Кия застыла, словно громом пораженная, а затем отвернулась и бросила усталым тоном:
— Убирайся прочь с моих глаз, Митамо.
В тот же миг оковы на его ногах рассыпались в пыль.
К тому времени, как Кия обернулась, Митамо уже и след простыл. Парень кинулся наутек, как перепуганный кролик.
Настроение было испорчено окончательно. Кия уселась на траву, скрестив ноги, и хмуро уставилась вдаль.
— Кажется, это был Митамо? — раздался голос у нее за спиной.
Кия оглянулась, отбросив упавшие на глаза волосы, и увидела Тая, который с опаской подходил к ней.
— Да, — бросила она коротко.
— С тобой все в порядке?
— А что? Он что-нибудь сказал?
Тай поскреб затылок.
— Точно я не уверен: уж слишком быстро он бежал. Мне послышалось что-то вроде: «Спасайся кто может! Она сошла с ума!», но я не вполне уверен...
— Скорее всего, ты все расслышал правильно, — хмуро отозвалась Кия, срывая травинку. Неожиданно она вскочила на ноги, и Тай невольно попятился. Это ее насмешило, и Кия воскликнула: — Чего ты боишься? Я тебя не ударю. Я просто хотела немного пройтись. Хочешь со мной?
— Да, конечно, — не задумываясь выпалил Тай.
Они двинулись по тропинке прочь от обрыва и вошли в рощу куджи — здесь, в горах, других деревьев почти и не встречалось. Через некоторое время тропинка вывела их на широкую утоптанную дорогу, которая проходила сквозь расщелину в скале. Каменные стены вздымались справа и слева, уходя в небеса, а под ногами поскрипывал гравий.
Они болтали о каких-то пустяках, но наконец Таю это, похоже, наскучило.
— Куда мы идем? — спросил он. Остановившись, Кия огляделась по сторонам и нахмурилась.
— Сама не знаю. Я просто шла куда глаза глядят. Хотя... Здесь неподалеку есть гнездовье драконов. Хочешь взглянуть?
Тай улыбнулся.
— Почему бы и нет?
И они побрели дальше.
По пути Кия рассказала о вчерашнем разговоре с Элани и о том, как сегодня поутру она обошлась с Митамо. Ей не хотелось ничего скрывать от Тая: с ним ей всегда было легко.
— Все дело в том, что... Конечно, я понимаю, что другие девушки на конюшнях терпят приставания парней, даже если им это не по душе. Но я так не могу! С какой стати им позволено относиться к нам как к охотничьим трофеям? И почему когда я разговариваю с парнем, то должна следить за каждым своим словом, чтобы он невзначай не набросился на меня? Меня просто убивает такое отношение...
— Ты сейчас думаешь об Ореки? — перебил ее Тай.
— Вот и Митамо сразу заговорил о том же самом! — воскликнула она. — Да с чего вы это взяли?
— Хм... ну, это вроде как вполне логично, разве нет? До того как вы с ним рассорились, ты такой не была.
— До того как он меня бросил, — поправила Кия, глянув на своего спутника исподлобья. — Давай называть вещи своими именами.
— Да, конечно... хм... И с тех пор ты... не знаю, как сказать... Ты больше не хочешь играть в Большую Игру.
— Какую еще игру? — резко переспросила Кия.
— Ну... Ты же знаешь... Великий философ Муачи. «Большая Игра Мужчины и Женщины». Мастер Удзи заставил меня это прочесть, когда я был чуть помладше, чем ты сейчас.
— Боюсь, мне название это ни о чем не говорит. Должно быть, у меня пробел в образовании... — ответила Кия.
Ее гнев начал понемногу угасать. Впрочем, какой смысл злиться на Тая из-за Митамо и Ореки? Он на них совсем не похож. И главное, он с ней честен. Но все равно неприятно, когда кто-то заставляет тебя взглянуть правде в глаза.
— Не важно, ты бы все равно никогда не стала играть по правилам, — весело заявил Тай.
Кия улыбнулась.
— Уж конечно. Во всяком случае, с такими, как Митамо, мне играть ни во что не хочется.
Внезапно высокие каменные стены расступились и молодые люди оказались прямо перед гнездовьем.
Тай замер с открытым ртом. Ему никогда прежде не доводилось здесь бывать. В последние годы учеба отнимала слишком много времени. К тому же, судя по чужим рассказам, в гнездовье не было ровным счетом ничего примечательного, если не считать его невероятных размеров.
Расселина, по которой они шли, делала крутой поворот вправо и выходила на скальный карниз, к дороге, специально расчищенной для вездеходов. Дальше был крутой обрыв, а на другой стороне пропасти высилась исполинская каменная стена, вершина которой терялась в небесах, а подножие — в чернильной тьме. Вся скала была испещрена огромными пещерами, зиявшими точно разверстые пасти. И повсюду были драконы. Они то взмывали высоко в синие небеса, то по спирали спускались в каньон и исчезали в пещерах..
— Здесь только самки, которые ждут потомства, а также молодые самцы, еще слишком юные, чтобы начать задирать старших, — пояснила Кия с улыбкой, заметив, с каким благоговейным изумлением таращится Тай на открывшуюся им картину.
— Просто невероятно, — промолвил он наконец, запрокинув голову к небесам. — Я совсем забыл, какое это потрясающее зрелище... когда они парят в вышине...
— Смотри, — промолвила Кия и взяла в руки небольшой ограненный кристалл, что висел на цепочке у нее на шее. — Им это нравится...
Она поднесла камень к губам и принялась насвистывать, изменяя высоту тона, пока не подыскала нужную частоту. Кристалл загудел и начал вибрировать.
— Это... это и есть Связующий Камень? — спросил ее Тай.
— Да, — отозвалась Кия, перестав свистеть. — Мы с Рюичи получили их на день рождения, когда нам исполнилось пять зим. Кристалл делится на две равные части. Одна половинка крепится на лбу дракона, с которым ты Связан, а другая остается тебе. Это все равно что... О, постой-ка, вот один направляется к нам!
Тай с изумлением обнаружил, что один из молодых самцов, пристально наблюдавший за ними со скалы с того самого мгновения, как Кия поднесла к губам Связующий Камень, наконец вылетел из своей пещеры и устремился к ним. Огромные распахнутые крылья с легкостью несли по воздуху массивное тело. Вторая пара крыльев, чуть поменьше, помогала дракону менять направление полета. Этой же цели служил и длинный, мощный, гибкий хвост. С ловкостью, поразительной для столь массивного существа, дракон нырнул вниз и опустился на дорогу прямо перед ними.
Тай застыл в неподвижности. Никогда прежде ему не доводилось видеть так близко неоседланного дракона. Он с тревогой смотрел на зверя, а зверь, в свою очередь, не сводил с юноши пристального взгляда больших умных глаз. Шкура дракона была черной и кожистой, но голову, спину, грудь и верхнюю часть крыльев покрывали жесткие белые чешуйки, прочные, как броня. Дракон стоял на задних лапах — трехпалых, с длинными острыми когтями. Змееподобную шею венчала округлая тупоносая голова — казалось, кто-то нарисовал на ней белой краской огромную, похожую на череп маску. Глаза дракона горели желтым янтарным огнем, и в них не было зрачков.
— Как его зовут? — выдохнул Тай.
Кия громко рассмеялась. При этих звуках дракон выгнул шею и покосился на девушку.
— Не знаю. Им не дают имени, пока они не Связаны.
— Должно быть... Эй, что происходит? Тай не договорил, ибо в этот миг по всему гнездовью словно бы пронесся могучий слитный вздох и драконы разом зашевелились подобно срывающейся с места птичьей стае. Те, кто сидел, вскинули головы и застыли в неподвижности, прочие прервали полет, распростерли крылья и поспешно спланировали на ближайшие скальные карнизы.
Кия, нахмурившись, выпустила из пальцев Связующий Камень, и он скрылся в вырезе топика.
— Не знаю. Может...
Она не успела договорить. Порыв ветра едва не сбил ее с ног, когда дракон поднялся в воздух, спикировал с обрыва и скрылся в одной из пещер. Все прочие драконы тоже заторопились спрятаться в самом сердце горы и один за другим исчезали в темных недрах пещер. Несколько мгновений воздух дрожал от оглушительного хлопанья крыльев, а затем так же внезапно все стихло. Наступила напряженная тишина. Ни одного дракона не было видно в воздухе.
— Да что же тут творится? — спросил Тай у Кии, с изумлением оглядывая гнездовье.
— Их что-то напугало, — с озадаченным видом предположила девушка, устремляя взгляд в небеса. — Когда поблизости нет взрослых самцов, которые могли бы их защитить, они делаются очень беспокойными.
— Погоди... — прервал ее Тай, также глядя в небо. — По-моему, я что-то слышал...
Перекрывая негромкий шепот ветра, до них донесся странный свист, который, похоже, приближался, делаясь все громче и громче.
— Что бы это могло быть? — поинтересовался Тай. Впрочем, на этот вопрос он не ждал ответа.
И тут раздался душераздирающий визг и из-за горной вершины стремительно вылетели три дракона. Тай зажал уши ладонями. Драконы летели в строгом боевом порядке, на брюхе у каждого были какие-то отметины. На спинах у них восседали всадники в алых доспехах, с лицами, скрытыми под черными забралами; их длинные волосы были заплетены в косы, выбивавшиеся из-под шлемов.
— Это боевые драконы, — проговорила Кия, не скрывая страха и растерянности. — Они из королевской гвардии.
— Королевская гвардия? Но что они здесь делают?
Кия начала что-то говорить, но ее голос заглушили вопли новой троицы драконов, показавшейся из-за гор.
— Что они здесь делают? — повторил Тай, пытаясь перекричать невыносимый шум. Ветер, поднявшийся от ударов мощных крыльев, растрепал его волосы.
Кия обернулась к своему спутнику, и он увидел ужас в ее глазах.
— Они направляются к нашему дому!
Глава 5
БЕЗ НИХ Я НЕ УЙДУ!
— Эли!
Рюичи с криком несся по коридору. Стены содрогались, половицы топорщились под ногами, а с потолка низвергались потоки пыли и побелки, будто перекрытия грозили рухнуть. Придерживаясь одной рукой о стену, чтобы удержаться на ногах, а в другой сжимая длинный меч, Рюичи пробирался сквозь царящий вокруг хаос. Снаружи доносился оглушительный визг драконов, и со всех сторон слышались крики и грохот.
— Рюичи! — наконец раздался истошный вопль. — Рюичи!!!
Он бросился к дверям комнаты. Прежде здесь была материнская спальня, а теперь в этих покоях разместили маленькую гостью. Рюичи выбил дверь плечом, и створка распахнулась, криво повиснув на одной петле. Он ворвался внутрь.
Элани на корточках пряталась за комодом, тщетно пытаясь найти спасение в столь жалком укрытии, а над ней возвышался... Но что же это?! У Рюичи перехватило дыхание. Существо казалось похожим на человека, долговязого и нескладного, но все оно с ног до головы было обмотано какими-то тряпками, ремнями и металлическими лентами. Даже лицо не было человеческим. Скорее оно было похоже на маску мумии, из-под тусклого металла нигде не проглядывала живая плоть. Один глаз представлял собой плоскую линзу, другой же выдвинулся вперед подобно телескопу и при появлении Рюичи сфокусировался на нем с неприятным жужжащим звуком. На месте рта располагалась круглая решетка.
— Убирайся прочь! — отчаянно выкрикнул Рюичи, перекрывая царящий снаружи шум, и бросился на выручку Элани.
Со странным механическим гудением существо развернулось лицом к новой угрозе. Движения его были какими-то нечеловеческими, разболтанными и дергаными, словно у насекомого.
— Рюичи, будь осторожен! Он очень опасен! — послышался предупреждающий возглас девочки.
Словно чтобы доказать ее правоту, незнакомец растопырил пальцы, и из них с металлическим лязгом выдвинулись острые когти, каждый в пару дюймов длиной. Существо бросилось к Рюичи, размахивая конечностями. Юноша двинулся по кругу, выставив перед собой меч и пытаясь отвести незнакомца подальше от Элани.
Рюичи старался, чтобы между ним и нападающим все время оставалась кровать, но тот разгадал его нехитрый маневр и одним прыжком перемахнул через ложе, целя острыми как бритва когтями прямо в горло юноше. Рюичи чудом успел ускользнуть и в прыжке нанес удар рукоятью меча прямо в затылок противника. Нападавший с лязгом грянулся об пол, но тут же откатился в сторону и вновь вскочил на ноги.
— Ты встал на пути посланца короля Ма-каана, — раздался его странный гудящий голос, — Твои преступные действия не останутся безнаказанными.
— Лжешь! — воскликнул Рюичи, не сводя взгляда со своего врага. — С какой стати королю Макаану понадобился ребенок восьми зим от роду?
Незнакомец склонил голову набок. Телескопический глаз с жужжанием выдвинулся еще дальше.
— У короля Макаана на все есть свои причины, и он не обязан посвящать в них сына изменника.
С этими словами противник устремился к Рюичи, нанес обманный удар, целя в голову, а затем — в живот. Рюичи отпрянул, но все же недостаточно быстро. Пальцы-когти оставили четыре параллельные отметины на его рубахе. Вслед за первым тут же последовал второй удар открытой ладонью в лицо, но тут же конечность нападавшего изогнулась под совершенно невозможным углом и в челюсть Рюичи вонзился острый локоть. Юноша отлетел на несколько шагов назад и спиной рухнул на кровать, но успел подтянуть под себя ноги и вскочил, отпрянув в сторону, прежде чем стальные когти вспороли одеяло в том самом месте, где он только что был.
Элани истошно визжала от ужаса, но сейчас Рюичи было не до нее. Ловко перекувырнувшись в воздухе, он приземлился на ноги у изголовья постели и нанес мечом замысловатый двойной удар. Он целил в голову противника, но загадочное существо перехватило клинок левой рукой.
Рюичи остолбенел, не в силах поверить собственным глазам. Меч должен был распороть противнику руку, с легкостью рассекая плоть. Вместо этого на мгновение наступила томительная пауза, а затем незнакомец вскинул другую руку, сжал кулак и нанес мощный удар прямо посередине клинка. Меч переломился пополам.
Отдача была столь сильна, что у Рюичи невольно вырвался крик. Онемевшие пальцы выпустили бесполезную рукоять, но он тут же опомнился и, стиснув зубы, приготовился сразиться с врагом голыми руками.
Незнакомец с презрением отшвырнул в сторону обломок меча.
— Немедленно прекрати это никчемное сопротивление. Мне нужна только девчонка, а ты можешь остаться и разделить судьбу своего отца.
— Я дал слово, что буду защищать эту девочку ценой собственной жизни, — негромко, с угрозой в голосе возразил Рюичи. — Это значит: чтобы добраться до нее, тебе сперва придется одолеть меня.
Незнакомец вновь на мгновение застыл. За круглой ротовой решеткой послышался скрежещущий звук, словно там какой-то механизм перерабатывал новую поступившую информацию.
— Да будет так, — наконец донесся его ответ, и существо приняло боевую стойку.
— Рюичи, не надо! — заливаясь слезами от страха, воскликнула Элани. — Я пойду с ним!
— Замолчи, Эли, — рявкнул он. — Никуда ты не пойдешь. И думать забудь!
— Позволю себе не согласиться, — заявил незнакомец и прыгнул на Рюичи.
Тот отшатнулся, оступившись, — неожиданная атака застала его врасплох — и врезался в старое трюмо, принадлежавшее еще его матери. Огромное зеркало, венчавшее туалетный столик, было задрапировано толстой тканью по просьбе Элани, которая боялась зеркал. Девочку собирались переселить в другую комнату, но не успели... Теперь же, когда Рюичи врезался в него, то увидел, что ткань на зеркале провисла и там мелькают их отражения. Элани вновь закричала, подхватила шкатулку, упавшую с трюмо, и изо всех сил швырнула ее во врага. Но удар оказался неточным. Коробочка угодила в зеркало, которое со звоном разлетелось на множество мелких осколков. Враг резко обернулся на звук, а затем тяжелым, пугающим взглядом уставился на девочку.
Он отвлекся — а Рюичи только этого и ждал. Резко размахнувшись, он ударил кулаком прямо в челюсть существа, закрытую металлической маской. Сила удара была такова, что все тело юноши прошила отдача. Но и противнику пришлось нелегко: удар сбил его с ног, и он повалился навзничь с протяжным металлическим скрипом-стоном.
Перевалившись через кровать, враг с лязгом рухнул на пол. Рюичи тут же бросился на него, занося кулак для решающего удара. Однако существо с пугающей быстротой успело прийти в себя и откатилось в сторону, так что удар пришелся мимо цели. Тут же противник набросился на Рюичи, подминая его под себя и прижимая к земле. Руки с когтями-кинжалами он отвел для смертоносного двойного удара по незащищенному горлу. Вот уже руки метнулись вниз, острия лезвий блеснули в солнечном свете... Но в последний момент Рюичи успел перехватить врага за запястья и сдержал удар.
— Это была твоя ошибка, — прошипел он, посылая полную мощь своих Камней Силы сквозь раскрытые ладони.
Существо истошно, почти на грани слышимости завизжало, когда энергия потоком устремилась в его тело. Враг отбивался и сопротивлялся, но Рюичи держал его крепко, сам содрогаясь под напором испепеляющей мощи. Визг мечущегося в агонии существа делался все пронзительнее, пока не достиг невыносимой высоты... А затем в комнате словно бы что-то взорвалось... Вспышка ослепительно белого огня... И внезапно все стихло. Снаружи по-прежнему доносились шум боя и разрывы рвущихся снарядов, но теперь уже чуть дальше от дома, чем прежде, — внутри же не было слышно ни единого звука.
Выбежав из своего укрытия, Элани устремилась к Рюичи и бросилась ему на шею с криком:
— Получилось! У тебя получилось!
Рюичи попытался обнять девочку, однако даже на это простое движение у него не хватило сил. Едва лишь он выпустил мощь Камней на волю, как напрочь утратил контроль над энергетическим потоком. Он был полностью истощен. Как же он сможет теперь защитить Элани, когда сам слаб, точно младенец?..
Однако еще сильнее его терзала другая мысль. Что сказало это странное существо? Неужто оно и впрямь назвало его отца изменником?
— Что они творят? Да что же они творят? — воскликнула Кия, когда они наконец взобрались на вершину утеса.
Обеими руками она сжимала голову, словно ее череп распирало изнутри. Разум девушки отказывался поверить в происходящее.
Внизу, в долине, лежала в руинах племенная ферма Осака. Огромные клубы темного дыма вырывались из обширного пролома в крыше инкубатора. Внешний обод драконьих конюшен, разрушенный на четверть, превратился в груду искореженного металла. Даже на таком расстоянии до них доносился визг перепуганных драконов, запертых внутри, как в ловушке; но и истошные крики животных не могли перекрыть грохот разрывов, доносящихся с дальнего конца долины.
На глазах у охваченной ужасом Кии воины в алых доспехах направили своих драконов вниз, к силосным башням. Позади наездников сидели канониры, которых легко было опознать по темно-зеленой униформе. К их седлам были прикреплены силовые пушки с длинными тонкими дулами. На лету канониры дали очередной залп — энергетические удары были почти невидимы, если не считать легкого сотрясения воздуха, но их действие оказалось смертоносным. Силосные башни взорвались, рис и запасы корма полетели во все стороны.
Некоторые драконы приземлялись, и с них спрыгивали королевские гвардейцы в черных доспехах, вооруженные длинными алебардами. Перепуганные насмерть работники разбегались во все стороны в тщетной надежде спастись, а солдаты вламывались в дома, убивая без разбору всех, кто попадался им на пути.
Не дожидаясь Тая, Кия развернулась и сломя голову бросилась по тропинке, что вела вниз, в долину.
— Постой! Подожди меня! — закричал Тай ей вслед, но удержать девушку было невозможно. Ему оставалось лишь броситься вдогонку за Кией.
Она бежала вдоль кромки леса, окружавшего племенную ферму. Слёзы ярости застилали глаза. Наконец она выбралась к инкубатору. В воздухе висела густая пыль, поднятая взрывами. Даже солнце больше не дарило умиротворяющее тепло, а лишь еще больше насыщало жаром гнетущую атмосферу. Отовсюду неслись ужасающие крики.
— Отец! — с отчаянным воплем Кия бросилась к дому и почти скрылась в клубах пыли и дыма.
Тай, о котором она успела напрочь позабыть, еле поспевал за ней.
— Вон там еще один! — донесся возглас откуда-то спереди, и к девушке метнулись двое гвардейцев, почти невидимые в тумане.
Черные пластинчатые доспехи делали их похожими на гигантских жуков; лица были скрыты под гладкими забралами черных стальных шлемов, а на месте глаз располагались темные линзы. Нацелив свои алебарды — тонкие стальные шесты с изогнутыми лезвиями на конце, — гвардейцы ринулись прямо на Кию.
С губ девушки сорвался возглас отчаянной ярости, она резко развернулась к противникам, одновременно вскинув руку. В тот же миг с ужасающим ревом и грохотом под ногами гвардейцев разверзлась земля. Камни и глина выплеснулись исполинской приливной волной, обрушившись на солдат. Мгновение спустя все было кончено. Оба гвардейца исчезли бесследно. Кия побежала дальше, она уже забыла о скоротечной схватке. Сейчас все ее мысли были лишь об отце и о братьях.
Держась близ кромки леса, Кия смогла остаться незамеченной, и больше никто не напал на нее. До дома от инкубатора было совсем недалеко, и это расстояние Кия преодолела минуты за две, хотя ей эти минуты показались часами. Подбежав к парадному входу, она с силой толкнула дверь, даже не думая об опасности, которая могла поджидать ее внутри.
— Отец! — она с криком бросилась в прихожую, всю засыпанную мусором и обломками. — Рюичи! Отец! Вы здесь?
— Мы наверху, — донесся до нее тоненький голосок.
Элани... Едва не застонав от облегчения, Кия бегом взлетела по лестнице, перепрыгивая через ступеньки. Малышка ждала ее на лестничной площадке, посреди хаоса обломков.
— Элани! А где отец и Рюичи?
— Рюичи там, внутри, — отозвалась девочка, в отчаянии заламывая руки и кивая куда-то в сторону.
Ворвавшись в бывшую материнскую спальню, Кия обнаружила там брата. Он лежал на полу и тяжело дышал. Ему едва хватило сил приподнять голову, чтобы взглянуть на сестру. Кия мгновенно поняла, что случилось.
— Он спас меня, — заявила Элани, отчаянно цепляясь за Кию.
— И растратил всю свою энергию, — добавила Кия, бросаясь к Рюичи и помогая ему подняться. Он тяжело оперся на плечо сестры. — В доме еще кто-нибудь остался?
Элани покачала головой.
— Тогда пойдем скорее. Нам нужно выбраться отсюда и отыскать отца.
Послышался торопливый шум шагов, и в дверях появился Тай. Он задыхался от быстрого бега.
— Они окружают ферму! — выдохнул он. — И не выпускают никого!
— Мы должны найти отца! — повторила Кия.
— Нам нужно бежать отсюда! — выкрикнул Тай.
— Я никуда не уйду без отца и Таками, — стальным голосом отрезала девушка.
Тай немного помолчал, охваченный нерешительностью, затем признал:
— Я видел их. Они направлялись к драконьим конюшням.
— Тогда нам тоже нужно туда попасть, — воскликнула Кия и, придерживая брата за плечи, двинулась к выходу из комнаты.
Выйдя на улицу, они увидели, что обстрел почти прекратился. Отовсюду слышались крики, топот, лязг металла и истошный визг запертых в конюшнях драконов. В воздухе по-прежнему висели клубы дыма и пыли, разглядеть что-либо было трудно. Прежде чем выйти из дома, Кия успела прихватить свой посох бо, а Тай — короткий изогнутый меч. Им двоим придется защищать Элани и ослабевшего после схватки Рюичи.
— Держитесь рядом и старайтесь идти быстрее, — с ледяной решимостью заявила Кия брату и малышке. Затем она обернулась к Таю: — Кто бы или что бы ни встало у нас на пути, убивай всех без разбору. На карту поставлена наша жизнь!
— Но ведь это королевские... — слабым голосом попытался возразить Рюичи.
— Плевать! — рявкнула Кия. — А теперь пойдем быстрее!
Вчетвером, задыхаясь и кашляя в удушливых клубах дыма, они двинулись через просторный двор к драконьим конюшням. Но их заметили. Темные фигуры — их силуэты вырисовывались на фоне слепящего солнца, словно черные призраки в желтом тумане, — устремились к ним. К Рюичи понемногу возвращались силы, и теперь сестре уже не приходилось тащить его на себе. Элани старалась не отставать, то и дело испуганно озираясь по сторонам. Маленькую процессию замыкал Тай, присматривавший за девочкой.
— А ну, стойте! — внезапно донесся до них грубый оклик.
Кия тотчас отпустила Рюичи, и тот покачнулся от неожиданности. Девушка мгновенно приняла боевую стойку, а в тумане уже появилась массивная фигура гвардейца в доспехах и полном вооружении. Он бежал прямо к ним.
— Создай голема, Кия! — воскликнула Элани.
— Нет времени, — отозвалась та, с силой ударяя посохом о землю.
У бегущего солдата под ногами почва неожиданно провалилась, превращаясь в зыбучие пески. Потеряв опору, он невольно оступился, утратил равновесие и под тяжестью собственных доспехов грузно рухнул наземь со страшным грохотом и лязгом. Кия, молниеносно подскочив ближе, без всякой жалости нанесла удар посохом, прицельно попав в основание черепа между сочленениями пластинчатого доспеха. Гвардеец дернулся и замер без движения. Кия вновь занесла посох для удара, скрежеща зубами от ненависти...
— Прошу тебя, не надо, — тихим голосом остановил ее Рюичи и положил руку сестре на плечо.
Кия сердито обернулась к нему, однако брат не отвел взгляда. Девушка медленно опустила посох.
— Мы уже почти у цели. Скорее в конюшни, — сказал Рюичи.
— Быстрее! Быстрее! — торопила их Элани.
Они бегом преодолели оставшееся расстояние. Отовсюду доносились лязг железа и крики раненых. Но вот наконец беглецы очутились в темном прохладном помещении, и стальные ворота захлопнулись у них за спиной.
Глава 6
ЦЕЛЬ В ВЫШИНЕ
В конюшнях стоял оглушительный шум — это кричали драконы. Напуганные до полусмерти, они метались в своих стойлах. Наверняка животные ощущали присутствие королевских войск и слышали звуки сражения, доносившиеся снаружи. Они чуяли запах смерти, ведь под руинами конюшни погибло немало самок. Все это приводило запертых дракониц в ярость.
Элани вскрикнула от ужаса, когда одна из высоких овальных стальных дверей, запиравших стойло, выгнулась наружу с оглушительным грохотом, сотрясаясь под мощными ударами дракона. Тай ухватил девочку за руку и потащил вперед.
— Они совсем обезумели, — заметила Кия. — И хотят вырваться на волю.
— Что они делают? — воскликнула Элани при звуках очередного удара о металл.
— Видела у них на лбу твердые костяные наросты? — спросил ее Рюичи. Элани кивнула. — Очень удобно, если нужно пробить головой стену, — закончил он.
Они неслись по длинным пустынным проходам, и со всех сторон их сопровождали душераздирающий вой драконов и оглушительные удары, сотрясавшие стальные ворота. Обезумевшие животные раз за разом с остервенением бросались на двери стойл.
— Они же поранятся! — выкрикнула Элани. — Нам нужно их выпустить!
— С ними все будет в порядке, — жестко отрезала Кия, стискивая зубы. — Ты видел, куда пошел отец, Тай?
— Наверняка он направлялся в центральный зал... Туда, где держат дракона-самца, — отозвался тот.
— Но нельзя же их здесь так оставить! — взвыла Элани, которая сейчас могла думать лишь о несчастных драконах. — Они все погибнут!
— Элани! — рявкнула Кия. — Замолчи!
— Нет, постой, — вмешался Рюичи, делая всем знак остановиться. Несколько мгновений он молча смотрел на сестру, силясь понять, откуда в ней взялась эта неожиданная жестокость. У Элани был обиженный вид: резкий окрик девушки, которая прежде всегда была с ней ласкова, явно задел кроху за живое. — А ведь она права. Мы должны выпустить их.
Кия не скрывала своей ярости, но брат не намеревался уступать.
— Почти все они ждут потомство, Кия. Это жестоко — бросить самок на произвол судьбы! К тому же если мы выпустим драконов, то поднимется суматоха и нам легче будет ускользнуть.
— Я никуда не пойду без...
— Знаю, — прошипел Рюичи. — Это мы уже слышали, сестричка. Так что, чем спорить, лучше отправляйся на поиски отца и Таками, а я пока открою стойла.
— Не болтай чепухи, — безжалостно возразила сестра. — Драконы сейчас в таком состоянии, что, если ты попытаешься выпустить их, они тебя же первым и затопчут. Они не пощадят никого, кто попадется им на пути в коридорах. А тот, кто отправится к посту управления, угодит в ловушку. Мы ничем не можем им помочь.
— Я сделаю это, — неожиданно заявил Тай. Они все уставились на него.
— Ты разве не слышал, что я сказала? — спросила Кия.
— Да, конечно слышал. Мы не можем выпустить драконов. А теперь послушай меня. Бенто наверняка направился в центральный отсек, верно? Может, он хочет спасти своего драгоценного самца... Не знаю. Но единственный способ выпустить дракона — это через большой люк на крыше. Так вот... Его можно открыть изнутри центрального отсека, но сперва нужно попасть в комнату, где находится пост управления, чтобы запустить механизм. Эта система специально была так продумана, чтобы никто не мог выпустить дракона по случайности.
— Так что, ты полагаешь, он отправился именно туда? — нетерпеливо спросила Кия.
— Почему бы и нет? Стоит попробовать. Что касается тебя, Рюичи, то ты слишком ослаблен. У тебя едва хватает сил, чтобы бежать. Уж лучше я сам отправлюсь на пост управления. А вы все бегите скорее в центральный отсек. Встретимся там. Бегите! — И с этими словами, не дожидаясь ответа, он кинулся по коридору в противоположную сторону.
— Да что с тобой происходит?! Я тебя не узнаю! — с упреком воскликнул Рюичи, обращаясь к Кие. — Ты так странно себя ведешь...
— С меня довольно и того, что я потеряла мать, — отрезала девушка с ледяной решимостью в голосе. — Я не собираюсь теперь лишиться еще и отца.
Рюичи опустил глаза. Не говоря больше ни слова, он двинулся к центральному отсеку. Через пару шагов его догнали Элани с Кией, и втроем они побежали по широкому проходу, в надежде отыскать по пути Бенто и Таками.
Коридоры, соединяющие центральный отсек со стойлами самок, представляли собой длинные металлические туннели, достаточно просторные, чтобы по ним могли пройти драконы. Потолок был забран решетками, отбрасывавшими расчерченные квадратные тени на залитый солнечным светом пол.
Беглецы были уже на полпути к центральному отсеку, когда со стороны стойл послышался топот и лязг доспехов — объявился патруль из шести гвардейцев, одетых в черные доспехи.