Воин тумана (Воин - 1)
ModernLib.Net / Вулф Джин / Воин тумана (Воин - 1) - Чтение
(стр. 15)
Автор:
|
Вулф Джин |
Жанр:
|
|
-
Читать книгу полностью
(676 Кб)
- Скачать в формате fb2
(274 Кб)
- Скачать в формате doc
(282 Кб)
- Скачать в формате txt
(271 Кб)
- Скачать в формате html
(275 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23
|
|
Рабы Пасикрата принесли нам еще миску бобов, немного вяленой рыбы, ковригу ячменного хлеба и миску с вином. Я велел Ио посмотреть, поел ли Басий. Она сбегала к нему и вернулась с сообщением, что он хочет пить. Я дал ей чашу вина с водой и половину хлеба. - Ты бы лучше сам поел, - заметила женщина. - Иначе никогда не поправишься. - Поем, - пообещал я. - Но сперва позволь задать тебе один вопрос. Дело в том, что ты говоришь на чужом мне языке, и порой мне кажется, что я недостаточно хорошо понимаю его. - Это естественно. - В таком случае скажи, почему все называют тебя Эвриклом? Это ведь мужское имя. - Ну... это очень личный вопрос, - засмущалась она. - Ты мне на него ответишь? - Если и ты позволишь мне задать тебе один вопрос. - Да, конечно. - Потому что никто не догадывается о моей истинной природе. Все считают меня мужчиной. И ты тоже так считал, но теперь уже забыл об этом. - А что, если я раскрою твою тайну? - Если хочешь, можешь говорить о ней совершенно открыто, - улыбнулась она. Тут как раз вернулась Ио и принесла назад чашу, наполовину пустую. - А хлеба он не хочет совсем, - сказала она. - Я поговорила с его рабами и отдала хлеб им. Они сказали, что и из их рук он тоже есть отказывался, но все же выпил немного бульона. Женщина по имени Эврикл вздрогнула. - Раз ты не возражаешь и даже хочешь, чтобы тайна твоя была раскрыта, то как же теперь называть тебя? - спросил я. - А почему бы не Дракайной, как предложил однажды ты сам? Дракайна из Милета. А ты, между прочим, уже слышала о последнем сражении? И о том, как поступили жители Милета? - Нет, о Милете я ничего не слышал. Разве их всех не сослали в центральные области пасти коз? Так нам сказал регент. - О нет! Сослали только нескольких граждан из знатных семей. И вовсе не коз пасти, а в Сузы, в качестве заложников. Но едва жители моего прекрасного города услышали о Микале, они снова восстали против варваров и перебили весь гарнизон. - Будучи сам варваром, я не уверен, что это так уж замечательно. - Я тоже, - согласилась Дракайна. - Однако случившееся ставит меня в двусмысленное положение, не правда ли? И мне это даже нравится. - Она встала и вернула Ио гребень. - Теперь твоя очередь - задавай свой вопрос! - Оставлю его на потом. Возможно, спрошу чуть позже. Когда она удалилась в палатку Пасикрата, Ио взяла свой гребень и с отвращением сказала: - Ну вот, теперь придется его вымыть! 29. ЛАКОНИКА Страна, где правят спартанцы, вся покрыта неприветливыми горами, среди которых раскинулись обширные плодородные равнины. За нашими спинами простираются холмы "медвежьей страны", Аркадии (*136), где мы останавливались прошлой ночью и Басий все время будил меня своими стонами. Ио говорит, что третьего дня мы разбивали лагерь близ Коринфа, и она спрятала мой свиток на себе, как и тогда, когда нас там взяли в плен, потому что боялась, что его у меня отнимут. Она говорит также, что воины, которые родом из Коринфа, покинули наше войско, едва мы подошли к нему. Этим утром, пока мы еще находились в Аркадии, я никак не мог понять, почему эту страну называют "страной молчаливых", Лаконикой? Когда мы устроили привал близ первой же деревни, я зашел в один из домов, желая спросить об этом местных жителей. В доме никого не оказалось - видимо, все работали в поле. Басий, которому поручено присматривать за мной, слишком болен, а Пасикрат, незаметно следивший за мной все это время, сейчас убежал вперед с каким-то поручением, так что я один ходил из дома в дом, не решаясь войти в низкие двери и кашляя от едкого дыма очагов. Один раз я обнаружил над очагом кипящий горшок, другой - недоеденный ячменный пирог на столе, но ни мужчин, ни женщин, ни детей в домах не было, и в итоге я пришел к выводу, что они каким-то таинственным образом исчезли, если только это не духи мертвых, которых спартанцы колдовским способом заставили на них работать. Ведь духи невидимы простым смертным. Пятый дом, в который я зашел, оказался кузней. В горне все еще пылал огонь, а в клещах остался наполовину выкованный сверкающий заступ. Я догадался, что кузнец должен быть неподалеку, и действительно обнаружил его: он сидел на корточках под верстаком, спрятавшись за собственным кожаным фартуком, который нарочито небрежно бросил на край верстака. Я вытащил его оттуда и поставил на ноги. Седеющая голова кузнеца доставала мне лишь до плеча, однако он был столь же силен и мускулист, как и все, кто занимается этим ремеслом. Он без конца бормотал извинения и твердил, что ни в коем случае не хотел оскорбить меня, а просто испугался при виде чужака. Я пообещал не причинять ему зла и пояснил, что всего лишь интересуюсь обычаями этой страны. При этих словах он еще больше перепугался, лицо его стало пепельным, он притворялся, что плохо слышит, а когда я рассердился и накричал на него, начал говорить на каком-то совершенно непонятном языке, делая вид, что и мою речь тоже совсем не понимает. Пришлось вытащить Фалькату и приставить клинок ему к горлу, но тут он ловко перехватил мою руку и так вывернул запястье, что я громко вскрикнул. Свободной рукой кузнец схватил свой молот, и я уже видел перед собой лик Смерти, ее оскаленный в мерзкой улыбке рот, когда Смерть вдруг исчезла, и вместо нее вновь возникло лицо кузнеца, только еще больше побледневшее. Он судорожно хватал воздух открытым ртом, глаза у него закатились под лоб, меч выпал из руки и с глухим стуком ударился о земляной пол - хотя мне этот звук показался странно громким, похожим на удар колокола, что будит войско по утрам. Я отпустил кузнеца, он пошатнулся, но не упал, и я заметил, что из спины у него торчит дротик. Потом он все-таки рухнул навзничь, и наконечник дротика на два пальца вышел у него из груди; наконечник был кованый и поблескивал при свете горевшего в горне огня. Кузнец перевернулся на бок и затих. В дверях стоял один из рабов Спарты; в руках у него был второй дротик. - Спасибо, - сказал я ему. - Ты мне спас жизнь. Поставив ногу на мертвое тело, он опустил оружие и вытер лоб кожаным фартуком кузнеца. - Это моя деревня, - промолвил он. И добавил: - И эти наконечники он выковал. - Но он хотел убить меня! А ведь я вовсе не собирался ему вредить. - Он считал тебя опасным - ведь если бы заметили, как он разговаривает с чужеземцем, ему грозила бы неминуемая смерть. Как и мне, если меня заметят наедине с тобой. - Ну что ж, тогда об этом никто не узнает, - сказал я. Мы оттащили тело кузнеца в угол, чтобы его не было видно с порога, и спрятали там по мере возможностей. Потом присыпали кровь пылью, и мой новый знакомый вывел меня через заднюю дверь во двор, где нас загораживали от чужих глаз наковальня и груды угля. - Ты меня не помнишь? - спросил он. Я только головой покачал: - Все почти сразу забываю. - Так ты мне говорил и тогда, когда мы видели чернокожего бога. Я Кердон, Латро. Книга твоя все еще при тебе? Возможно, ты что-то написал обо мне, хотя я велел тебе этого не делать. - Так, значит, мы с тобой друзья? И ты именно поэтому спас меня? - Возможно, мы станем друзьями, если ты выполнишь свое обещание. - Если я что-то обещал тебе, то непременно сделаю это. Или, если хочешь, дам тебе взамен все, что ни попросишь. Ведь ты спас мне жизнь! - Тогда пойдем со мною в святилище Великой Матери нынче же ночью. Это недалеко. И тут я услышал рядом то ли легкий шелест женского платья, то ли сухое шуршание змеиной шкуры. Потом все стихло, и, оглядевшись, я ничего не заметил. - Я бы с радостью, - сказал я Кердону, - да только мы ведь снова выступаем в поход и сегодня к вечеру, наверное, будем далеко отсюда. - Но если такая возможность все же предоставится, ты пойдешь? Ты не забудешь? - До вечера не забуду. А вот к завтрашнему утру, скорее всего, уже ничего не буду помнить. - Ладно, я дам тебе знать, как только лагерь уснет. Твоя рабыня на нас доносить не станет, а спартанец, с которым ты делишь палатку, слишком болен, чтобы заметить твое исчезновение. - Он встал, собираясь уходить. - Погоди, - сказал я. - Скажи, как все-таки ты очутился здесь именно в тот момент, когда мне грозила смерть? - Я следил за тобой еще с Мегары, зная, что разговаривать с тобой о чем-либо бесполезно, и ждал, когда мы доберемся сюда. Я знал, что мы обязательно будем проходить здесь, потому что наша деревня находится на пути в Спарту и принадлежит Павсанию. Когда я увидел, как ты уходишь без охраны, то понял: это мой единственный шанс. И пошел следом, рассчитывая поговорить с тобой с глазу на глаз. Что и произошло, хвала милостивой богине. Я не понял и спросил: - Эта кузня принадлежит регенту? - Ну да, и эта деревня, и поля, и все мы тоже. Я еще, по просьбе Кихезиппа, помогал перенести к вам в палатку того укушенного гадюкой спартанца. Неужели ты не узнал меня? - Нет, - покачал я головой. - Да, наверное... Ладно, мне пора. Но ночью я приду непременно. Не забудь! - А как же... - Я мотнул головой в сторону мертвеца. - Я сам об этом позабочусь. Это касается только нас с тобой. А пока никто его и хватиться не успеет. Когда я вернулся в рощу, насытившиеся воины уже строились в колонну, а несколько рабов торопливо тушили костры и собирали котелки. Мы браво прошли через деревню под музыку флейт, однако, достигнув реки, обнаружили, что мост через нее весь в огне. Хотя рабы вскоре потушили пожар, перейти на тот берег оказалось невозможно, так что мы решили разбить лагерь и заночевать здесь. Все очень устали после долгого марша по Аркадии, а мост, говорят, будет готов не раньше завтрашнего дня. Рабы Басия с утра несли его на носилках, им же пришлось тащить и нашу палатку, и прочие вещи. Я спросил, не тяжело ли им. Они сказали, что не очень, что они несли куда больше, когда покидали Лаконику, направляясь на войну с Великим царем, ибо тогда у них был с собой запас пищи на десять дней. Я предложил помочь им донести носилки, и, по-моему, они бы с радостью согласились, да боялись, что их накажут. Я спросил, не владеет ли Басий какой-нибудь деревней и не оттуда ли они родом. Оказалось, что у Басия есть всего один дом с участком земли, где и живут все трое его рабов, возделывая поля. Поместье Басия было южнее Спарты, и рабы полагали, что им прикажут отнести его туда и жить там, пока он не поправится. Они сказали, что у него есть также дом в самой Спарте, однако лучше все же нести его в деревню. Если он умрет, его земельный надел перейдет к одному из его родственников. Они, похоже, не боялись беседовать со мной, и я сказал им, что ходил в деревню и что тамошние жители разговаривать со мной ни за что не пожелали. Они ответили, что в армии совсем по-другому и гораздо лучше, во всяком случае, там никто не станет доносить на них только за то, что они разговаривали с чужеземцем - ведь они каждый вечер ставят для него палатку и готовят ему еду. Однако же я понял, что лучше лишний раз не разговаривать с рабами, принадлежащими другим людям. Наверное, Басий более добрый хозяин, чем прочие или даже сам регент, хотя, возможно, это только потому, что он далеко не богат. Человек, у которого есть всего лишь дом в деревне да три раба, не может себе позволить потерять ни одного из них. Я вошел в палатку, желая рассказать больному Басию о том, что мост подожгли. Меня все больше занимали нравы этой странной земли. Хотя я не помню, каковы нравы и обычаи других народов, однако уверен: мой собственный народ был совершенно иным; ни в чем я не нахожу ни малейшего знакомого отклика. Басий был очень слаб, однако мне показалось, что боль не слишком донимает его. По словам Ио, порой он весь горит, бредит и впадает в детство, рассказывая о своих учителях. Я заговорил с ним, и он оказался в здравом уме и твердой памяти. Я рассказал ему про мост, и он предположил, что это сделали рабы с противоположного берега, надеясь направить нас по другой дороге. Естественно, я ничего не сказал ему ни о Кердоне, ни о том, что случилось в кузнице. Он спросил, распаханы ли для посева озимых поля, мимо которых мы проходили. Я удивился: мне казалось, он и сам видел их, однако он сказал, что почти весь день проспал да и с носилок много не увидишь, ведь рядом всегда кто-то идет. Я рассказал, что поля все еще покрыты жнивьем возможно, потому, что так много мужчин состоит на службе в армии. - Пахать пора, - прошептал он. - Пока дожди не пришли. - Ну тебе-то пахать рановато. Сперва поправься. Уверен, твои рабы прекрасно все сделают сами под твоим присмотром. - Спартанцы никогда не пашут, ясно? Только я больше уже не хочу быть спартанцем. А землю обрабатывать необходимо. Вот в Аттике гоплиты имеют земельные наделы и рабов, однако и сами тоже работают на земле. Жаль, что я не могу. Рабочие руки в нашем хозяйстве очень нужны, только мне, наверное, придется обучать воинов. - Война ведь почти закончена, - утешил я его. - По крайней мере, так говорят. Он сокрушенно покачал головой: - Великий царь еще вернется. А если не вернется, так мы сами пойдем грабить Сузы и Персеполис. И разразится еще одна война. Всегда начинаются новые войны... Ему захотелось пить. Я принес воды из неторопливой зеленоватой реки, смешал с вином и поднес ему чашу. - Больше уж нам с тобой не удастся сразиться, Латро, - промолвил он. Да, сегодня ты уж точно с одного раза положил бы меня на лопатки. Впрочем, запомни: когда-нибудь я снова одержу над тобой победу! Запомнишь? - Вряд ли. - Тогда запиши. После нашего первого поединка ты долго записывал что-то в свой дневник. Почитай-ка его. Выйдя из палатки, я уселся на солнышке, намереваясь по совету Басия почитать свою книгу, однако не знал, где мне искать описание нашего поединка, и даже не был уверен, что этот поединок взаправду состоялся. Так что я открыл книгу где-то посредине и прочитал, как Эврикл Некромант заставил мертвую женщину встать из гроба. Читая это, я радовался, что ночь еще не наступила, и через каждые несколько строк поднимал глаза от написанного и любовался мирной рекой и легким черным дымком от сгоревшего моста, который рабы уже растащили на бревна. Вскоре ко мне подошла Дракайна и уселась рядом. Она даже рассмеялась, увидев мое встревоженное лицо, и спросила, о чем это таком страшном я думаю. - Что за ужасная вещь - иметь память! - воскликнул я. - Хотя я по-прежнему мечтаю, чтобы она ко мне вернулась. - Но зачем она тебе, если помнить так ужасно? - Потому что, не имея памяти, я теряю себя; а это еще страшнее. Каждый день для меня - словно камень, который вынули из стены дворца и перенесли в чужие края, где никто не знает, какими должны быть та стена и тот дворец. - Раз так, ты должен радоваться каждому новому дню, ибо тебе принадлежит только один этот день. - Взгляни на рабов, что трудятся в полях, мимо которых мы только что прошли, - сказал я. - Для них каждый новый день весьма похож на предыдущий. И если б я мог отыскать свою родину, то жил бы там, как они: зная о вчерашнем дне по сегодняшнему, даже если б не помнил, что случилось вчера. - Богиня же обещала, что вскоре ты вернешься к своим друзьям, - утешила меня Дракайна. - Так ты сам говорил. Я вздрогнул от радости, ибо совсем забыл об этом, и, не сознавая, что делаю, обнял Дракайну и поцеловал ее. Она не противилась, но губы ее оказались холодны, точно галька на дне того быстрого ручейка, где я когда-то в детстве плескался и шлепал босиком. - Пойдем, - сказала она. - В палатке Пасикрата нам никто не помешает, если завязать тесемки полога. У меня припасено неплохое вино, а рабы принесут нам поесть. Мы можем не выходить оттуда до самого утра. Я последовал за нею, даже не вспомнив о том, что обещал Кердону. В палатке было тепло, темно и тихо. Дракайна скинула свой пурпурный плащ и спросила: - А ты помнишь, Латро, как выглядит женщина? - Конечно! - воскликнул я. - Я не помню лишь, когда в последний раз занимался любовью с женщиной. - Что ж, взгляни на меня. - Она стащила через голову свой "хитон. Округлые бедра ее были точно легкий изгиб морской волны, а груди вздымались горделиво, точно белоснежные купола дворцов, увенчанные красными халцедонами. Вокруг талии у нее была повязана змеиная шкурка. Заметив мой взгляд, она коснулась ее и пояснила: - Я не могу снять это. Но, по-моему, в этом особой необходимости нет? - Нет, - согласился я и поцеловал ее. Она засмеялась и принялась тормошить и ласкать меня. - Разве ты не помнишь, Латро, как мы сидели с тобой рядышком на холме, когда были на этом острове в первый раз? Ах, как я желала тебя тогда! Но теперь-то уж ты мой. - Да, твой, - сказал я, понимая, что лгу ей, хоть и сгораю от страсти. Я жаждал ее, как умирающий в пустыне жаждет глотка воды, как изголодавшийся жаждет хлеба, как слабый жаждет величия и царской короны. Но, увы, не как мужчина жаждет женщины. И ничего с этим поделать я не мог. Она посмеялась над моей слабостью, и я почувствовал, что с удовольствием удушил бы ее, однако она своим странным взглядом точно отняла силу у моих рук; мне показалось, что их и вовсе оторвали от тела... - Я еще приду к тебе - когда взойдет луна, - сказала она. - Тогда ты будешь сильнее. Жди меня. И вот я сижу у костра и записываю все это в свой дневник, надеясь когда-нибудь разобраться, что же со мной произошло. Ночная бабочка трепещет крылышками у самого огня. Я смотрю на нее и жду, когда же наконец взойдет луна. 30. ВЕЛИКАЯ МАТЬ Ужасная богиня, которой поклоняются здешние жители, рабы Спарты, явилась мне прошлой ночью. Я коснулся ее, и она стала видима всем. Страшное было зрелище! И сейчас еще весь лагерь гудит, однако я могу не торопиться со своими записями: еще не починили мост и нужно закупить на рынке провизию. Так что я еще не раз успею все перечитать, чтобы уже никогда не забывать этого. Итак, вчера вечером Кердон незаметно подкрался ко мне, когда я сидел, тупо уставившись в огонь. Он присел возле меня на корточки и прошептал: - Сегодня выставили часовых, нужно быть осторожными. Зато Молчаливый, к счастью, ушел куда-то. Я на это даже и не надеялся. Я понимал, что Дракайна вот-вот придет, но Кердон, конечно, не позволит нам и минуты побыть наедине, и, решив потянуть время, попытался выяснить, кто этот "молчаливый": - По-моему, все здесь не слишком-то разговорчивые (*137). - Нет, я имею в виду того молодого спартанца. - Кердон сплюнул прямо в костер. - Молчаливые - всегда молодые, ибо молодые еще не начали сомневаться в своей вере. - Я тоже молод, - возразил я. - Да и ты не стар. Он засмеялся. - Нет, ты никакой не Молчаливый. И я тоже. Да и потом, Молчаливые еще моложе. Они из самых знатных спартанских семей, которые владеют крупными земельными наделами и целыми деревнями. Знаешь ли ты о пяти Судьях? Я покачал головой, надеясь, что мы все-таки дождемся Дракайну. - По сути дела, страной правят именно Судьи-эфоры, а цари лишь делают вид, что правят, - пояснил Кердон. - К тому же цари частенько сами встают во главе своего войска во время войны и, разумеется, погибают, а пятеро эфоров в это время вершат власть. Считается, что лишь цари могут начать войну, однако каждый год Судьи встречаются и начинают иную войну, вне закона. - Но если каждый год начинается новая война, - спросил я, - то вы должны воевать постоянно? - Мы и воюем. - Кердон тревожно оглянулся. - Это война против нас самих. - Против вас? Ты хочешь сказать, против рабов Спарты? - Я растерянно улыбнулся. - Но люди не воюют против собственных рабов! - Так многие говорят на севере, я сам слышал, когда был там с войском Спарты. Там только посмеялись бы, случись подобное, как и ты только что смеялся. Однако здесь именно так и есть. Каждый год в тайне ото всех эфоры ставят на голосование вопрос о войне, и эта война ведется против нас. Судьи наставляют и молодых спартанцев, которые за месяц до последнего полнолуния еще считаются мальчишками, а во время него подвергаются бичеванию в честь Охотницы, переходят в разряд Молчаливых и считаются с этих пор взрослыми. На самом-то деле они всего лишь неопытные воины, однако им лестна благосклонность могущественных Судей. Молчаливый может запросто убить раба, если пожелает. Ты одного такого Молчаливого знаешь. Вон его палатка. Помнишь, как его зовут? То была палатка, куда приводила меня Дракайна, и я вспомнил имя ее хозяина. - Пасикрат? Кердон кивнул. - Но если имена Молчаливых хранятся в тайне, то откуда тебе известно, что Пасикрат - именно Молчаливый? - У них взгляд особенный. Обычный спартанец - спартиат, вроде того, что живет вместе с тобой в палатке, - может убить только собственного раба. Если же убьет чужого, даже соседского, то должен будет платить штраф. А Молчаливый смотрит на любого раба, и рука его сама собой потихоньку подбирается к кинжалу; то ему покажется, что тебя слишком уважают другие, то ты поговорил с чужеземцем... - Кердон встряхнулся, точно очнувшись от дурного сна. - Все, нам пора, - сказал он. - Мы уже опаздываем. Меч тебе придется оставить здесь. - Он вскочил и знаком велел мне следовать за ним. Я снял меч и отнес в палатку. Когда я нагнал Кердона, он пошел шагах в трех впереди меня. - Поспешим, - сказал он мне и вдруг вскрикнул: что-то промелькнуло возле его ног и исчезло. Крик был приглушен, ибо Кердон успел прикрыть рот рукой, однако Ио, спавшая в палатке, все же услышала его и выбежала к нам как раз в тот момент, когда я опустился возле Кердона на колени. - Господин мой, что случилось? Я сказал, что не знаю, и мы перенесли Кердона к костру. При свете огня у него на ноге стали видны две ранки: укус змеи. Пять раз наполнял я рот его кровью, а когда кончил отсасывать яд, Ио дала мне вина с водой, и я тщательно прополоскал рот, а остальным вином мы промыли место укуса. К этому времени все лицо Кердона было покрыто крупными каплями пота. Я спросил Ио, проснулись ли рабы Басия. Она покачала головой и предложила разбудить их. - Не надо! - вырвалось у Кердона. - Когда змея укусила Басия, - сказала Ио, - тот лекарь велел держать его в тепле. - Я кивнул и попросил ее принести мой плащ. - Ты должен пойти туда без меня, - прошептал Кердон. - Я пойду, если ты так этого хочешь. - Ты должен! Я ведь спас тебя утром, помнишь? - Помню, - сказал я. - Хорошо, я пойду один. Ио укрыла Кердона моим плащом и подоткнула его со всех сторон, потом наполнила чашу и дала ему напиться. - Ступай вверх по течению реки. Увидишь белый камень, от него идет тропа. Иди по ней до леса... Там никогда не рубят деревья, даже для строительства... Увидишь костер... - Я понял, - кивнул я и поднялся. - Погоди. Ты должен ее коснуться! Коснись, и я буду отмщен. - Обещаю. - Не беспокойся, господин мой, я о нем позабочусь, - сказала Ио. - И постараюсь спрятать его, - если он хотя бы чуточку сможет передвигаться, когда начнет светать. По-моему, он совсем не хочет, чтобы мы кого-то звали на помощь. Я бросился бежать - отчасти потому, что Кердон велел мне поторопиться, отчасти же от страха перед этой невидимой змеей. Часовые были действительно на посту, как и говорил Кердон, однако проскользнуть между ними было нетрудно, и я прокрался к реке в тени почти отвесного берега. Река - она, по-моему, называется Эврот - почти пересохла из-за летнего зноя; сухой ил заглушал шаги. В воздухе пахло гнилью. Белый камень был, видимо, специально положен у начала тропы, как бы отмечая ее начало. Широкая долина Эврота словно создана была для посевов пшеницы и ячменя - не слишком каменистая и не слишком песчаная. Тропинка, начинавшаяся у белого камня, карабкалась на крутой берег, пересекала поле, покрытое жнивьем, и вилась по пастбищам на холмах, вдали от всякого жилья. Наконец показался небольшой лесок, где полно было пней от срубленных деревьев. В слабом свете луны потерять здесь тропинку было настолько легко, что теперь я удивляюсь, как это умудрился этого не сделать. Хотя видно было, что по тропе еще совсем недавно прошло множество ног, хорошо ее утоптавших. Поверх овечьих следов - овцы в полях, должно быть, не раз пересекали тропу - заметны были следы многих людей, причем босых. В лесу пальцы мои все время кололи сломанные у края тропы травинки, еще влажные от выступившего на изломе сока. Тропинка взобралась еще на два холма, а третий холм будто расколола пополам - так люди колют дрова с помощью клина. Когда я проходил там, словно между двумя каменными стенами, мне показалось, что я иду по залу с колоннами, сильно заросшими мхом; мох так густо покрывал стволы толстых и высоких дубов, что казалось, всех их покрыла шкура огромного зверя. Вдруг на освещенную луной поляну передо мной, прямо из густой тени под деревьями вышел лев. Зверь повернул черногривую голову и внимательно посмотрел на меня. Еще мгновение - и он снова исчез в тени деревьев. Я подождал, опасаясь, что если пойду дальше, то непременно снова встречусь со львом; стоя там и напряженно вслушиваясь в каждый шорох падающего листка, я услышал, как поют дети. Что-то в этом пении подсказало мне, что я ничего не должен бояться в этом зачарованном месте, даже льва. Однако я все-таки продолжал ждать и лишь через некоторое время двинулся вперед и вскоре увидел сквозь деревья мерцание красного огня. То горел костер. Теперь я ступал еще осторожнее, чтобы незаметно подойти поближе и посмотреть, что это за действо, ради которого я пришел сюда. Алтарем служил плоский камень, укрепленный меж двух скал лишь чуть выше моего пояса. Дети, голоса которых я слышал, танцевали на поляне между двумя кострами; движения их в лунном свете казались особенно медлительными и торжественными. Танцевали они под аккомпанемент собственных чистых голосов да двух каменных молотков, которыми отбивала ритм какая-то женщина. За ними и за поляной, в тени деревьев, слышался шепот мужчин и женщин - точно ивы (*138) шелестели на ветру. Кердон назвал это место "святилищем Великой Матери" и подчеркнул, что я непременно должен ее коснуться, но никакой богини я пока не видел. Перестук молотков был подобен биению сердца. Я долго слушал его и дивное пение детей, любуясь танцем; девочки были в венках из цветов, мальчики - в венках из соломы. И вот танец кончился, молотки смолкли. Маленькие танцоры застыли, не нарушая круга. Та женщина, что отбивала ритм, встала, и другая женщина повела ее к алтарю. Девочка, стоявшая к алтарю ближе других детей, пошла с ними вместе. Женщина с молотками оказалась слепой; у алтаря вторая женщина и девочка поддерживали ее; она коснулась его своими молотками и положила их на него. Потом, с помощью второй женщины, она подняла девочку и тоже положила на алтарь. Затем выбрала один из молотков и двинулась вокруг алтаря, пока не остановилась рядом с головой лежащей девочки. Я передвигался как бы с нею вместе, но куда быстрее, хотя мне нужно было преодолеть куда большее расстояние: обойти поляну кругом, чтобы алтарь оказался между мною и теми, кто наблюдал за обрядом. А когда женщина подняла молоток, я выкрикнул какое-то имя и бросился к ней. Если бы она была зрячей, то скорее всего все-таки помедлила бы и обернулась и я бы успел спасти ребенка, но слепая жрица медлить не стала. Каменный молоток с силой расколол голову девочки, и мозг ее разлетелся по алтарю. Именно в это мгновение я и увидел Великую Мать - старуху раза в два ниже меня ростом. Склоняясь над плечом жрицы, она мочила пальцы в кровавой луже. Да, то была она, Великая богиня, но какой же дряхлой она казалась! Безумная отвратительная старуха в рваном хитоне, сером от пыли. Если б я не был обязан Кердону жизнью, ни за что не стал бы к ней прикасаться! Я уж хотел было убежать, но тут что-то ударило меня по голове, и я упал на землю. Подняться я не успел - сотня людей окружила и оседлала меня. У некоторых в руках были обыкновенные палки, подобранные в лесу; у других оружием служили собственные кулаки и пятки. Один из людей вдруг крикнул, чтобы остальные отошли в сторону, и вскинул мотыгу. Меня отпустили, потом вдруг все повернулись и бросились прочь, причем с такой скоростью, словно спасались от смерти. Я пнул раба с мотыгой под колено и еще добавил ему кулаком так, что он упал. И тут я увидел, что из-за деревьев появились спартанцы, уже успевшие построиться в необычайно ровную колонну, точно на плацу, и державшие копья наперевес. Я подхватил с земли мотыгу и убил ею того, кто так же хотел убить меня. Таким образом, я, можно сказать, вооружился, причем лучше, чем мог бы ожидать. И только тут я догадался, что остальные-то богини не видят! Какой-то человек между тем взял ее за руку и повел прочь; ему помогала зрячая жрица. Тот, что вел богиню за руку, был виден сквозь нее, как бывает виден огонь в клубах поднявшегося над ним дыма. - Я не пью крови, смочившей железо, - проговорила Великая Мать. Я хотел было объяснить ей, что убил человека, отнюдь не принося ей жертву, но тут на меня сзади налетела Дракайна: - Хвала Охотнице! Я уж думала, они тебя убили! - Как ты сюда попала? - спросил я. - Ты что, следила за мной? Она покачала своей хорошенькой головкой, и сережки ее сверкнули в лунном свете. - Я пришла со спартанцами. Или, точнее, привела их сюда. Я-то сумела отыскать тайное святилище - и тебя, Латро, - а вот они нет! Нас окружили спартанцы. За исключением мертвого мужчины на земле и мертвой девочки на алтаре все остальные последователи культа куда-то исчезли. Исчезла и сама богиня, хотя я по-прежнему слышал ее старческий надтреснутый голос: она скликала в дубовой роще своих подданных. 31. СЛОВА ВЕЛИКОЙ МАТЕРИ Пророчество богини все еще звучит в моих ушах. Я должен непременно записать его, хотя если тот Молчаливый, Пасикрат, прочитает это, то наверняка меня убьет. Его в святилище Великой Матери не было, но я этого не знал и решил, что предводитель отряда спартанцев (которые собрались у алтаря и глазели на мертвую девочку) вполне может быть Пасикратом, и спросил, как его имя.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23
|