Это сильнейшая вещь которую читать не только интересно но и приятно, перевод Пушкина и Пастернака в книге чувствуется и отличается но ребята просто гении. Ставлю свечку безбожнику Вольтеру.
нельзя же так критично)
кому то нравится он наверное...детишкам.
но!у меня сестра,будучи в третьем классе,пробовало его читать,в частности Таню Гроттер.не понравилось ей)факт.
В книжном варианте кончается здесь же, только у меня, видимо, перевод другой. Все тайны герои уже узнали. Нам ещё в школе учительница английского рассказала о Дафне дю Морье -- я её читала всё, что нашла в магазинах. А "Рейчел" -- ещё лучше: там тайна заглавной героини так и не разгадана -- любила ли она этих мужчин или была орудием итальянской мафии!
Все реагируют на литературу по-своему. И что?
Я тут прочитал несколько комментариев...Кто кого осуждает. Те, кто понимают произведение Булгакова - молодцы, конечно. Ну а те, кто не понимают - ваше дело, ваше мнение, но только "срамить" писателя тех лет НЕТ СМЫСЛА. Он давно умер, и из-под земли вы его не осудите (простите ради бога за выражение), тем более получите пару "ласковых" в ответ. ВАМ ЭТО НАДО??!!! Думаю, что нет. Прежде чем говорить, подумайте сначала, а уж потом говорите свое. Я, если честно, не так уж и хорошо понимаю смысл произведения, действительно чего-то не понимаю, значит плохо читал (мне всего 15 лет на самом деле). Но писатель то великий, и никто все его произведения не сотрет с лица земли - возможно, но не выполнимо(мало у кого хватит сил на это). так что не выпендривайтесь, ПОЖАЛУЙСТА, ОЧЕНЬ ПРОШУ...