тебя обратно Лорд и его казначей, у которых ты перед побегом прихватил половину сокровищницы? Нет, ребята, вы как хотите, а я обратно под господский сапог не пойду!

Дарк понял, что они пропали. С той поры, о которой рассказывал Конт, жизнь человечества во многом изменилась. Рабство и господский произвол навеки ушли, в то время как система отношений в вампирских кланах была устаревшей и консервативной. Когда-то люди становились вампирами, чтобы получить хоть маленькую частичку свободы, теперь же «дети ночи» бежали из кланов не в силах выносить бремя многовековых традиций и закостенелых догм.

Дело близилось к развязке. К счастью, кровососы не были так предусмотрительны, как те, кто пытался убить Дарка чуть ранее, и обступили парочку плотным полукругом. Миранда правильно поняла многозначительный взгляд моррона и приготовилась прикрыть ему спину. Но в тот миг, когда Аламез уже собирался первым напасть на не вовремя предавшихся воспоминаниям врагов, в конце улочки появился живой титан.

Он был выше двух метров и полностью закован в блестящие темно-фиолетовые доспехи. Продолговатый, глухой шлем, кираса, наплечники, налокотники и остальные фрагменты брони напомнили Дарку прежние добрые времена, когда звенели мечи и в воздухе свистели стрелы. Только тогда между пластинками лат были узкие щели, в которые как раз и старались попасть меткие на глаз стрелки – лучники да арбалетчики, – а у этого великана доспехи казались цельными. Конечно, стыки имелись, но они как будто были склеены каким-то неизвестным материалом, издали напоминавшим плавленый гудрон. Раньше перед сражением рыцари надевали одежды из толстой, дубленой кожи поверх кольчуги, а уж затем латы. Дарк помнил, как неудобно и трудно было ходить в этой многослойной и ужасно тяжелой конструкции. Он сам поначалу в течение долгих месяцев по два-три часа каждый день расхаживал в полном обмундировании по скотному двору своего маленького поместья, чтобы привыкнуть к весу, к сковывающим движения перемычкам и тугим лямкам. Моррон сомневался, смог бы он вообще передвигаться в латах сейчас, после неимоверно долгого перерыва. Движения же рослого человека в герметично закупоренной стальной упаковке были легкими и плавными, как будто не Дарк, а он был совершенно голым.

Незнакомец стоял на одном месте и осматривал улицу, то ли ища, то ли поджидая кого-то; присутствие в поле зрения еще одиннадцати персон его ничуть не смущало.

– А это еще что за птица? – трясущимся от страха голосом пробормотал щербатый, как и его товарищи, мгновенно потеряв интерес к Миранде и Дарку.

– Наверное, еще один чокнутый моррон, – высказал предположение Фредериус, – у них того, от долголетия иногда в башке переклинивает. Одни голышом бегают, а другие оденутся в железки для устрашения и давай мечом махать! У них того, эта… ностальгия каждые сто лет прорезается. Вон щас достанет тесак и на нас кинется.

Конечно, Фредериус был глуп, но в его словах была доля здравого смысла, по крайней мере за спиной у «рыцаря» висел какой-то продолговатый предмет.

– Может, уйдем? – робко заикнулся толстяк Жано. – Что-то он мне не нравится.

– Ага, и позволить этой ржавой жестянке по нашему городу разгуливать?! Нет уж, дудки! А ну, ребята, покажем уроду!

Ненависть к чужакам заставила вампиров позабыть о страхе. Дарк терпеть не мог пустого бахвальства, ему не нравилось подозрительное спокойствие «призрака прошлого» и, конечно же, не вдохновлял тот факт, что они с Мирандой не могли удалиться. Пока они стояли неподвижно, вампиры позабыли об их присутствии, если бы они сделали хотя бы шаг, тут же начались бы неприятности.

Все девять вампиров выстроились в линию и открыли огонь. Град свинца забарабанил по глухому шлему, наплечникам и кирасе. Незнакомец слегка покачнулся и, наконец-то обратив внимание на отряд, стал медленно приближаться.

– Жано, глупый пузан, я же сказал, всем зарядить бронебойными! – прокричал щербатый, раздраженный тем, что выстрелы не причиняли врагу вреда.

– А я и зарядил, – обиженно просопел толстяк и, вдруг осознав, что сейчас им всем будет очень плохо, бросился наутек.

Остальные вампиры оказались более самонадеянными и не последовали его примеру, в этом-то и была их беда. Дарк схватил Миранду за руку и силой потащил к ближайшему дому. Моррон понял, что отряд вампиров обречен, и не посчитал возможным гибнуть вместе с ними. Неторопливо пройдя еще пару шагов, «рыцарь» неожиданно сорвался с места и перешел на быстрый бег. Латы как будто не мешали, а, наоборот, ускоряли его передвижение. Ловко выхватив из-за спины винтовку неизвестной Дарку конструкции, незнакомец выстрелил на бегу. Первый снаряд проделал в груди одного из вампиров дыру размером с кулак, щелчок, передергивание затвора, и голова второго разлетелась, как перезрелый арбуз. Шестеро оставшихся в строю вампиров не стали впустую тратить боекомплект, все равно не причинявший противнику вреда, а кинулись врукопашную. Они набросились на странного воина одновременно и совместными усилиями повалили его ниц. На долю секунды Дарку показалось, что крепкие пластины брони не выдержат мощных ударов прикладов, а прикрывавший стыки материал непременно прорвется от режущих прикосновений острых когтей. Однако «рыцаря» не покидала уверенность в своей победе. Пальцы в стальной перчатке молниеносно схватили одного из вампиров за щиколотку и… (Дарк не поверил собственным глазам!)… оторвали ему ступню так же легко, как тонкие пальчики трехлетнего малыша щиплют салфетки и мнут податливый пластилин. Лишенный ноги вампир выл и катался по мостовой, через секунду рядом с ним лежал другой вампир с переломанным позвоночником. Воспользовавшись замешательством в рядах врагов, «рыцарь» сумел подняться и продолжил расправу. Буквально через минуту в отряде осталось лишь двое живых. Объятые паническим страхом, они кинулись в сторону спасительного комплекса. Великан поднял первую попавшуюся под руку винтовку и двумя одиночными выстрелами повалил на мостовую обоих. Потом он подобрал свое оружие, добил на тот момент еще дышавших и снова застыл в безмолвном ожидании.

– Кто это, один из ваших? – тихо прошептала на ухо Дарку Миранда, прижавшись к моррону всем телом.

Предчувствие надвигающейся беды дополнила приятная нега.

– Нет, – ответил Аламез, стараясь не выдать голосом, что ему чрезвычайно понравилась дистанция, на которой проходило общение.

– Что делать будем?

– Ждать.

– Чего?

– Того, чего ждет этот парень. – Дарк осторожно отстранился от девушки, боясь, что больше не сможет контролировать свой разум и руки. – Не просто же так он среди горы трупов памятник изображает.

Моррон оказался прав, но только наполовину. Великан действительно поджидал, но не чего-то, а кого-то. Минут через пять после завершения расправы над вампирами из проулка появились еще четверо близнецов-великанов. Они шли молча и лишь иногда кивали друг другу головами.

– Что это: команда глухонемых пришельцев или общество давших обет молчания легионеров? – прошептала Миранда, пытаясь скрыть за ширмой иронии охвативший ее страх.

– Отстань ты от Легиона, я же сказал, что он не из наших! В том, что здесь творится, вообще не виноваты ни вы, ни мы. Полесская община, как ты знаешь, вела свою игру, а морроны, что на них напали, преследовали свои шкурные интересы. Наемники не справились с задачей, и в бой пошли регулярные части!

– Скорее уж элитные подразделения, гвардия, – уточнила Миранда. – Только что им нужно?

– Перебить всех и, наверное, что-то еще, о чем ни я, ни ты пока не знаем.

– Пока?! Уж не хочешь ли ты…

– Совершенно верно, я буду следить за ними. – Дарк отвернулся от Миранды и, стараясь говорить как можно жестче, произнес: – Я один пойду, тебе незачем рисковать, это не твоя война.

– Откуда ты знаешь? – Девушка не показала обиды, хотя была явно возмущена неподлежащим обсуждению решением, принятым зазнавшимся морроном за нее. – Я же не могу вернуться к Самбине с пустыми руками; или твоя голова, или подробный отчет о замыслах полесских заговорщиков.

– Тогда пошли, моя голова мне почему-то дорога, – не стал препираться Дарк, прекрасно знавший, что Самбина приказала взять его живым, и понимавший, что если уж упрямая девчонка приняла решение, то ее ни за что не переубедить.


Пять комплектов крепкой брони вместе со своими хозяевами недолго постояли, а затем, выработав в ходе молчаливого обсуждения единый план действий, направились к сфере. Дарк и Миранда последовали за ними, предусмотрительно держась на расстоянии не менее ста метров. Моррон подозревал, что доспехи странных типов не только сделаны из необычайно прочного материала, но и оснащены новейшей аппаратурой: визуальными и акустическими датчиками, электронной системой наведения, переговорными устройствами и прочими техническими новшествами, значительно облегчавшими ведение боя. Подбить эти танки на двух ногах, наверное, было неимоверно трудно. Моррон боялся даже думать о прямом столкновении, картина безжалостной и легкой расправы над отрядом вампиров стояла перед его глазами.

Бежавший с поле боя Жано выглядел глупее и нерасторопнее своих товарищей, но он выжил, в то время как других постигла лютая смерть. Вот они, жестокие правила естественного отбора: побеждает не сильнейший, а наиболее приспособленный, тот, кто знает, а может, лишь интуитивно чувствует, когда нужно «сделать ноги». По крайней мере вампиры, оставшиеся охранять сферу, возвели трусливый поступок в ранг подвига, поскольку были благодарны толстяку, сумевшему выжить и предупредить их о приближающейся опасности.


Вблизи сфера казалась еще красивей и величественней, несмотря на пробоины, видневшиеся в ее идеально гладкой поверхности. Она напоминала огромный крейсер, вышедший из крупного морского сражения хоть без палубных надстроек, с перекошенными рулями и затопленным машинным отделением, но зато на плаву. Вместо входа зияла уродливая дыра, видно, подручные Бартоло успешно повторили фокус, уже проделанный с городскими воротами. Вампирам пришлось использовать все имеющиеся под рукой средства, чтобы перегородить открывшийся проход высокой баррикадой. Хоть выглядела самодельная конструкция ужасно уродливо, примерно как обширный бланш под глазом невесты, но зато Дарку с первого взгляда стало понятно: внутри находилась научная лаборатория, а не консервный завод по вторичной переработке продуктов питания в кошачьи консервы. Лабораторные столы и штативы, компьютеры и сложные энергоагрегаты, высокоточная измерительная аппаратура и герметичные емкости – все это было окутано плотной сетью проводов и сварено во всех возможных местах. Естественно, дополняли поражающий взгляд военный пейзаж «Нелегкие будни ополчения», горы неубранных после последней атаки трупов и воронки от взрывов.

Бой начался, как только пятеро «рыцарей» приблизились к комплексу на триста шагов. Трое тяжелых пехотинцев открыли беглый огонь по баррикаде, а двое других – по пространству перед собой. Земля в ответ сотряслась от серии взрывов, а в воздух полетели деревянные и железные обломки домашней утвари, булыжники, шины и даже искореженный бампер грузового энергомобиля. Вампиры успели заминировать подходы, а встроенная в шлемы «рыцарей» аппаратура сумела обнаружить ловушки. Тем, кто сидел внутри бронекостюмов, оставалось лишь их разрядить самым простым и безопасным способом. Со стороны баррикады не прозвучало ни одного выстрела, вампиры ничего не видели за вздымающимися вверх столбами разрывов. Наконец, когда взрывы прекратились, а клубы пыли стали медленно оседать, «рыцари» пошли в атаку. Они бежали в шахматном порядке – двое впереди, трое сзади – и неустанно вели огонь. Крупнокалиберные снаряды врезались в баррикаду, то отрывая от нее плохо закрепленные части конструкции, то отбрасывая на несколько метров назад мертвые тела ее защитников. В ответ прогремели выстрелы из гранатометов. Первый же снаряд разорвался точно в центре строя, ударная волна должна была разметать нападавших в разные стороны, разорвать тела, изрешетить осколками, но вместо этого солдаты всего лишь упали на землю, а уже через пару секунд как ни в чем не бывало вскочили и продолжили бег. Чем ближе отряд подходил к баррикаде, тем чаще и точнее стали попадания, но эффект по-прежнему оставался нулевым. Только одна из гранат привела к потере бойца. Она угодила точно в стеклянное забрало шлема «рыцаря» в первом ряду, его тело отлетело метров на двадцать назад. Из груди Дарка вырвался вздох удивления и разочарования, когда спустя несколько секунд солдат снова зашевелился и, покачиваясь, стал подниматься на ноги. Утешало лишь то, что в бой пострадавший пока вступить не решился, он предпочел сесть на останки сгоревшего энергомобиля и застучал правой перчаткой по шлему, видимо, пытаясь простейшим ремонтным мероприятием наладить забарахлившую аппаратуру.

Ладонь Миранды тихонько стукнула Дарка по плечу. Засмотревшись на шатания оглушенного взрывом солдата, моррон чуть ли не просмотрел момент штурма баррикады, хотя в принципе и смотреть-то там было не на что. «Рыцари» успешно преодолели несколько последних метров и ловко вскарабкались вверх по уступам конструкции. Тот, кто остался на месте, погиб, тот, кто отступил внутрь комплекса, – на несколько десятков секунд продлил свою жизнь. Площадь перед комплексом опустела, на ней не было никого, кроме солдата, безуспешно пытавшегося ликвидировать последствия сильного сотрясения и не торопившегося подобрать отброшенную метров на тридцать в сторону винтовку, ярко мерцавшую синими и зелеными огоньками.

– Действовать нужно быстро, и учти, это наш единственный шанс, – произнес Дарк, продолжая внимательно следить одновременно за входом и за барабанившим по шлему солдатом. – Я отвлекаю чудика, а ты подбираешь винтовку, разбираешься, где там на что нажимать, и сносишь ему башку! Поняла?!

– Это опасно, ты же видел, какие они сильные, – возразила Миранда, отрицательно замотав головой. – Давай лучше я отвлеку, он за мной погонится, а ты…

– Они не только сильные, но и быстрые, тебе не убежать. К тому же неизвестно, вышла ли у него из строя связь, а если нет? Вызовет подмогу, и крышка! Пока же мы с ним «танцуем», ему не до разговоров будет, – привел веские аргументы Дарк и, не тратя драгоценного времени на дальнейшие пререкания, побежал в сторону солдата.


Может быть, аппаратура шлема и вышла из строя, но «рыцарь» почувствовал приближение Дарка еще задолго до того, как моррон приблизился на расстояние, годное для прыжка. Подкрадываться не было смысла, Аламез выпрямился и быстрым шагом пошел к солдату, повернувшемуся к моррону вполоборота и смотревшему на него сквозь матовое стекло шлема.

Когда дистанция сократилась до десяти метров, воин опустил руку в подсумок и достал такой же темно-фиолетовый, как и сталь доспехов, пистолет. Вот в чем был промах, вот в чем заключалась роковая и ужасно глупая ошибка, чуть не стоившая моррону жизни. От сильного сотрясения затворный механизм оружия переклинило. Направленный точно в лоб Дарка пистолет несколько раз щелкнул, а потом разорвался у солдата в руке. Стальная перчатка дымилась, но кисть не оторвало, даже пальцы остались на месте.

«Не одному мне сегодня не везет, видимо, день такой: то ли звезды из созвездия Ондора озорничают, то ли магнитные бури», – рассмеялся про себя Дарк, вспомнив, какое бесчисленное количество раз в жизни у него случалось подобное.

Краем глаза моррон заметил, что Миранде осталось пробежать не более десяти метров до мерцавшей огнями винтовки. Нужно было тянуть время, минуты три-четыре, пока вампир не разберется, на какую кнопку нажать, чтобы получить желаемый результат и случайно не пристрелить саму себя.

Несмотря на тяжесть доспехов и явное сотрясение мозга, противник оказался быстрым и подвижным. Он одним прыжком сократил дистанцию и нанес сокрушительный удар из-под низа, однако Дарк успел уйти вбок и пошел полукругом. Аламез не собирался стучать кулаками по доспехам, это все равно ни к чему бы не привело. Он тянул время, полагаясь не только на свою выносливость, но и на смекалку Миранды.

Солдат нанес еще три удара, трижды Дарк уворачивался, превозмогая боль в простреленной руке и ноге. «Прошла минута, я устал, протяну еще три, не больше», – подумал моррон, чувствуя, что теряет спасительную подвижность. И тут раздался выстрел, пуля проскользнула по левому наплечнику. «Рыцарь» резко повернулся к стрелявшему лицом и принял вторую пулю в живот. Снаряд проделал сквозную дыру в кирасе, но воин продолжал стоять на ногах, потом он пошел, быстро пошел к Миранде, желая настигнуть и растерзать. Пули одна за другой дырявили стальную броню, из дырок текла кровь, но солдат продолжал упорно идти вперед. Только седьмой выстрел поставил его на колени, а восьмой повалил наземь.

– Чего так долго? – спросил запыхавшийся Дарк.

– В следующий раз сам в кнопочках и рычажках ковыряться будешь, а я попрыгаю, – недовольно хмыкнула в ответ Миранда, кинув в руки Дарка сияющую разноцветными огоньками винтовку. – Ну, что теперь делать будем?

– Внутрь пойдем, оружие у нас есть, но сначала… – Дарк закрутил головой, осматривая ближайшие окрестности. – У тебя, случайно, не найдется чего-нибудь остренького?

– Только это. – Миранда выставила вперед руку и продемонстрировала Дарку, как аккуратные ноготки удлинились и превратились в острые когти.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31