Его голос словно окутывал ее. Она задрожала.
Если он когда-нибудь откроет свое сердце женщине, то это навсегда.
— Она относилась ко мне как к дочери. Ее смерть просто убила меня, — прошептала Кэтрин, насыпая кофе в чашку. Руки тряслись.
Зак забрал у нее ложку. На секунду их пальцы соприкоснулись. Искорки побежали по ее телу, разжигая пламя в крови. Кэтрин отдернула руку и отвернулась, чтобы он не увидел ее слез.
— Мать и дочь… — протянул Зак. Она услышала, как он вздыхает. — Простите, — сказал он, — я понимаю, ее смерть расстроила вас.
Кэтрин могла только кивнуть. Она не должна плакать на глазах у этого очерствелого незнакомца.
— Я приходила проведать ее каждый день. Мы вместе завтракали, — прошептала Кэтрин. Воспоминания причиняли ей боль. И она не понимала, зачем рассказывает об этом человеку, которого презирает. — Она пекла восхитительный хлеб. Мы намазывали его маслом и домашним вареньем или джемом и ели, наблюдая, как птички клюют наши шарики.
— Шарики? — не понял Зак.
— Шарики из жира с орехами и семенами, — объяснила Кэтрин. — Мы растопили жир, смешали с орехами и семенами и залили в формочки. — Потерянным взглядом Кэтрин обвела деревья за окном, завешанные кормушками для птиц. Две длиннохвостые синицы как раз сейчас облюбовали одну из них.
— И вы приходили сюда кормить птиц с тех пор, как умерла Эдит. — Это был не вопрос, а утверждение.
Кэтрин робко кивнула.
— Кто-то должен был это делать, — пробормотала она, думая о том, как теперь птички переживут зиму.
— Надеюсь, вы больше не будете этого делать, сказал Зак, оправдывая ее самые худшие опасения. Я ценю уединение и не хочу, чтобы по моей земле разгуливали посторонние, особенно когда меня нет дома.
Она подняла на него огромные голубые глаза.
— Значит, вы не будете жить здесь все время?
— Нет.
— Вам здесь не нравится.
— Не слишком.
Может, жена купила дом без его ведома?
Странно. Но может, именно она распоряжается деньгами в семье?
— Бедная Эдит, — прошептала она. — Она говорила, что у нее большие планы насчет этого дома, когда она умрет. Но она никогда не поясняла, какие именно. Я даже не знала, что его выставили на продажу.
— Нет. Она завещала его мне.
Кэтрин раскрыла рот от изумления.
— Вам? — фыркнула она. — Я не верю. Вы даже не были на ее похоронах.
— Я не хожу на похороны, — процедил он.
Теперь Кэтрин вспоминала дорогой венок, который так резко контрастировал с луговыми цветами, которыми они с друзьями украсили гроб. На карточке было только одно слово «Прощай». Не самое сердечное послание. Но как раз в стиле Зака. Она была заинтригована.
— Это вы прислали венок? — спросила она.
— Да, я, — подтвердил Зак.
— Откуда у Эдит могли быть такие друзья, как вы? — размышляла она вслух.
— Я управляю инвестиционной компанией. Я был ее финансовым консультантом — советовал, куда вкладывать деньги.
— Но почему она завещала остров вам? — спросила она в недоумении. — Вы последний человек на земле…
Она замолчала. Это было уже чересчур.
— Вы правы, — скривился Зак. — Я тоже ничего не понимаю. По каким-то известным одной Эдит причинам она хотела, чтобы я жил здесь.
— Но ведь вам есть где жить, разве пет? — воскликнула она, представив себе роскошный особняк с четырьмя бассейнами и вышколенными слугами.
— Квартира в Лондоне.
Ну конечно, как же она не подумала. Квартира ему больше подходит. В дорогом районе. Обставленная, по последнему слову моды, мебелью из стали и хрома.
У Кэтрин появилась робкая надежда. Может быть, он передаст остров кому-нибудь другому, кому-нибудь более чуткому, кого она сможет убедить разрешить ей остаться?
— Понимаю, — произнесла она. — Вы выставите его на продажу.
— Я не обсуждаю свои планы, когда дело касается бизнеса.
Получив от ворот поворот, Кэтрин кивнула, радуясь лишь тому, что их знакомство будет непродолжительным.
— Я вас не виню, — призналась она. — Эта дорога ужасно грязная зимой. Даже сейчас, хотя дождей было совсем немного. И, конечно, здесь бывает одиноко. — Она вспомнила про отруби. — Нет городских прелестей. Нет экзотических продуктов.
Он посмотрел на нее так, словно уже догадался, к чему она клонит.
— Но, несмотря на все это, вы обожаете остров, заметил он.
Ее глаза округлились.
— Как вы узнали?
Повисла пауза. Кэтрин заметила, что его дыхание участилось.
— По тому, как вы смотрели на колокольчики. Видимо, он хотел добавить что-то еще, но передумал.
— Неужели вы их заметили? — колко ответила Кэтрин.
— Когда проходил мимо. — Зак склонил голову. Если вы были так близки с Эдит, как утверждаете, продолжил он, — почему она не оставила остров вам?
Кэтрин улыбнулась, вспоминая разговор со старушкой.
— О, она говорила, что хочет сделать это. Ноя запретила ей, — ответила девушка.
Зак фыркнул.
— Трудно поверить, — с иронией произнес он.
— Это было из практических соображений. Я не смогла бы содержать его.
— С ее деньгами — смогли бы.
— Но я не знала, что у Эдит были деньги, — запротестовала Кэтрин.
— Странно, что она ничего не говорила вам.
— Кроме того, я сказала ей, что мне будет одиноко жить в этом доме и что мои друзья не захотят навещать меня.
— Почему?
— Потому что они бедные люди и испугались бы такого богатства, — ответила она просто.
— Вы могли бы продать остров.
Она посмотрела на него недоуменно.
— Какой смысл получить дом и тут же продавать его?
— Вы действительно так наивны или дразните меня? — заявил Зак. — Смысл в том, что можно получить за него много денег.
Деньги. Вот что главное в его жизни. Материальные ценности — единственное, что ему хорошо знакомо и понятно. Как ее может тянуть к этому мужчине! Может, это притяжение противоположностей?
— Эдит знала, что я предпочитаю жить просто, тихо, но с волнением произнесла девушка. — Мне нужны деньги только на жизнь, но не больше. Я не люблю деньги. И заболела бы, если бы мне пришлось распоряжаться ими, вкладывать куда-то и так далее.
— Представьте, сколько новых платьев вы могли бы купить, — предположил он.
— У меня есть все, что мне нужно. Если понадобится что-нибудь из одежды, например зимнее пальто, я просто буду работать больше. У меня есть мой дом, а это — главное. У меня есть все необходимое для жизни. Зачем мне что-то менять?
Каждому свое. Изменив свою жизнь, я могу стать очень несчастной. Эдит хорошо меня знала и понимала, что качество жизни важнее материальных ценностей. Это было и ее жизненной философией тоже.
Кэтрин улыбнулась.
Зак недоуменно покачал головой.
— Не понимаю.
— Нет, вам этого не понять, — мягко сказала Кэтрин. — Но если бы я приняла предложение, люди стали бы по-другому относиться ко мне. У меня много хороших друзей, которых я очень люблю. Я не хочу терять их. Их дружба для меня все.
— Имея дорогой дом, вы скоро приобрели бы новых друзей, — цинично заметил Зак.
— Именно так. Их бы заинтересовало мое богатство, но не я, — воскликнула она с жаром. — А я этого не хочу. Мои друзья искренне любят меня. Они любят меня за то, какая я есть, а не за то, сколько у меня денег. Я счастлива и не хотела бы рисковать своим счастьем. Я объяснила все Эдит, и она поняла, что я уже нашла мой… рай.
Кэт замолчала, зная, что теперь этот рай потерянный.
Чайник закипел. Кэтрин заботливо налила кипяток в кофейник и себе в чашку с травяным чаем.
Взяв чашку, Кэтрин опустилась на стул.
От этого мужчины исходит такой мощный заряд чувственности, что он представляет опасность для любой женщины, подумала Кэтрин.
— Вы уже нашли объяснение тому, что вы разгуливали по моему острову? — прервал ее мысли голос Зака.
Плечи ее поникли.
— Эдит разрешила мне поставить лодку на якорь на дальнем конце острова… — начала она.
— Лодку? — нахмурился мужчина, доставая таблетки от головной боли из кармана пиджака. — Вы приплыли из деревни?
Может, его плохое настроение — следствие головной боли? — спросила себя Кэтрин.
— Это лодка-дом, — пояснила она. — Я там живу.
Выражение его лица при этом известии невозможно описать словами. Кэтрин поспешила воспользоваться замешательством собеседника:
— Я хотела спросить, нельзя ли временно…
— Нет.
Девушка моргнула.
— Вы не дослушали до конца.
— Я не дурак. Я зарабатываю па жизнь, складывая два и два вместе. Вы хотите остаться здесь. Ответ — нет.
— Но если вы собираетесь продавать…
— Это еще одна причина избавиться от бродяг, как бы они себя ни называли.
Лицо Кэтрин вспыхнуло.
— Но…
— Нет.
— Почему? — спросила она, подавляя гнев.
Зак опустил ресницы. Они были невероятно длинными и густыми. У Кэтрин перехватило дыхание. Зак спокойно налил себе кофе из кофейника. Кухня наполнилась сказочным ароматом дорогого кофе.
— Никто не купит этот остров с кучей лодок по берегам. А мне нужны уединение и безопасность. Мне не понравится, если вы будете расхаживать по моему острову, как по собственному огороду, и делать здесь что вам вздумается. Тем более приходить и уходить, когда вам это удобно, — закончил он ядовито.
— Вы бы даже не заметили меня, — настаивала девушка, хотя понимала, что это бессмысленно.
— Сомневаюсь, — отрезал он. — Ответ «нет».
Смиритесь с этим.
Лед в голосе, казалось, мог заморозить даже горячий кофе. Никогда никто с ней так не разговаривал. В любом случае теперь ей терять нечего.
— Я понимаю ваши опасения, но попробуйте увидеть положительные стороны, — продолжила Кэтрин, пытаясь воздействовать на его здравый смысл. — Я могла бы присматривать за вещами, когда вы в отъезде.
— Забудьте это, — бросил хозяин, проглатывая таблетки и запивая их кофе. — Я установлю сигнализацию.
Кэт вздрогнула, представив вой сирен, нарушающий тишину деревенских полей и распугивающий всех животных и птиц вокруг.
— Хорошо, — вздохнула девушка. — Мне все ясно. Но я хотела бы послушать, что скажет ваша жена, — закончила она, отказываясь терять последнюю надежду.
— Вам придется долго ждать, — отрезал он.
Кэтрин нахмурилась.
— Не понимаю, почему. Она была здесь уже несколько раз. Все ее видели. Ездит на желтой машине.
— Слухи в деревне разносятся быстро, — фыркнул Зак. — Так вот, эта женщина — моя помощница, а не жена. Я в разводе.
«Меня это не удивляет», — чуть не вырвалось у Кэтрин.
— Значит, я не могу уговорить вас разрешить мне жить здесь, пока не появятся новые владельцы? — спросила она робко. — Видите ли, я потеряю свою работу, если не смогу ставить лодку здесь.
— Погодите! — нахмурился Зак. — Я думал, вы спрашиваете разрешения иногда останавливаться здесь. Я и понятия не имел, что вы собираетесь тут жить.
— Да, — подтвердила она нервно. — Я живу здесь уже три года. Вам же ничего не стоит разрешить мне стоять на якоре здесь. Для меня это место очень важно. Я потеряю все, если уеду. И много людей зависят от меня. Если я не останусь, они не смогут регулярно…
— Это ваша проблема, не моя. Я хочу, чтобы вы уехали. Как можно скорее.
Кэтрин встала, представляя, как бы он выглядел, выплесни она ему в лицо горячий чай со смородиной.
— Хорошо. Я уйду, — невозмутимо произнесла девушка. — Но когда все узнают, как вы со мной обращались, у вас тоже появятся проблемы.
— Это угроза?
Она пожала плечами.
— Я знаю людей, которые живут здесь. Если вы обращаетесь с ними вежливо и с уважением, и они сделают для вас все. Но если вы обойдетесь с ними или с их друзьями плохо… — Она сделала паузу, давая ему возможность оценить, какую ошибку он совершает. — Надеюсь, у вас не прорвет трубы и вам не понадобится помощь по саду.
Кэтрин вышла прежде, чем хозяин успел ответить. Ее бравада была показной. На самом деле девушку трясло от страха. Все, о чем она могла сейчас думать, так это о том, что ей придется покинуть остров Трезантон навсегда.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Побежав ее догонять, Зак понимал, что пожалеет об этом. Гораздо умнее было бы позволить ей уехать и никогда больше с ней не встречаться.
Но тогда, думал он, потирая шею и гадая, в какую сторону могла уйти девушка, ему придется одному выполнять волю Эдит. А Кэтрин была единственным человеком, который мог знать, где находится загадочная Пердита, упомянутая в завещании Эдит.
Только это могло заставить его нестись через густые заросли, утопая по щиколотку в весенней грязи, в погоне за женщиной, которая заставила его впервые за много лет пылать. Пылать! Зак уже и забыл, что значит это слово.
Ведьма! Он должен ее догнать. Она может убираться на все четыре стороны, но тогда Пердита не получит пятнадцать тысяч фунтов, завещанные ей Эдит. Если, конечно, она не прочитает объявление, которое он счел своим долгом поместить в газетах.
У него много работы. Важные звонки. А тут еще этот чертов дом потребует уйму времени. У пего что, мало проблем и без этой девчонки-хиппи в цветастой юбке?
Прекрасно. Он не побежит за пей.
Но ноги не слушались голоса разума. Что-то тянуло его вперед. Может быть, любопытство?
Зак фыркнул. Кого он обманывает? Это не любопытство, это Кэтрин. Женщина, полная противоречий. Нежная и одновременно сильная, с острым язычком и презрительным взглядом, с голосом звонким, как колокольчик. С упрямым ртом и улыбкой, способной растопить айсберг.
Но что самое странное, она была женщиной, на которую он никогда не обратил бы внимания, встреть он ее в Лондоне. Ему нравились элегантные, хорошо воспитанные, интеллектуальные женщины. А Кэтрин…
И тем не менее тело перестало его слушаться, стоило Заку увидеть ее. Ум и страстность, мелькавшие в этих необычных глазах шоколадного цвета, заинтриговали его.
Он представил ее обнаженной. Стройной и хрупкой, но невероятно чувственной и соблазнительной…
Нет. Это желание увидеть ее снова — нелепо.
Ему надо вернуться в дом и…
Зак остановился, чуть не наскочив на цыпленка, внезапно появившегося из зарослей. Ничего себе цыпленок, подумал Зак. Размером он был с хорошую индейку, а оперение было розоватым. Это не цыпленок, а петух, понял Зак, заметив гребешок. Птица остановилась, увидев чужого, но не испугалась, а, напротив, подошла ближе, с любопытством поглядывая на него.
— Наверное, это Эдит вас держала, — пробормотал Зак.
Он вздохнул. Чем же они теперь кормятся? Может, Кэтрин дает им корм?
Петух начал клевать шнурки на ботинках Зака.
Зак решил, что с пего хватит, и повернул к дому. У меня есть дела поважнее погони за Кэтрин, убеждал себя мужчина.
Она скоро уедет. А если нет, он обратится в полицию. Кур можно продать на ближайшем рынке или зарезать. Проблема решена. Он поручит Джейн этим заняться. Это рассеет ее романтические иллюзии, подумал он с облегчением.
Вернувшись в дом, он поднялся наверх, чтобы осмотреть спальню. Единственное, что его интересовало в доме, — это место, где можно будет поспать. У него нет времени на осмотр достопримечательностей.
Джейн развесила его костюмы в шкафу, к другим вещам она не притрагивалась. Зак проверил, привезла ли она все необходимое, и сел за стол у окна, па котором уже стоял компьютер.
Ожидая, пока компьютер загрузится, он снял пиджак и откинулся на спинку кресла, любуясь видом, открывавшимся из окна.
Отсюда можно было увидеть конец острова, где часть дорожки, ведущей туда от моста, пряталась за зарослями рододендронов, готовых зацвести в любую минуту.
Зак застыл. Мужчина в красной футболке и джинсах шел по дорожке в сторону рододендронов. Зак помрачнел. Один из дружков Кэтрин, вне всякого сомнения. Но может, он обнаружит, что она уехала, и больше здесь не появится? А если будут проблемы, он перекроет мост. Тут его личная собственность, а не общественный парк.
Зак сердито ввел пароль и попробовал сосредоточиться на акциях. Но вид из окна продолжал отвлекать его. Он то и дело отрывался от компьютера и разглядывал природу. И странно, это зрелище успокаивало его.
Напряжение ушло, мышцы расслабились. Даже головная боль как-то утихла.
В саду было что-то успокаивающее.
Но тут спокойствие сада снова оказалось нарушенным незнакомцем в красной футболке. Он шел назад к мосту. И, о ужас, навстречу ему попался новый посетитель, с которым тот даже не поздоровался. Новоприбывший прямым ходом направлялся к рододендронам. То есть к Кэтрин.
Кипя от возмущения, Зак поспешил вниз по ступенькам. Засунув ноги в запачканные грязью ботинки, он бросился к дальнему концу острова.
Это его земля. Его.
А эти мужчины… Она говорила что-то о людях, которые нуждаются в ней. О клиентах, которым регулярно нужно…
У него перехватило дыхание от этой мысли.
Неужели она… проститутка?
Но Зак тут же отбросил это предположение. Она выглядела слишком невинной для этого. Но неприятный осадок остался. Он помрачнел еще больше.
Зак достиг конца дорожки и оказался в окружении раскормленных кур. Он заметил лодку, выкрашенную в веселые цвета. Частично ее скрывали ветви деревьев.
Лодка мерно покачивалась. Зак напрягся, стараясь не слушать внутренний голос, который нашептывал предположение, почему лодка может покачиваться. Он должен все выяснить.
Зак ступил на выкрашенную голубой краской палубу. На дверце, ведущей в каюту, висела табличка: «Привет. Добро пожаловать! Пожалуйста, подождите снаружи». Зак проигнорировал просьбу и толкнул дверь.
Кэтрин подняла глаза и обнаружила в дверном проеме Зака. Он был в ярости. По его лицу было видно, что он готов взорваться в любую минуту.
— Я работаю, — сказала она. — Выйдите и подождите, пока я закончу На долю секунды их взгляды встретились. Она прочитала сомнение в глазах незваного гостя.
— Работаете? — выплюнул он как ругательство, разглядывая ее обнаженного клиента на кушетке.
— Как видите. И я буду занята по меньшей мере полтора часа.
Зак, во взгляде которого отражалось презрение, с грохотом захлопнул дверь.
— Простите. Новый хозяин острова, — объяснила она Джо.
— Все в порядке, — пробормотал тот, закрывая глаза от наслаждения, доставляемого ее умелыми руками.
Она снова приступила к работе, но теперь ей потребовалось много времени, чтобы сосредоточиться. Вместо того чтобы думать о Джо, она то и дело вспоминала Зака. Что его так разозлило?
Он — самый невозможный из мужчин. Спустя сорок минут она попрощалась с полностью удовлетворенным клиентом и убирала полученные деньги, когда в каюту спустился Зак.
Он замер при виде банкнот у нее в руках. Сжав губы, Кэтрин закрыла коробку, в которой держала деньги, и накрыла постель, на которой только что лежал Джо, покрывалом. Ей с трудом удалось сохранять спокойствие под его грозным взглядом.
— Если вы хотите узнать, почему я еще не уехала, то… — начала она осторожно.
— Почему вы не сказали, что устроили на лодке плавучий бордель? — рявкнул хозяин.
— Что?
Она не могла сдержать улыбку. Улыбка становилась все шире, и через секунду девушка уже хохотала.
Смех чуть не перешел в истерику, но Зак схватил девушку за плечи и хорошенько встряхнул.
— Это не смешно! — крикнул он. — Полагаю, обстоятельства вынудили вас торговать своим телом, но…
— Я не проститутка, — выпалила она. — Правда, Зак! У меня даже нет одежды, способной привлечь клиентов такого рода. Где вы тут видели кружевные чулки? И разве это место похоже на бордель?
— К вашей лодке устремляется море мужчин, процедил он сквозь зубы.
— Двое, — возразила она, успокоившись.
— Хорошо, — фыркнул хозяин. Она выводила его из себя. — Двое попались мне на глаза, и бог знает сколько еще выстроилось на берегу в ожидании своей очереди.
— Не говорите ерунды! — выдохнула Кэтрин.
— Я говорю то, что видел своими глазами. Последний лежал голый на вашей постели, а вы склонились над ним, занимаясь черт знает чем, когда я открыл дверь, — продолжил он. — Если этого свидетельства вам недостаточно… Как вы посмели превратить мой остров в бордель? Может, вам и удалось одурачить Эдит по поводу рода ваших занятий, но я не столь наивен.
Он не будет ее слушать — это очевидно. Кэтрин скинула его руки со своих плеч. Какое ей дело, что этот мужчина о ней думает? Он не стоит того, чтобы она тратила время на объяснения.
— Вы поэтому пришли сюда? — спросила она.
— А почему же еще! — выплюнул Зак. — Вы должны убраться отсюда. Я не позволю вам распутничать у меня на глазах…
Зазвонил телефон… Зак прорычал:
— Проклятье, я думал, он отключен.
Уставившись на высветившееся на экране имя, он в конце концов решил ответить. Голос его вдруг стал бесконечно нежным.
— Алло.
Не желая мешать ему, Кэтрин отвернулась и начала изучать расписание сеансов. Надо сообщить клиентам, что она уезжает.
Может, подумала девушка, попробовать встать на якорь возле деревни? Но по закону я должна переезжать через каждые две недели. А это не годится для бизнеса.
Сама того не желая, она оказалась свидетельницей телефонного разговора Зака. Но это был совершенно другой Зак. Голос его был мягким и нежным. А для такого черствого сухаря он был слишком взволнован.
— Понимаешь, — осторожно начал он, — дом не совсем такой, как я ожидал. Он такой неудобный…
Да, он на острове… Да, это увлекательно. Но надо идти по мосту… Нет, узкому. Деревянному. Как в приключенческих романах.
Заинтригованная, она украдкой посмотрела , на Зака. Он выглядел испуганным, словно не ожидал этого звонка. Бывшая жена? Подружка?
— Но здесь нет даже кинотеатра. Не то что закусочной, — предупредил Зак, и Кэтрин догадалась, с кем он говорит. С ребенком! — Лодки? Э… да, лодки есть, но я не знаю, можно ли…
Зак замолчал, напряженно слушая своего собеседника. Внезапно морщины на его лице разгладились.
— Конечно. Я попробую. Предоставь это мне.
Увидимся завтра, Сэм… — хрипло произнес он.
Да, я знаю, что только суббота. Она сказала мне про праздник в воскресенье. Я все понимаю. Жду с нетерпением нашей встречи.
Он поверить не мог услышанному. Сэм наконец согласился приехать! Хотя все дело в доме с мостом, подумал он разочарованно. Но Зак все равно был счастлив.
Он не знал, сколько продлится интерес Сэма к этому месту, но вдруг им удастся хотя бы на несколько минут растопить ледяную преграду, разделяющую отца с сыном?
Улыбаясь, он поймал на себе заинтригованный взгляд Кэтрин.
— Мой сын, — сообщил он, делясь с ней радостью. — Он приедет навестить меня.
— Он здесь здорово проведет время, — заметила Кэтрин.
— Вы так думаете? Но что он будет здесь делать? — изумился Зак.
— Миллион вещей. Может построить шалаш из веток или домик на дереве. Здесь настоящий простор для воображения. Можно играть в пиратов, в охотников за сокровищами. Этот остров — мечта для каждого мальчика.
Неужели? Может, она и права. Зак медленно кивнул, обдумывая сказанное. И внезапно под влиянием счастья, свалившегося ему на голову, он почувствовал себя самым великодушным человеком на свете.
— Послушайте, — неуклюже произнес он. — Я понимаю, что у вас есть право зарабатывать себе на жизнь так, как вам захочется. И я знаю, как трудно вам будет при переезде. — Он порылся в кармане и выудил бумажник, не замечая выражения ужаса на лице Кэтрин. Вытащив пачку пятидесятифунтовых банкнот, он со спокойной совестью протянул их девушке. — Вот. Чтобы помочь вам устроиться на новом месте.
Она отшатнулась, глаза горели.
— Нет, спасибо, — отрезала Кэтрин.
— Берите! — поощрил Зак. — Они вам понадобятся.
— Нет, — с достоинством ответила девушка. Мне не нужны ни деньги, ни ваше великодушие.
Может, вам лучше уйти и дать мне спокойно собрать вещи? Мне нужно найти новое место до заката.
— Вы упрямая женщина, — пробормотал мужчина, не понимая, как она может отказываться от такой суммы денег.
Она вытянулась во весь свой невысокий рост.
Но даже так она доставала только до его груди.
Как трогательно.
— Однажды, — тихо произнесла она, — вы узнаете, что в жизни есть не только деньги. Людям необходимы любовь и уважение. И их нельзя купить за деньги.
— Нельзя купить за деньги? — непонимающе повторил Зак.
— Да. А теперь, пожалуйста, оставьте меня. Это моя лодка. И вы нарушили право частной собственности.
Нарушил? Какое нахальство. Зак стиснул зубы.
Повернувшись на каблуках, он выскочил из лодки и поспешил к дому, возмущенный случившимся.
А чего он ожидал?
Ему так и не удалось поработать сегодня. Приближался вечер, а Зак все еще был не в состоянии сложить простую колонку цифр. Строчки плясали у него перед глазами.
Он никак не мог не думать о ней. Сверкающие презрением карие глаза. Нежные губы скривились от праведного негодования. Тело дрожит от гнева.
И гордости. Гордости за то, что она выбрала такой способ зарабатывания себе на жизнь!
Зак фыркнул. Может, у нее вообще ничего нет, кроме гордости и самоуважения. Хотя он ненавидел проституцию, он продолжал восхищаться ее смелостью. Никогда он не встречал никого, похожего на Кэтрин. И, наверное, не встретит.
Может, оно и к лучшему. Ее профессия требует, чтобы Кэтрин умела обманывать мужчин, заставлять их терять из-за нее голову. Точно так же она одурачила и его. Зак поежился.
Внезапно радость оттого, что завтра приезжает сын, испарилась. Зак спустился в кухню и достал упаковку еды быстрого приготовления для микроволповки.
Есть безвкусную еду в полном одиночестве в огромном доме было тоскливо. И мысли его снова обратились к Кэтрин и друзьям, о которых она столько говорила. К своему удивлению, он думал, как она сможет расстаться с ними.
Он медленно поднялся наверх. Ноги были словно налиты свинцом.
Вместо того, чтобы сесть за рабочий стол, Зак подошел к окну — и обомлел. Ночь была темной и безлунной. Только крошечные белые фонарики освещали дорожку, ведущую к лодке Кэтрин. Никогда он не видел зрелища прекраснее.
Зак распахнул окно. Где-то вдалеке свистел ветер в печных трубах. Ноздри уловили нежный аромат цветов.
Зак не заметил, сколько простоял у окна, вдыхая ночной воздух и прислушиваясь к звукам. В Нью-Йорке ждали его звонка, но Зак не мог сдвинуться с места. Он облокотился на подоконник и слушал пение птиц в ветвях.
Это соловей, понял Зак. Он никогда не слышал соловьиных трелей. Только знал, что они существуют. А теперь он стоит и наслаждается самыми прекрасными звуками на свете. Зак чувствовал, что с ним происходит что-то особенное.
Но, к его разочарованию, соловей умолк. Огорченный Зак уже собирался закрыть окно, но внезапно услышал голоса. Огни осветили дорожку, и он явственно различил группу молодых людей с бутылками в руках. Они спешили к лодке. А за ними шла группа побольше — мужчины, женщины и дети с подносами с едой.
Его лицо помрачнело. Значит, она все еще здесь.
— Друзья Кэтрин, — проворчал он сердито. Она ослушалась его приказа.
Может, они пришли попрощаться? Брови Зака нахмурились. Странно, что они одобряют род ее занятий.
Он с отвращением вспомнил голого мужчину у нее на кровати. И Кэтрин, готовую удовлетворить все желания клиента. Его рот скривился. А еще говорят, что город — гнездо разврата.
Как может Кэтрин предлагать свое тело любому желающему? Как она может притворяться, что их грубые движения доставляют ей удовольствие?
У него внутри все сжималось от негодования.
Но что больше всего возмущало Зака, так это ее ложь. Сначала она пыталась все отрицать, но потом поняла, что это бесполезно. А ведь он надеялся, что она опровергнет его страшные предположения, скажет, что он не правильно все понял.
Но он не дурак. И у него есть глаза. И если к утру она не исчезнет, мрачно подумал Зак, он примет решительные меры.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
На рассвете Кэтрин, сонная, слезла с кровати и отправилась в душ. Одевшись, она пошла насыпать корм курам и цыплятам в кормушки, которые она заняла у друзей. Сама она позавтракает попозже. Когда она вчера попробовала завести мотор, он фырчал, плевался, а потом заглох и, несмотря на все ее усилия, больше не заводился.
Плюс ко всему не было попутного ветра. Зато она смогла попрощаться с друзьями. Кэтрин улыбнулась. Было столько смеха и слез за этот вечер.
Пора приниматься за работу, сказала себе Кэтрин и накинула рабочую одежду поверх шортов и топика. Достав ящик с инструментами, она приступила к починке мотора. Через два часа бесплодных усилий она была покрыта маслом и грязью с головы до ног.
— Вот это да!
Кэтрин оторвалась от мотора, вся красная от напряжения. Увидев того, кому принадлежал голос, она улыбнулась.
— Привет, — сказала Кэтрин маленькому мальчику.
Сэм, поняла она. Вышел погулять, пока папа отдает команды по мобильному телефону.
Ее сердце растаяло при виде малыша. Он казался бледным и запуганным, совсем не похожим на своего надменного отца. Мальчик стоял на берегу с круглыми от изумления глазами. Было видно, что он сгорает от любопытства, но стесняется подойти поближе.
— Твои цыплята? — завороженно спросил он, разглядывая серебристых кур.
— Да. — Она с любовью посмотрела на кур и цыплят, клюющих зернышки. — Вот эти большие приехали из Франции.
— Ух ты! — восхитился малыш. Он осторожно погладил упитанную курицу. Заулыбался. — Ух ты!
Она такая теплая и мягкая.
Кэтрин тоже погладила курицу и сказала мальчику:
— Они очень смирные. И несут розовые яйца.
— Правда? — изумился ребенок.
— Поможешь мне посадить кур в клетки? спросила Кэтрин.
— А можно?
Они вместе поймали кур и посадили в клетки, защелкнув дверцы. Потом стали заносить на палубу. Несмотря на тяжесть, Сэм очень осторожно ставил их на крышу ее каюты.
— Шесть, семь, восемь, — считала Кэтрин. — Все серебристые курицы на месте. Четверо фаверолей тоже здесь. Большое спасибо! — поблагодарила малыша девушка.
Теперь я могу снова взяться за мотор.